Periodically check the SmartPlug for damage. A damaged or non-functioning appliance shall no longer be used. Take it to an Oral-B Braun Service Centre. • This product is not intended for use by children under age three.
Page 5
Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and is designed for use in the bathroom. To assemble the base station (h) as a charging unit, detach the base plate (g) first ( , page 3). Place the charging ring into the base station and attach the base plate as shown ( , page 3).
Page 6
Using your toothbrush Attach an Oral-B brush head to the handle. You can use any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching the appliance on. Brushing modes Oral-B Triumph offers different brushing modes for varying oral care needs: «Clean»...
Page 7
Brushing technique • Guide the brush head slowly from tooth to tooth. • Hold the brush head in place for a few seconds before moving on to the next tooth. • Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then the insides, finally the chewing surfaces.
Page 8
Oral-B FlossAction brush head The Oral-B FlossAction brush head is recommended for everyday deep cleaning. It features MicroPulse bristles that get deep in hard-to-reach areas between your teeth, gently removing plaque. The brush head’s outer bristles surround each tooth, providing thorough overall plaque removal. Oral-B Pro White brush head (not with all models) The Oral-B Pro White brush head is for occasional or every- day polishing.
Page 9
In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Guarantee We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase.
SmartPlug ne présente pas de trace de dommages. Un appareil endommagé ou ne fonctionnant pas ne doit plus être utilisé. Apportez-le dans un centre de service Oral-B Braun. • Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de moins de trois ans.
Page 11
Branchement et charge Votre brosse à dents est dotée d‘une poignée étanche, ne présente pas de danger électrique et a été conçue pour être utilisée dans la salle de bain. Pour monter la station de base (h) comme unité de charge, commencez par détacher la plaque de base (g) ( , page 3).
Page 12
Utilisation de votre brosse à dents Fixez une tête de brosse Oral-B à la poignée. Vous pouvez utiliser n‘importe quel dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, guidez la tête de brosse sur vos dents avant de mettre l‘appareil en marche. Modes de brossage La brosse Oral-B Triumph propose différents modes de brossage pour différents besoins de soins oraux : «...
Page 13
Technique de brossage • Guidez la tête de brosse lentement d‘une dent à l‘autre. • Maintenez la tête de brosse en place pendant quelques secondes avant de passer à la dent suivante. • Brossez les gencives ainsi que les dents, en commençant par les extérieures, puis les intérieures et enfin les surfaces de mastication.
Page 14
Tête de brosse Oral-B FlossAction La tête de brosse Oral-B FlossAction est recommandée pour un nettoyage quotidien en profondeur. Elle comprend des poils MicroPulse capables d‘atteindre les zones difficiles entre vos dents, en supprimant en douceur la plaque dentaire. Les poils extérieurs de la tête de brosse entourent la dent, assurant une élimination minutieuse de l‘ensemble de la plaque dentaire.
Page 15
Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers. Adressez-vous à un centre de service Oral-B Braun ou un point de collecte approprié prévu à cet effet dans votre pays. Garantie Nous accordons une garantie limitée de 2 ans sur le produit à...
Od czasu do czasu należy sprawdzać, czy wtyczka SmartPlug nie jest uszkodzona. Urządzenie uszkodzone lub niedziałające nie nadaje się do użytku. Należy je zanieść do punktu serwisowego Oral-B firmy Braun. Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku dla dzieci • poniżej 3 roku życia.
Page 17
Podłączenie i ładowanie Szczoteczka wyposażona jest w wodoodporną rączkę, zabezpieczoną elektrycznie i przeznaczoną do używania w łazience. Aby złożyć bazę ładującą (h), należy najpierw zdjąć podstawę bazy (g) ( , str. 3). Następnie należy włożyć nakładkę ładującą do bazy i nałożyć podstawę bazy, w sposób pokazany na rysunku ( , str.
Page 18
Używanie szczoteczki Nałożyć końcówkę Oral-B na rączkę. Można używać pasty każdego rodzaju. Aby uniknąć rozpryskiwania się pasty, przed włączeniem urządzenia należy przytknąć szczoteczkę do powierzchni zębów. Tryby szczotkowania Szczoteczka Oral-B Triumph posiada kilka trybów szczotko- wania odpowiednich do różnych potrzeb związanych z higieną jamy ustnej: Czyszczenie –...
Page 19
Technika szczotkowania • Prowadź szczoteczkę powoli od jednego zęba do drugiego. Przytrzymaj szczoteczkę na kilka sekund przy powierzchni • czyszczonego zęba, po czym przejdź do czyszczenia następnego. Szczotkuj brzegi dziąseł oraz zęby, najpierw zewnętrzną, a • potem wewnętrzną ich powierzchnię, kończąc na powierz- chni żującej.
Page 20
Końcówka wymienna Oral-B FlossAction Końcówka wymienna Oral-B FlossAction jest zalecana do codziennego dokładnego szczotkowania. Posiada ona włókna MicroPulse, które sięgają trudno dostępnych przestrzeni międzyzębowych i usuwają z nich płytkę nazębną. Zewnętrzne włókna końcówki otaczają każdy ząb, usuwając otaczającą go płytkę nazębną. Końcówka wymienna Oral-B Pro White (dostępna w wybranych modelach) Końcówka Oral-B Pro White przeznaczona jest do polerowania...
Page 21
Urządzenie jest wyposażone w akumulator. Ze względu na ochronę środowiska naturalnego nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Zużyty akumulator można zwrócić do punktu serwisowego Oral-B firmy Braun lub lokalnego punktu utylizacji. Masa netto: 304 g. Gwarancja Udziela się...
Page 22
Nevyměňujte ani nemanipulujte s jakoukoli jeho částí, jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pravidelně kontrolujte, zda není nabíječka SmartPlug poškozena. Poškozený nebo nefunkční přístroj nesmí být dále používán. Přístroj předejte servisnímu středisku Oral-B Braun. • Tento výrobek není určen pro používání dětmi ve věku do 3 let.
Page 23
Připojení a nabíjení Zubní kartáček má voděodolnou rukojeť, je po elektrické stránce bezpečný a je vhodný pro používání v koupelně. Základnu (h) přeměníte na nabíjecí jednotku tak, že nejprve odpojíte podstavec základny (g) ( , strana 3). Do základny umístěte nabíjecí kruh a upevněte kryt podstavce podle obrázku ( , strana 3).
Page 24
Používání zubního kartáčku Nasaďte kartáčkovou hlavu Oral-B na rukojeť. Můžete použít jakýkoli druh zubní pasty. Ještě před zapnutím přístroje vložte kartáčkovou hlavu do vašich úst, abyste zabránili rozstřikování zubní pasty. Režimy čištění Oral-B Triumph nabízí rozdílné režimy čištění pro měnící se potřeby v oblasti péče o ústní...
Page 25
Technika čištění • Pomalu veďte kartáčkovou hlavu od jednoho zubu k druhému. Než přejdete k dalšímu zubu, podržte kartáčkovou hlavu po • dobu několika sekund na jednom místě. Čistěte si dásně stejně jako zuby, nejprve z vnější strany, • poté z vnitřní strany a nakonec žvýkací plošky zubů. •...
Page 26
Kartáčková hlava Oral-B FlossAction Kartáčková hlava Oral-B FlossAction je doporučována pro každodenní důkladné čištění. Má vlákna MicroPulse, která dosáhnou hluboko, i do těžko dostupných míst mezi vašimi zuby a šetrně odstraní plak. Vnější vlákna kartáčkové hlavy obklopí každý zub, čímž se dosáhne důkladného odstranění plaku z celého povrchu zubu.
Page 27
Záruka pozbývá platnosti, pokud byl výrobek mechanicky poškozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovanými osobami nebo pokud nejsou použity originální díly Braun. Přístroj je určen výhradně pro domácí použití. Při použití jiným způsobem nelze uplatnit záruku.
úrazu elektrickým prúdom. Nabíjačku SmartPlug pravidelne kontrolujte, či nie je poškodená. Poškodené alebo nefunkčné zariadenie ďalej nepoužívajte. Vezmite ho do servisného strediska Oral-B Braun. Tento prístroj nie je určený deťom do troch rokov. • Tento prístroj nie je určený deťom ani osobám so zníženými •...
Page 29
Pripojenie a nabíjanie Vaša zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je elektricky bezpečná a bez obáv ju môžete používať v kúpeľni. Zo základne (h) vytvoríte nabíjaciu jednotku tak, že zložíte základnú dosku (g) (obr. , str. 3), do základne vložíte nabíjací krúžok a základnú dosku opäť upevníte na základňu, ako je znázornené...
Page 30
Používanie zubnej kefky Čistiacu hlavicu nasaďte na rukoväť. Môžete použiť akýkoľvek druh zubnej pasty. Zubnú kefku najskôr priložte na zuby a až potom ju zapnite, aby ste zabránili rozstrekovaniu zubnej pasty. Režimy čistenia Zubná kefka Oral-B Triumph Vám ponúka tri rôzne režimy čistenia pre meniace sa potreby starostlivosti o ústnu dutinu: –...
Page 31
Technika čistenia zubov • Čistiacu hlavicu pomaly veďte z jedného zuba na druhý. Čistiacu hlavicu podržte niekoľko sekúnd na mieste a až • potom ju posuňte na ďalší zub. • Vyčistite si ďasná aj zuby, najskôr vonkajšie plochy, potom vnútorné a napokon žuvacie plochy. Na zuby netlačte ani ich nedrhnite.
Page 32
Čistiaca hlavica Oral-B FlossAction Čistiaca hlavica Oral-B FlossAction sa odporúča na každodenné dôkladné čistenie. Obsahuje lamely MicroPulse, ktoré sa dostanú hlboko do ťažko dostupných miest medzi zubami, kde šetrne odstránia zubný povlak. Vonkajšie štetinky čistiacej hlavice obklopia každý jeden zub, čím zabezpečia dôkladné...
Page 33
Toto zariadenie obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skončení jeho životnosti ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Odovzdať ho môžete v servisných strediskách Oral-B Braun alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine zriadených podľa miestnych predpisov a noriem. Záruka Na tento výrobok poskytujeme záruku na obdobie 2 rokov...
Semmilyen alkatrészét ne cserélje vagy alakítsa át, ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn! Rendszeresen ellenőrizze a SmartPlug dugaszoló sértetlenségét! A sérült, vagy meghibásodott készülék használatát függessze fel, és javításra vigye Oral-B Braun szakszervizbe! A készüléke nem alkalmas 3 éven aluli gyermekek •...
Page 35
Csatlakozás és töltés A készülék markolata vízálló, elektromossági szempontból biztonságos, fürdőszobai használatra tervezték. Ahhoz hogy összeállítsa az alapállomást (h) mint töltő- egységet, elsőként emelje le az alaplapot (g) (3. oldal ábra). Helyezze a töltőgyűrűt az alapállomásra, és csatla- koztassa az ábra szerint az alaplaphoz! (3. oldal ábra) Ezt követően helyezze vissza a védőtokot (i) az alapál- lomás hátuljára (lásd 3.
Page 36
Az elektromos fogkefe használata Helyezzen egy Oral-B fogkefefejet a markolatra! Bármilyen fogkrémet használhat. Hogy elkerülje a fogkrém szétfröccsené- sét, a készülék beindítása előtt illessze fogaira a fogkefefejet! Fogmosási módok Az Oral-B Triumph fogkefe többféle fogmosási alternatívát kínál használóinak, a különböző szájápolási igényekhez igazodva: «Clean»...
Page 37
Fogmosási technika • Vezesse végig a fogkefét lassan, fogról-fogra haladva! Tartsa a fogkefét ugyanazon a helyen pár másodpercig, • mielőtt áttérne a következő fogra! • A fogínyt ugyanúgy tisztítsa meg, mint a fogakat. A fogakat először a külső, majd a belső felszíneken, végül a rágófelszínen haladva mossa! •...
Page 38
Oral-B FlossAction fogkefefej Az Oral-B FlossAction fogkefefejet a napi alapos tisztításhoz ajánljuk. A MicroPulse sörtéknek köszönhetően, a nehezen elérhető helyekre is mélyen behatol, gyengéden eltávolítva a rejtett lepedéket. A fej külső szálai minden egyes fogat körülölelnek, és segítik eltávolítani a lepedéket. Az Oral-B Pro White fogkefefej (nem minden modell tartozéka) Az Oral-B Pro White fogkefefej a napi, és az alkalmankénti fogpolírozáshoz ajánlott.
Page 39
élettartalma végén. Kérjük, hogy adja le egy Oral-B Braun szervizben, vagy lakossági szelektítv hulladákgyűjtőben. Garancia A Braun a vásárlás dátumától számítva két év garanciát vállal termékeire. A garanciális időszakban, a gyártási vagy anyaghibából eredő mindennemű meghibásodást térítésmentesen kiküszöbölünk, javítással vagy a teljes készülék cseréjével, az indokoltságnak megfelelően.
V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. Redno preverjajte, če je polnilnik SmartPlug nepoškodovan. Če je naprava poškodovana ali pokvarjena, je ne smete več uporabljati. Odnesite jo na servisni center Braun Oral-B. Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh let. •...
Page 41
Priklop na električno omrežje in polnjenje Zobna ščetka Oral-B Triumph ima vodoodporen ročaj, je električno povsem varna in je zasnovana za uporabo v kopalnici. Če želite stojalo (h) uporabiti kot enoto za polnjenje, z njega najprej odstranite podstavek (g) (slika , stran 3).
Page 42
Uporaba zobne ščetke Na ročaj pritrdite nastavek ščetke Oral-B. Uporabite lahko katero koli zobno pasto. Ščetko najprej približajte zobem in jo šele nato vključite, da se ne boste poškropili. Načini delovanja Ščetka Oral-B Triumph omogoča štiri različne načine ščetkanja za različne potrebe ustne nege: «Clean»...
Page 43
Tehnika ščetkanja • Ščetko z nastavkom počasi pomikajte od zoba do zoba. Nastavek ščetke nekaj sekund zadržite na mestu, preden • ga pomaknete do naslednjega zoba. • Ščetkajte dlesni in zobe; najprej zunanje, nato notranje površine, na koncu pa še grizne ploskve. S ščetko ne pritiskajte premočno in ne drgnite, ampak •...
Page 44
Nastavek Oral-B FlossAction Nastavek Oral-B FlossAction je priporočljiv za vsakodnevno temeljito čiščenje zob. Opremljen je z vlakni MicroPulse, ki prodrejo globoko v težko dostopne medzobne prostore in nežno odstranijo zobne obloge. Zunanja vlakna nastavka ščetke obdajo posamezen zob in tako poskrbijo za izjemno temeljito odstranjevanje zobnih oblog.
Page 45
Garancija velja v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne velja v primeru: okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe, kar se še posebej nanaša na nastavke ščetke, oziroma napak, ki imajo zanemarljiv...
çalışmayınız. Aksi takdirde elektrik çarpma riski sözkonusudur. SmartPlug’ta herhangi bir hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Zarar görmüş ya da çalışmayan cihaz daha fazla kullanılmayıp Braun Servis Merkezine götürülmelidir. • Bu cihaz üç yaşın altındaki çocukların kullanımı için uygun değildir.
Page 47
Şarja takma ve şarj etme Oral-B Triumph diş fırçasının gövdesi su geçirmediği için elektrik açısından güvenlidir ve banyolarda rahatlıkla kullanılabilir. Şarj tabanını (h) şarj ünitesi olarak birleştirmek için ilk önce alt kapağı (g) çıkartınız ( , sayfa 3). Şarj halkasını şarj tabanına yerleştirip alt kapağı...
Page 48
Fırçanızın kullanımı Oral-B fırça başını fırçanın gövdesine takınız. Herhangi bir diş macunu kullanabilirsiniz. Çevreye sıçramasını önlemek için fırçayı çalıştırmadan önce dişlerinizin üstüne yerleştiriniz. Fırçalama Şekilleri Oral-B Triumph ağız bakımı ihtiyaçlarına göre farklı şekillerde fırçalama imkanı sunar: «Clean» (Temiz) – Üstün ağız temizliği «Sensitive»...
Page 49
Fırçalama tekniği • Fırça başını yavaşça bir dişten diğerine geçiriniz. Fırça başını bir dişten diğerine geçirmeden önce birkaç • saniye aynı yerde sabit tutunuz. • Sadece dişlerinizi değil, dişetlerinizi de fırçalayınız. lk önce dış, daha sonra iç ve son olarak da çiğneme yüzeylerini fırçalayınız.
Page 50
Oral-B FlossAction fırçabaşı FlossAction fırçabaşı günlük derin temizlik için önerilmektedir. MicroPulse özelliği sayesinde dişleriniz arasındaki erişilmesi güç bölgelere ulaşarak saklı bakteri plağını nazikçe temizler. Fırçabaşının dıştaki kılları herbir dişi kavrayarak, üstün ve komple bakteri plağı temizliği sağlar. Oral-B Pro White fırçabaşı (her modelde bulunmayabilir) Pro White fırçabaşını...
Page 51
Bildirim yapılmadan değişiklik yapılabilir. u ürün şarj edilebilen piller ile sunulmaktadır. Çevrenin korunmasına yardımcı olmak amacı ile cihazın kullanım ömrü sona erdiğinde evdeki çöpe atmak yerine Braun Servis Merkezine ya da yerel yönetimlerce belirlenmiş, onaylı yeniden dönüşüm ya da imha merkezlerine gönderiniz.
Verificaţi periodic ştecherul alimentator pentru defecţiuni. Un dispozitiv stricat, sau unul care nu mai funcţionează deloc, nu ar mai trebui folosit. Duceţi-l la un Centru de Service al Oral-B Braun. • Acest produs nu trebuie folosit de copiii cu vârsta mai mică...
Page 53
Conectare şi încărcare Periuţa are un mâner rezistent la apă, este un dispozitiv sigur din punct de vedere electric şi este destinată utilizării în camera de baie. Pentru a asambla suportul bază (h) ca si dispozitiv de încărcare, detaşaţi, mai întâi, capacul (g) ( , pagina 3).
Page 54
Instrucţiuni de folosire Ataşaţi la mâner un capăt de periaj Oral-B. Puteţi folosi orice pastă de dinţi. Pentru a nu vă stropi, aşezaţi capătul pentru periaj pe dinţi, înainte de a porni dispozitivul. Moduri de periaj Oral-B Triumph vă oferă diferite moduri de periaj pentru diferite nevoi de îngrijire orală: «Clean»...
Page 55
Tehnica de periaj • Conduceţi, încet, capătul pentru periaj de la un dinte la altul. Menţineţi capătul pentru periaj timp de câteva secunde în • aceeaşi poziţie, înainte de a trece la dintele următor. • Periaţi atât gingiile cât şi dinţii, întâi suprafeţele exterioare, apoi cele interioare, precum şi suprafeţele orizontale care mestecă.
Page 56
Capătul pentru periaj Oral-B FlossAction Capătul pentru periaj Oral-B FlossAction este recomandat pentru o curăţare zilnică, în profunzime. Acesta conţine peri MicroPulse care pătrund adânc în locurile greu de curăţat dintre dinţii dumneavoastră şi înlătură delicat placa dentară. Perii exteriori înconjoară fiecare dinte, conferind o înlăturare riguroasă...
Page 57
Acest produs conţine baterii reîncărcabile. Pentru a proteja mediul înconjurător, vă rugăm să nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer. Îl puteţi aduce la un Centru de Service Oral-B Braun sau la un centru adecvat de colectare din ţara dumneavoastră. Garanţie Oferim o garanţie de 2 ani, începând cu data achiziţionării...
Зубная щётка Oral-B Triumph была специально Русский разработана для того, чтобы предложить Вам и Вашей семье уникальные ощущения при чистке зубов способом, который одновременно является и безопасным и эффек- тивным. Тем не менее, при пользовании электрическими приборами, Вы должны всегда соблюдать базовые инструкции...
Page 59
Включение и зарядка Рукоятка вашей зубной щётки водонепроницаема, элек- трически безопасна, и ею можно пользоваться в ванной комнате. Для сборки базовой станции (h) для подзарядки сначала нужно отсоединить базовое плато (g) ( , стр. 3). Уложить зарядное кольцо в базовую станцию и подсоединить базовое...
Page 60
Зубная щётка Oral-B Triumph удобна при поездках: необходимо всего лишь взять с собой компактное зарядное устройство и соответствующий адаптер для пользования зарядным устройством в других странах. Электрические характеристики указаны на зарядной вилке. Как пользоваться Вашей зубной щёткой Надеть насадку щётки Oral-B на рукоятку. Пользоваться можно...
Page 61
Примечание: Работа в режиме «Polish» более всего подходит для насадки Oral-B Pro White (поставляется не со всеми моделями). После закрепления насадки Oral-B Pro White нужно нажать на кнопку включения, и ваша щётка начинает работать в режиме «Polish» (См. «Насадки»). Во время чистки зубов на дисплее отражается выбранный Вами...
Page 62
В течение первых дней использования щётки, возможно, что Ваши дёсны могут немного кровоточить. Как правило, этот эффект должен исчезнуть после нескольких дней использования щётки. Тем не менее, если этот эффект не исчезает в течение двух недель, проконсультируйтесь со своим стоматологом или гигиенистом. Если у Вас чувстви- тельные...
Page 63
аккумуляторные батареи. В целях защиты окружающей среды не выбрасывайте устройство в мусорный ящик после того, как оно отработало свой срок. Его следует передать в обслуживающий центр фирмы Oral-B Braun или сдать в специальный приемный пункт. чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Ú·ÛÂÏ˚Ï Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ Ë ÓÒÒËÈÒÍËÏ...
Page 64
уполномоченным на то лицом и если использованы не оригинальные детали фирмы БРАУН. Для обслуживания изделия в течение гарантийного периода необходимо обратиться в специализированный сервисный центр фирмы Oral-B Braun или переслать изделие в полном комплекте вместе с торговым чеком в этот сервисный центр.
оскільки це може привести до ураження електричним струмом. Регулярно перевіряйте вилку на відсутність пошкоджень. Не користуйтеся пошкодженими прила- дом, або приладом, що не працює, віднесіть його до сервісного центру Oral-B Braun. Цей продукт не призначений для використання дітьми • до 3-х років.
Page 66
Ввімкнення та зарядка Ручка Вашої зубної щітки водонепроникна, електрично безпечна та Ви можете користуватися нею у ванній кімнаті. Для зібрання базової станції (h) для підзарядки спочатку необхідно від’єднати базове плато (g) ( , стр. 3), укласти зарядне кільце до базової станції та під’єднати базове плато...
Page 67
Зубна щітка Oral-B Triumph зручна під час подорожей: необхідно лише взяти з собою компактний зарядний пристрій та відповідний адаптер для користування заряд- ним пристроєм в інших країнах. Електричні характерис- тики зазначені на зарядній вилці. Як користуватися Вашою зубною щіткою Надіньте насадку щітки Oral-B на ручку. Ви можете використовувати...
Page 68
Примітки: Робота в режимі «Polish» більш за все підхо- дить для насадки Oral-B Pro White (постачається не з усіма моделями). Після закріплення насадки Oral-B Pro White потрібно натиснути на кнопку ввімкнення, та Ваша щітка почне працювати у режимі «Polish» (див. «Насадки»).
Page 69
цей ефект повинен зникнути після декількох днів використання щітки. Проте, якщо цей ефект не зникає протягом двох тижнів, проконсультуйтесь зі своїм стоматологом або гігієнистом. Якщо у Вас чутливі зуби або ясна, Oral-B рекомендує використовувати режим «Sensitive». Насадки Насадки Oral-B FlossАctіon та Oral-B Pro Whіte (постачаю- ться...
Page 70
батареї, що перезаряджаються. З метою захисту навколишнього середовища після закінчення строку дії не викидайте обладнання в сміттєвий ящик. Його слід передати до обслуговуючого центру фірми Oral-B Braun або здати до спеціального приймального пункту. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ Ми надаємо гарантію на вироби на два роки, починаючи з...
Page 71
та якщо використані не оригінальні деталі фірми BRAUN. Для обслуговування виробу протягом гарантійного періоду необхідно звернутися в спеціалізований сервісний центр фірми Oral-B Braun або переслати виріб у повному комплекті разом з торговим чеком до цього сервісного центру. Електрична зубна щітка Professional Care™ 9000 Triumph™.
Need help?
Do you have a question about the Oral-B Triumph Professional Care 9000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers