Tarrington House MAC2320C Instruction Manual

Tarrington House MAC2320C Instruction Manual

Mobile local air conditioner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
t
MOBILE LOCAL AIR
CONDITIONER
MAC2320C
MAC2540C
MAC3540C
Please take a few minutes before starting operation
of the appliance and read the following operating
instructions.
QA18-0000003409
QA18-0000003410
QA18-0000003411

1. Description

This appliance is only intended for cooling, ventilating
and dehumidifying indoor areas like living rooms or
bedrooms.
The appliance is intended for private use and not for
professional operation.
This appliance is intended for indoor use only.
Do not use the appliance for other purposes. Any
other use might lead to damage of the appliance or
personal injury.
NOTE: The content of this instruction manual applies
for all listed models. Design and appearance of your
model may vary from shown illustrations.

2. Safety warnings

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE!
PAY PARTICULAR ATTENTION
TO ALL FIGURES ON
ILLUSTRATION PAGE!
Read this instruction manual
carefully before using the
appliance. Familiarise
yourself with the operation,
adjustments and functions
of switches. Internalise
and follow the safety and
Operation instructions in
order to avoid possible risks
and hazards.
Service indicator; read
technical manual.
Remove all packaging
materials.
WARNING - DANGER OF
SUFFOCATION!
Packaging materials are
not toys. Children should
not play with the packaging
materials, as they pose
a risk of swallowing and
suffocation!
WARNING!
Switch the appliance off and
disconnect it from the power
supply before replacing
attachments, cleaning work
and when not in use.
- 1 -
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAC2320C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tarrington House MAC2320C

  • Page 1 Read this instruction manual carefully before using the MOBILE LOCAL AIR appliance. Familiarise CONDITIONER yourself with the operation, MAC2320C adjustments and functions MAC2540C of switches. Internalise MAC3540C and follow the safety and operation instructions in Please take a few minutes before starting operation...
  • Page 2 supervision or instruction WARNING - RISK OF concerning use of the appliance ELECTRIC SHOCK! in a safe way and understand Protect the appliance and the hazards involved. its electrical parts against 2. Children shall not play with the moisture. Do not immerse the appliance.
  • Page 3 the appliance at least 50 cm plug out of the socket in order away from walls or objects. Do to disconnect the appliance not place the appliance in front of completely. Use the mains plug curtains or drapes as they may as a disconnection device.
  • Page 4 Do not 31. The appliance can cover an place the remote control on any area of max. 15m (MAC2320C), (MAC2540C) or 23m heat source. Leaking battery (MAC3540C). acid may cause harm.
  • Page 5 and -) marked on the battery • The appliance shall be stored and the battery compartment. in a room without continuously 6. Do not allow children to replace operating ignition sources (for the battery without adult example: open flames, an operating gas appliance or an supervision.
  • Page 6 authority, which authorises 5. Connect the back attachment to the back air outlet by turning the attachment clockwise. their competence to handle 6. Fit the flat front attachment into the opening of refrigerants safely in accordance the window slider kit. with an industry recognised •...
  • Page 7 Mode selection button Sleep mode button (only for Press to select mode. Mode air conditioning and heating switches from Auto to air mode) conditioning, dehumidifying, Press to switch into sleep fan and (for some models) mode. The sleep mode heating mode. The respective indicator will light up.
  • Page 8 Plug it in tightly. heating mode can cover is active, an area of Have supply but cooling/ max. 15m cord replaced heating effect Cooling/ (MAC2320C), by the is insufficient. heating Supply cord is manufacturer, capacity of (MAC2540C) damaged. its service agent appliance is...
  • Page 9 Rated capacity for Energy efficiency class A 2.40 rated cooling cooling Please see last page of this manual. Rated capacity for rated heating heating MAC2320C Rated power input 0.960 Description Symbol Value Unit for cooling Rated capacity for Rated power input 2.30...
  • Page 10 d. Splash motor MAC3540C e. Pump Compressor Description Symbol Value Unit g. To power Rated power input h. Controlling board for heating Step motor Receiver panel Rated energy EERd k. Display efficiency ratio Transformer Rated coefficient m. Temperature sensor COPd of performance n.
  • Page 11 use with flammable refrigerants, i.e. non-sparking, components are constructed of materials which adequately sealed or intrinsically safe. are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded. Presence of fire extinguisher If any hot work is to be conducted on the refrigeration Checks to electrical devices equipment or any associated parts, appropriate fire Repair and maintenance to electrical components...
  • Page 12 exceed the permissible voltage and current permitted REMOVAL AND EVACUATION for the equipment in use. When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for any other purpose – conventional Intrinsically safe components are the only types that procedures shall be used.
  • Page 13 DECOMMISSIONING RECOVERY Before carrying out this procedure, it is essential When removing refrigerant from a system, either for that the technician is completely familiar with the servicing or decommissioning, it is recommended equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
  • Page 14 MOBILES LOKALES recyclable and should not be discarded KLIMAGERÄT in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and MAC2320C protecting the environment by returning MAC2540C this appliance to the collection centres. MAC3540C Refrigerants must be evacuated and...
  • Page 15 Lesen Sie diese WARNUNG - Bedienungsanleitung vor STROMSCHLAGGEFAHR! Gebrauch des Gerätes Schützen Sie das Gerät und aufmerksam durch. Machen dessen elektrische Teile Sie sich mit der Nutzung, vor Feuchtigkeit. Tauchen den Einstellmöglichkeiten Sie das Gerät und dessen und Funktionen der Schalter elektrische Teile nicht vertraut.
  • Page 16 Sicherheitshinweise für Installationsvorschriften Klimageräte installiert werden. 1. Dieses Gerät kann von Kindern 7. Stellen Sie das Gerät auf ab 8 Jahren und darüber sowie eine feste, ebene und stabile von Personen mit verringerten Oberfläche. Dies verhindert physischen, sensorischen ein Umkippen während des oder mentalen Fähigkeiten Betriebs.
  • Page 17 kann zu Verletzungen führen. 18. Bei Benutzung von Gerät ausschließlich gemäß Verlängerungskabeln oder dieser Gebrauchsanweisung Mehrfachsteckdosen müssen verwenden. Versuchen Sie nicht, diese für die entsprechende das Gerät in irgendeiner Form zu Leistung geeignet sein. modifizieren. 19. Schalten Sie das Gerät stets 14.
  • Page 18 Herden oder Heizgeräten in eine nicht aufrechte Position auf. bewegt worden ist. 31. Das Gerät kann einen Bereich Batterie-Sicherheitshinweise von max. 15m (MAC2320C), 1. Explosionsgefahr! Batterie (MAC2540C) oder 23m darf nicht geladen oder mit (MAC3540C) abdecken. anderen Mitteln reaktiviert, auseinandergenommen,...
  • Page 19 Batteriesäure kann zu 9. Entfernen Sie die Batterie, Beschädigungen führen. wenn Sie das Gerät eine 3. Falls aus der Batterie längere Zeit nicht verwenden. Flüssigkeit austritt, entfernen 10. Lagern Sie Batterien gut Sie die Batterie mit einem Stück belüftet, trocken und kühl. Stoff aus dem Batteriefach.
  • Page 20 • Denken Sie daran, dass durchgeführt werden. Ist Kältemittel geruchslos ist. für die Wartungs- und • Das Gerät darf nur in Räumen Reparaturarbeiten die betrieben werden, die größer Unterstützung von weiteren als 12 m sind. Personen erforderlich, sollte die im Umgang mit brennbaren ALLGEMEINE INFORMATIONEN Kältemitteln geschulte •...
  • Page 21 • Wandinstallation: Modusauswahl-Taste 1. Machen Sie ein Loch in die Wand, welches der Drücken, um Modus Größe der Wand-Abluftabdeckung entspricht. auszuwählen. Modus wechselt Das Loch sollte sich in 30cm bis 120cm Höhe von Auto- zu Kühl-, Entfeuchter-, befinden. Lüfter- und (für manche 2.
  • Page 22 nach der Reinigung wieder ein. Schwingmodus-Taste (nur • Um den unteren Luftfilter zu reinigen, lösen für Modell MAC3540C) Sie die Schraube an dessen Abdeckung und Drücken, damit Abdeckung des entfernen Sie die Abdeckung. Ziehen Sie dann Luftauslasses sich hoch und den Filter vorsichtig von der Abdeckung ab.
  • Page 23 Stellen Sie eine Lokale Klimageräte Temperatur Energieeffiziensklasse A Falsche ein, welche Siehe bitte letzte Seite dieser Temperatur- sich unter/über Gebrauchsanweisung einstellung. der Zimmer- temperatur MAC2320C befindet. Luftfilter sind Bezeichnung Symbol Wert Einheit Filter reinigen. verstaubt. Nenn-Leistung 2,30 rated Lufteinlässe im Kühlbetrieb Kühlbetrieb...
  • Page 24 MAC2540C MAC3540C Bezeichnung Symbol Wert Einheit Bezeichnung Symbol Wert Einheit Nenn-Leistungs- Nenn-Leistung 2,40 rated aufnahme im 1,280 im Kühlbetrieb Kühlbetrieb Kühlbetrieb Nenn-Leistung rated Nenn-Leistungs- im Heizbetrieb Heizbetrieb aufnahme im Nenn-Leistungs- Heizbetrieb aufnahme im 0,960 Nenn- Kühlbetrieb Leistungszahl im EERd Nenn-Leistungs- Kühlbetrieb aufnahme im Nenn-...
  • Page 25 Beachten Sie für das Anschlussschema bitte die Prüfung auf Anwesenheit von Kältemittel Zeichnung am Ende dieser Gebrauchsanweisung. Die Umgebung ist mit einem geeigneten a. Elektrisches Heizelement Kältemitteldetektor vor und während der Arbeiten zu b. Verdampfermotor überprüfen, um sicherzustellen, dass der Techniker c.
  • Page 26 Kältemittel zu überprüfen. Es ist sicherzustellen, dass die Dichtungen sich • Aufschriften und Symbole müssen immer gut nicht in einem Ausmaß gesetzt haben, dass sie sicht- und lesbar sein. Wenn sie unleserlich nicht länger das Eindringen brennbarer Atmosphäre sind, müssen sie ersetzt werden. verhindern können.
  • Page 27 geeignet ist. Lecksuchgeräte sind auf einen KÄLTEMITTEL AUFFÜLLEN Prozentsatz der UEG einzustellen und auf das Ergänzend zur üblichen Füllprozedur müssen die verwendete Kältemittel zu kalibrieren. folgenden Anforderungen erfüllt werden: Lecksuchflüssigkeiten sind für die Verwendung • Es ist sicherzustellen, dass die Füllarmaturen mit den meisten Kältemitteln geeignet, aber der nicht für verschiedene Kältemittel genutzt Gebrauch von chlorhaltigen Leckflüssigkeiten ist...
  • Page 28 verfahren Sie nach den Angaben des Herstellers. vermeiden. Im Zweifel ist der Hersteller zu Rate zu h. Stellen Sie sicher, dass Recyclingflaschen ziehen. nicht überfüllt werden (nie mehr als 80 % der Das zurückgewonnene Kältemittel ist in einer Flüssigmenge). ordnungsgemäßen Recyclingflasche an den Überschreiten Sie nie den zulässigen Lieferanten zurückzugeben.
  • Page 29 10. Gewährleistung Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung. CLIMATISEUR MOBILE Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung MAC2320C oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder MAC2540C Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder MAC3540C sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung.
  • Page 30 Lisez attentivement ce AVERTISSEMENT – mode d’emploi avant RISQUE DE DÉCHARGE d’utiliser l’appareil pour la ÉLECTRIQUE ! première fois. Familiarisez- Protégez l’appareil et ses vous avec l’utilisation, les composants électriques fonctions et les possibilités contre l’humidité. de réglage des différents N’immergez pas l’appareil et interrupteurs.
  • Page 31 Avertissements en ce qui par le réfrigérant inflammable concerne le climatiseur R290. 1. Cet appareil peut être utilisé 6. L’appareil doit être installé par des enfants à partir de conformément aux 8 ans et des personnes réglementations nationales en ayant des capacités matière d’installation électrique.
  • Page 32 13. AVERTISSEMENT ! Toute 18. En cas d’utilisation d’une utilisation non conforme rallonge électrique ou d’une peut être à l’origine de prise multiple, celle-ci doit blessures. Cet appareil doit convenir à la puissance de impérativement être utilisé l’appareil. d’une manière conforme au 19.
  • Page 33 31. L’appareil peut couvrir de chaleur (ex : cuisinière, une surface maximale de radiateur, etc.). 15 m (MAC2320C), 18 m Consignes de sécurité (MAC2540C) ou 23 m concernant les piles (MAC3540C). 1. Danger d’explosion ! Les Sécurité...
  • Page 34 télécommande sur une source 9. Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant de chaleur. Les piles à acide une période prolongée. présentant une fuite peuvent 10. Les piles doivent être stockées être dangereuses. dans un endroit frais, sec et 3.
  • Page 35 un chauffage électrique en un organisme d’évaluation fonctionnement). accrédité par l’industrie, qui • Ne perforez ni ne brûlez autorise sa compétence à l’appareil. manipuler les réfrigérants en • Sachez que les réfrigérants toute sécurité conformément à peuvent être inodores. une spécification d’évaluation •...
  • Page 36 4. Utilisation en fonction de la largeur/hauteur de la fenêtre (67,5 à 120 cm). Lorsque vous avez trouvé la bonne longueur, serrez les deux vis du kit pour REMARQUE : Les boutons de la télécommande maintenir la longueur en place. peuvent être utilisés exactement comme les boutons 3.
  • Page 37 Bouton de vitesse du Bouton de minuterie ventilateur (uniquement pour Appuyez sur ce bouton pour la climatisation, le chauffage régler la minuterie Le témoin et le mode ventilation) de minuterie s’allume. Lorsque Appuyez sur pour régler la minuterie est réglée, la vitesse du ventilateur.
  • Page 38 15 m 2 personne L’appareil ne chauffage est La capacité de (MAC2320C), qualifiée. fonctionne pas. insuffisant. 18m 2 refroidissement/ Attendez chauffage de (MAC2540C) pendant ou 23 m 2 l’appareil est L’appareil vient...
  • Page 39 7. Exigences relatives aux MAC2320C informations Description Symbole Valeur Unité Étiquette énergétique Potentiel de Climatiseurs locaux réchauffement Classe d’efficacité énergétique A global Veuillez consulter la dernière page de ce manuel. MCC Trading International GmbH Coordonnées Schlüterstr. 5 pour les 40235 Düsseldorf...
  • Page 40 MAC2540C MAC3540C Description Symbole Valeur Unité Description Symbole Valeur Unité Consommation Coefficient de d’électricité performance COPd des appareils nominal à un seul/ Consommation double d’énergie en SD: 0,939 conduit(s) DD:Q kWh/a mode arrêt pour le (indiquez SD:Q refroidissement Consommation séparément kWh/h d’énergie en 0,378...
  • Page 41 b. Moteur d’évaporation Vérification de la présence de réfrigérant c. Moteur du condenseur La zone doit être vérifiée à l’aide d’un détecteur de d. Moteur anti-éclaboussures réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, e. Pompe afin de s’assurer que le technicien est conscient des Compresseur atmosphères potentiellement inflammables.
  • Page 42 • Les machines et les sorties de ventilation câbles, le nombre excessif de connexions, les fonctionnent correctement et ne sont pas bornes non conformes aux spécifications d’origine, obstruées ; les dommages aux joints d’étanchéité, le montage • Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, la incorrect des presse-étoupes, etc.
  • Page 43 Des détecteurs de fuites électroniques doivent être atmosphérique pour permettre aux travaux d’avoir utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, lieu. Cette opération est absolument indispensable mais la sensibilité peut ne pas être adéquate ou pour les opérations de brasage sur la tuyauterie. peut nécessiter un réétalonnage.
  • Page 44 e. S’il n’est pas possible d’obtenir un vide, installez machine de récupération, vérifiez qu’elle est en bon un collecteur de manière à ce que le réfrigérant état de fonctionnement, qu’elle a été correctement puisse être évacué des différentes parties de entretenue et que tous les composants électriques l’installation.
  • Page 45 Nous vous recommandons de AIRE ACONDICIONADO lire attentivement le mode d’emploi qui vous fournira des informations importantes. LOCAL MÓVIL MAC2320C Toute demande de garantie de l’acheteur est soumise à la présentation de la preuve d’achat. MAC2540C MAC3540C Remarques: 1.
  • Page 46 Lea este manual de ADVERTENCIA: instrucciones detenidamente ¡PELIGRO DE DESCARGA antes de usar el aparato. ELÉCTRICA! Familiarícese su Proteja el aparato y sus funcionamiento, ajustes y piezas eléctricas de la funciones de los botones. humedad. No sumerja Comprenda y siga las el aparato ni sus piezas instrucciones de seguridad eléctricas en agua ni en...
  • Page 47 Advertencias del acondicionador 7. Coloque el aparato sobre una de aire superficie estable, firme y 1. Este aparato lo pueden utilizar nivelada. De este modo evitará niños mayores de 8 años y que vuelque durante el uso. personas con capacidades 8.
  • Page 48 14. ¡Riesgo de descarga 19. Apague siempre el aparato eléctrica! antes de desconectarlo de la No intente nunca reparar fuente de alimentación. el aparato usted mismo. En 20. En caso de que el cable caso de avería, las de alimentación se caliente reparaciones deberá...
  • Page 49 31. El aparato puede cubrir cargue la pila ni la reactive por un área de un máximo de otros medios, ni la desmonte, 15 m (MAC2320C), 18 arroje al fuego o cortocircuite. (MAC2540C) o 23 m 2. No exponga la pila a (MAC3540C).
  • Page 50 inmediatamente con abundante 12. Si la tapa del compartimento de la pila no se cierra agua. Acuda a un médico. correctamente, deje de 4. ¡Precaución! Si coloca la usar el mando a distancia y pila incorrectamente, podría manténgalo lejos de los niños. explotar.
  • Page 51 se corresponda con la Para el modo aire acondicionado/calefacción/ deshumidificación: superficie de la habitación NOTA: Si fuese necesario, el conducto de escape según lo especificado para el puede extenderse (27 cm - 150 cm) tirando de sus funcionamiento. dos extremos. No lo estire ni doble excesivamente, puesto que afectara a la eficiencia de enfriamiento.
  • Page 52 Para el modo de deshumidificación: 1. Desenrosque la cubierta de la salida de drenaje. Botón de velocidad del ventilador A continuación, extraiga el tapón del interior de la (solamente para los modos de salida de drenaje. aire acondicionado, calefacción y 2.
  • Page 53 6. Solución de problemas Botón de restablecimiento del filtro Limpie los filtros cuando la luz Causa Problema Solución del botón se ilumine. Asegúrese probable de pulsar el botón después de la Conecte el limpieza. enchufe a Enchufe no una toma conectado a 5.
  • Page 54 COPd de un máximo de rendimiento enfriamiento/ de 15 m 2 calentamiento es Consumo La capacidad (MAC2320C), 18 insuficiente. energético en el m 2 (MAC2540C) de enfriamiento/ modo desactivado o 23 m 2 calentamiento del aparato es (MAC3540C).
  • Page 55 MAC2540C MAC3540C Descripción Símbolo Valor Unidad Descripción Símbolo Valor Unidad Capacidad nominal para Capacidad nominal para 2,40 3,40 nominal nominal de enfriamiento enfriamiento de enfriamiento enfriamiento Capacidad nominal para Capacidad nominal para nominal nominal de calentamiento calentamiento de calentamiento calentamiento Entrada de potencia Entrada de potencia nominal para...
  • Page 56 el impacto en el calentamiento global será [3] Zona de trabajo general veces superior que 1 kg de CO en un período de Todo el personal de mantenimiento y demás 100 años. Nunca intente interferir con el circuito personas que trabajen en la zona deben ser de refrigerante ni desmonte el producto, consulte informados del tipo de trabajo en curso.
  • Page 57 Durante las instalaciones con refrigerantes en el punto más importante, para advertir de la inflamables, deberán respetarse las siguientes existencia de situaciones potencialmente peligrosas. comprobaciones. Preste especial atención a lo siguiente para • El tamaño de la carga es proporcional al asegurarse de que al trabajar en los componentes tamaño de la habitación en la que se instalan eléctricos la cubierta no sea alterada de tal modo...
  • Page 58 MÉTODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS debe ventilarse a presión atmosférica para permitir el trabajo. Esta operación es vital si se va a soldar en Los siguientes métodos de detección de fugas se las tuberías. consideran aceptables en sistemas con refrigerantes inflamables.
  • Page 59 d. Si fuese posible, bombee el sistema del en caso de fuga del refrigerante. En caso de duda, refrigerante. consulte con el fabricante. e. Si el vacío no es posible, cree un colector de El refrigerante recuperado debe ser entregado al modo que pueda extraer refrigerante desde proveedor del mismo en el cilindro de recuperación varios partes del sistema.
  • Page 60 1. Si su producto ya no funciona correctamente, entonces verifique primeramente todos MÓVEL los motivos posibles, como por ejemplo la MAC2320C interrupción de corriente o manipulación errónea. 2. Procure que su producto defectuoso vaya MAC2540C acompañado de los siguientes documentos...
  • Page 61 Leia este manual AVISO - PERIGO DE cuidadosamente antes de CHOQUE ELÉTRICO! usar o aparelho. Familiarize- Proteja o aparelho e se com o funcionamento, as peças elétricas da ajustes e funções dos humidade. Não mergulhe interruptores. Memorize o aparelho e as peças e siga as instruções elétricas em água ou de segurança e de...
  • Page 62 pessoas com capacidades estável. Assim, evita que o físicas, sensoriais ou mentais aparelho vire durante o seu reduzidas ou reduzida funcionamento. experiência e conhecimento, 8. Nunca tenter mover o aparelho se tiverem recebido supervisão durante o funcionamento. ou instrução sobre a utilização Desligue sempre o aparelho do aparelho de forma segura antes de o mover.
  • Page 63 14. Perigo de choque o aparelho e desligue-o da elétrico! corrente elétrica. Nunca tente reparar 21. Proteja o aparelho, o cabo e a você mesmo o aparelho. Envie ficha de alimentação do pó, luz o aparelho avariado para ser solar direta, gotas e salpicos de reparado apenas por um água.
  • Page 64 1. Perigo de explosão! As pilhas 31. O aparelho pode cobrir não devem ser carregadas, uma área máxima de 15 reativadas por outros meios, (MAC2320C), 18 m desmontadas, queimadas ou (MAC2540C) ou 23 m estar em curto-circuito. (MAC3540C). 2. Não exponha as pilhas a altas Segurança elétrica...
  • Page 65 pilhas apenas pelo mesmo tipo Instruções especiais para refrigerantes inflamáveis ou equivalente. AVISO 5. Insira sempre as pilhas corretamente, tendo em conta • Não utilize meios para acelerar a polaridade (+ e -) marcada o processo de descongelação nas pilhas e no compartimento ou de limpeza, para além dos das pilhas.
  • Page 66 sem fontes de ignição (por Para os modos de ar condicionado/aquecimento/ desumidificação: exemplo, um aquecedor NOTA: A conduta de extração pode ser aumentada elétrico em funcionamento) em (27 cm — 150 cm), puxando cada um dos lados, se funcionamento contínuo. necessário.
  • Page 67 3. Abra ligeiramente uma janela. Botão para seleção do 4. Encaixe o acessório frontal plano na abertura da modo janela. Prima para selecionar um modo. Os modos Para o modo de desumidificação: podem variar do modo 1. Desaperte a cobertura da saída de escoamento. automático para os modos Em seguida, remova a ficha do interior da saída de ar condicionado,...
  • Page 68 5. Após utilização Botões +/- (apenas para os modos automático, • AVISO! Antes de limpar o aparelho, desligue-o ar condicionado e e retire a ficha da tomada. Aguarde 5 minutos aquecimento) depois de retirar a ficha da tomada, caso • Prima para ajustar a contrário, existe risco de choque elétrico! temperatura ou para •...
  • Page 69 O aparelho ambiente aquecimento é pode cobrir uma é inferior à insuficiente. área máxima A capacidade temperatura de 15 m 2 definida no (MAC2320C), Defina uma arrefecimento/ modo de 18 m 2 temperatura aquecimento arrefecimento (MAC2540C) inferior/superior. do aparelho ou é superior ou 23 m 2 é...
  • Page 70 7. Requisitos de informação MAC2320C Etiqueta energética Descrição Símbolos Valor Unidade Ares condicionados locais MCC Trading International GmbH Eficiência energética classe A Detalhes de Schlüterstr. 5 Consulte a última página do presente manual. contacto para 40235 Dusseldorf obter mais Germany informações...
  • Page 71 MAC2540C MAC3540C Descrição Símbolos Valor Unidade Descrição Símbolos Valor Unidade Nível de Consumo potência do 63,9 dB(A) elétrico de aparelhos com uma Potencial de kgCO conduta única/ aquecimento SD: 1,278 com condutas DD: Q kWh/a global para duplas SD: Q arrefecimento MCC Trading International GmbH (indicado...
  • Page 72 Transformador Presença de extintores de incêndio m. Sensor de temperatura Se for necessário realizar algum trabalho a quente n. Interruptor de água no equipamento de refrigeração ou em quaisquer o. Válvula de quatro vias peças associadas, equipamentos adequados de p. Wi-Fi extinção de fogo devem estar convenientemente q.
  • Page 73 devem ser corrigidos; Certifique-se de que as vedações ou os materiais • Os tubos ou componentes de refrigeração vedantes não se degradaram de tal forma encontram-se instalados de tal forma que não que já não cumprem o propósito de evitar a é...
  • Page 74 e que se adequa ao refrigerante utilizado. O Assegure-se de que a saída da bomba de vácuo equipamento de deteção de fugas deve ser definido não está perto de quaisquer fontes de ignição e que numa percentagem de limite de inflamabilidade existe ventilação.
  • Page 75 • o equipamento de recuperação e os cilindros balanças calibradas deve estar disponível e em estão em conformidade com as normas bom funcionamento. As mangueiras devem incluir apropriadas. acoplamentos de divisão sem fugas e devem d. Esvazie o sistema refrigerante, se possível. estar em boas condições.
  • Page 76 As reclamações devem ser comunicadas MOBIELE PLAATSELIJKE imediatamente após a constatação da falha. AIRCONDITIONER O direito à garantia extingue-se caso sejam feitas MAC2320C intervenções pelo comprador ou terceiros. Os danos que surjam devido ao tratamento ou operação MAC2540C inadequados, devido à colocação ou armazenagem MAC3540C erradas, ligação ou instalação inadequadas, assim...
  • Page 77 Lees deze WAARSCHUWING - gebruiksaanwijzing voor de GEVAAR VOOR EEN eerste ingebruikname van ELEKTRISCHE SCHOK! het apparaat aandachtig Bescherm het apparaat door. Maak u vertrouwd en de elektrische met het gebruik, de onderdelen tegen vocht. instelmogelijkheden en de Dompel het apparaat functies van de schakelaars.
  • Page 78 Airconditioning waarschuwingen 8. Verplaats het apparaat niet 1. Dit apparaat kan door kinderen wanneer het in gebruik is. vanaf 8 jaar en ouder worden Schakel het apparaat altijd uit gebruikt, als zij onder toezicht voor u het verplaatst. staan of ingelicht werden 9.
  • Page 79 14. Gevaar voor een apparaat niet meer gebruiken elektrische schok! en dient u het apparaat van het Probeer nooit het stroomnet los te koppelen. apparaat zelf te repareren. Laat 21. Bescherm het apparaat, zijn het apparaat in geval van stroomkabel en zijn stekker storingen uitsluitend repareren tegen stof, direct zonlicht, drup- door gekwalificeerd personeel.
  • Page 80 1. Explosiegevaar! Batterijen 31. Het apparaat kan een mogen niet opgeladen worden, oppervlakte bedienen van opnieuw geactiveerd worden max. 15 m (MAC2320C), op andere wijze, gedemonteerd 18 m (MAC2540C) of 23 m worden, in een vuur gegooid (MAC3540C). worden of kortgesloten worden.
  • Page 81 enkel door hetzelfde of buiten bereik van kinderen houden. soortgelijke type. 5. Plaats de batterij altijd met de Speciale instructies voor juiste polariteit (+ en -) zoals ontvlambare koelmiddelen aangegeven op de batterij en in WAARSCHUWING het batterijvak. • Gebruik geen andere dan 6.
  • Page 82 gespecificeerd voor het minstens 50 cm tot de muur of andere objecten. • Voor de ventilatiemodus is er geen installatie gebruik. vereist. Het apparaat kan gebruikt worden zoals • Waarschuwing: Het apparaat het is. moet worden opgeborgen in Voor de airconditioning-/verwarmings-/ ontvochtigingsmodus: een ruimte zonder voortdurend open vuur (bijvoorbeeld een...
  • Page 83 en de vlakke bevestiging vooraan. 2. Verbind de achterste bevestiging met de Modus-selectieknop luchtuitlaat achteraan door de bevestiging Indrukken om de modus te rechtsom te verdraaien. selecteren. De modus schakelt 3. Open een raam een beetje. van Auto naar airconditioning, 4.
  • Page 84 5. Na gebruik +/- knoppen (alleen voor de automatische, • WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit airconditionings- en en haal de stekker uit het stopcontact vooraleer verwarmingsmodus) het apparaat te reinigen. Wacht 5 minuten nadat • Indrukken om de u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald; temperatuur te regelen of de anders bestaat er gevaar voor een elektrische tijd in de timermodus in te...
  • Page 85 15 m 2 verwarmen) verwarmingseffect Het koel-/ (MAC2320C), 18m 2 is onvoldoende. verwarmingsvermogen (MAC2540C) of 23 m 2 Geluidsniveau 63,9 dB(A) van het apparaat is onvoldoende voor de (MAC3540C). Om een...
  • Page 86 MAC2320C MAC3540C Omschrijving Symbool Waarde Eenheid Omschrijving Symbool Waarde Eenheid Energieverbruik 1,0 kWh per 60 minuten, op basis van Maximaal koelen 3,40 standaard testresultaten. Het werkelijke energieverbruik koelvermogen hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt en waar Maximaal het wordt opgesteld...
  • Page 87 het toestel niet zelf uit elkaar; vraag dat altijd aan een werkruimte moet worden afgezet. Zorg ervoor dat de professional. omstandigheden binnen de werkzone veilig zijn door te controleren op ontvlambaar materiaal. Zie voor het bedradingsschema de afbeelding aan het einde deze handleiding. Controleren op aanwezigheid van koelmiddel a.
  • Page 88 grootte van de ruimte waarin de onderdelen met op zodanige wijze niet gewijzigd wordt dat het koelmiddel worden geïnstalleerd; beschermingsniveau verandert. Dit omvat schade • De ventilatie-uitrusting en de uitlaten werken aan kabels, een overdreven aantal aansluitingen, adequaat en zijn niet geobstrueerd; aansluitingen niet uitgevoerd volgens de originele •...
  • Page 89 Er moeten elektronische lekdetectoren worden lading werd gebruikt, wordt het systeem ontlucht tot gebruikt om ontvlambare koelmiddelen te detecteren, atmosferische druk om het werk mogelijk te maken. maar de gevoeligheid kan onvoldoende zijn, Deze bewerking is absoluut noodzakelijk indien er of ze moeten mogelijk opnieuw geijkt worden.
  • Page 90 e. Indien een vacuüm niet mogelijk is, maak dan in goede staat is, goed is onderhouden en of alle een spruitstuk zodat het koelmiddel uit de bijbehorende elektrische componenten zijn afgedicht verschillende delen van het systeem kan worden om ontsteking te voorkomen in het geval dat er verwijderd.
  • Page 91 De aanspraak op garantie moet door de koper PRZENOŚNA aangetoond worden door voorlegging van het aankoopbewijs. KLIMATYZACJA MIEJSCOWA MAC2320C Aanwijzingen: 1. Als uw product niet goed meer werkt, gelieve MAC2540C dan eerst te controleren of het probleem niet MAC3540C...
  • Page 92 Przed pierwszym OSTRZEŻENIE — uruchomieniem urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO przeczytaj uważnie niniejszą PORAŻENIA PRĄDEM! instrukcję obsługi. Zapoznaj Chroń urządzenie i jego się z obsługą, regulacją i części elektryczne przed funkcjami przełączników. wilgocią. Nigdy nie zanurzaj Zapamiętaj i przestrzegaj urządzenia ani jego części wskazówek związanych z elektrycznych w wodzie ani bezpieczeństwem i instrukcji...
  • Page 93 Ostrzeżenia dotyczące krajowymi przepisami klimatyzatora dotyczącymi instalacji. 1. Urządzenie może być 7. Umieść urządzenie na twardej, użytkowane przez dzieci od równej i stabilnej powierzchni. 8 roku życia oraz osoby o Zapobiega to przewróceniu się ograniczonych zdolnościach podczas pracy. psychicznych, sensorycznych, 8.
  • Page 94 prowadzić do obrażeń ciała. 19. Przed odłączeniem urządzenia Użytkując urządzenie, od zasilania wyłącz je. bezwzględnie przestrzegaj 20. Jeżeli kabel sieciowy niniejszej instrukcji obsługi. Nie przegrzewa się, zaprzestań próbuj modyfikowania używania urządzenia i odłącz je urządzenia w żaden sposób. od zasilania. 14.
  • Page 95 Instrukcje bezpieczeństwa 31. Urządzenie może obsłużyć dotyczące baterii powierzchnię maks. 15 m 1. Niebezpieczeństwo wybuchu! (MAC2320C), 18 m Baterii nie można ładować, (MAC2540C) lub 23 m regenerować w inny sposób, (MAC3540C). demontować, wrzucać do ognia Bezpieczeństwo elektryczne lub zwierać.
  • Page 96 3. Jeśli z baterii wyleje się kwas, 11. Niebezpieczeństwo oparzenia chemicznego! wyjmij ją z komory baterii przez Połknięcie baterii jest szmatkę. Zutylizuj baterię niebezpieczne. Połknięcie zgodnie z przepisami. W baterii może spowodować przypadku wycieku kwasu z poważne oparzenia baterii unikaj kontaktu ze skórą, wewnętrzne i doprowadzić...
  • Page 97 • Urządzenie powinno być zgodnie z uznanym w przemyśle zainstalowane, eksploatowane sposobem postępowania. i przechowywane w • Serwisowanie należy prowadzić pomieszczeniu o powierzchni w sposób zalecany przez powyżej 12 m producenta. Konserwację i naprawy wymagające pomocy INFORMACJE OGÓLNE innego wykwalifikowanego •...
  • Page 98 6. Włóż płaską nasadkę przednią do otworu w Przycisk wyboru trybu rozsuwalnym zestawie do okien. Naciśnij, aby wybrać tryb. Tryb przełącza się z Auto • Instalacja w ścianach: na klimatyzację, osuszanie, 1. Zrób w ścianie otwór odpowiedni do rozmiaru wentylator i (w niektórych ściennej osłony wylotowej.
  • Page 99 zanieczyszczone, to można je również czyścić ciepłą wodą z łagodnym detergentem. Pozostaw Przycisk trybu sleep (tylko do je potem do całkowitego wyschnięcia. trybu klimatyzacji i grzania) • Aby wyczyścić górny filtr powietrza, wyciągnij Naciśnij, aby przełączyć na tryb go z urządzenia. Włóż go z powrotem po sleep.
  • Page 100 Możliwa MAC2320C Problem Rozwiązanie przyczyna Opis Symbol Wartość Jednostka Ustaw Moc znamionowa Nieprawidłowe temperaturę 2,30 znamionowe chłodzenia chłodzenia ustawienie niższą/wyższą temperatury. niż temperatura Moc znamionowa otoczenia. znamionowe grzania grzania Filtry powietrza Moc wejściowa Wyczyść filtry są zatkane przez znamionowa 0,950 powietrza.
  • Page 101 MAC2540C MAC3540C Opis Symbol Wartość Jednostka Opis Symbol Wartość Jednostka Moc wejściowa Moc znamionowa znamionowe znamionowa 1,280 grzania grzania chłodzenia Moc wejściowa Moc wejściowa znamionowa 0,960 znamionowa chłodzenia grzania Moc wejściowa Znamionowy znamionowa współczynnik grzania efektywności EERd Znamionowy energetycznej współczynnik (chłodzenie) efektywności EERd...
  • Page 102 przy obiegu czynnika chłodniczego ani rozkładać prac. Należy unikać pracy w zamkniętych urządzenia na części. Należy zawsze zwracać się o pomieszczeniach. Należy wydzielić przestrzeń wokół pomoc do specjalisty. miejsca pracy. Zapewnić bezpieczne warunki w otoczeniu przez kontrolę materiałów palnych. Schemat połączeń znajduje się na ilustracji na końcu tej instrukcji.
  • Page 103 wielkością pomieszczenia, w którym jest niezgodnie ze specyfikacją, uszkodzenie uszczelek, zainstalowany sprzęt zawierający czynnik; nieprawidłowe dopasowanie dławnic itp. • Urządzenia wentylacyjne i wyloty działają Zadbaj o to, żeby urządzenie zostało zmontowane dobrze i nie są zatkane; bezpiecznie. • Jeśli jest używany pośredni układ chłodniczy, to obieg wtórny należy sprawdzić...
  • Page 104 w otoczeniu wolnym od czynników chłodniczych). Zadbaj, żeby wylot pompy próżniowej nie znajdował Upewnij się, że detektor nie jest potencjalnym się w pobliżu źródeł zapłonu a miejsce było źródłem zapłonu i jest odpowiedni do używanego przewietrzane. czynnika chłodniczego. Przyrządy do wykrywania PROCEDURY NAPEŁNIANIA wycieków powinny być...
  • Page 105 Dopilnuj, żeby umieścić butlę na wadze przed sporządzić odpowiednią kartę przekazania odpadu. odzyskiwaniem. Nie mieszaj czynników chłodniczych w jednostkach g. Uruchom urządzenie do odzysku i obsługuj je służących do odzysku, a zwłaszcza w butlach. zgodnie z instrukcją producenta. Jeśli trzeba zutylizować sprężarki lub oleje h.
  • Page 106 Gwarancja wygasa w przypadku nieautoryzowanych ingerencji w KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA funkcjonowanie lub konstrukcję produktu. MAC2320C Gwarant zobowiązuje się do usunięcia wady MAC2540C fizycznej rzeczy lub dostarczenia rzeczy wolnej od wad lub zwrotu zapłaconej ceny, o ile wady te MAC3540C ujawnią...
  • Page 107 Před použitím spotřebiče si VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ pečlivě přečtěte tento návod ÚRAZU ELEKTRICKÝM k obsluze. Seznamte se PROUDEM! s používáním, možnostmi Spotřebič a jeho elektrické nastavení a funkcemi součásti chraňte před spínačů spotřebiče. vlhkostí. Abyste předešli Naučte se bezpečnostní úrazu elektrickým proudem, pokyny a instrukce neponořujte spotřebič...
  • Page 108 s omezenými fyzickými, 9. Spotřebič musí být před smyslovými nebo duševními spuštěním kompletně sestaven! schopnostmi nebo nedostatkem Neuvádějte do provozu zkušeností a vědomostí, pokud spotřebič, který je sestaven jsou pod dohledem nebo pokud pouze částečně nebo který je byly poučeny o bezpečném sestaven s poškozenými díly.
  • Page 109 15. Při vytahování vidlice ze 22. Před připojením k elektrické síti zásuvky nikdy netahejte za nebo před uskladněním, nechte kabel a neovíjejte napájecí zařízení zcela vyschnout. Před šňůru kolem spotřebiče. uskladněním nechte spotřebič 16. Nikdy nepoužívejte vychladnout na pokojovou příslušenství, které nebylo teplotu.
  • Page 110 31. Spotřebič lze používat pro 1. Nebezpečí výbuchu! Je místnost s podlahovou plochou zakázáno nabíjet baterii a max. 15 m (MAC2320C), 18 obnovovat její kapacitu jinými (MAC2540C) nebo 23 m prostředky a dále nesmí být (MAC3540C). baterie demontována, vhozena do ohně...
  • Page 111 6. Nedovolte dětem provádět doporučené technické výměnu baterie bez dohledu prostředky. • Spotřebič musí být skladován dospělé osoby. v místnosti bez trvale 7. Baterie uchovávejte mimo provozovaných zdrojů vznícení dosah dětí a domácích zvířat. (např. otevřený plamen, 8. Vybité baterie musejí spuštěný...
  • Page 112 • Spotřebič musí být uskladněn POZNÁMKA: Souprava k montáži do posuvného okna byla navržena tak, aby ji bylo možné použít takovým způsobem, aby byl pro většinu svisle a vodorovně posuvných oken. Pro chráněn před mechanickým určité typy oken může být zapotřebí úprava postupu instalace.
  • Page 113 nádoby, jež bude zachycovat vodu. Vyhněte se Tlačítko rychlosti nadměrnému ohnutí hadičky a zajistěte, aby vždy ventilátoru (pouze pro směřovala dolů. režimy klimatizace, vytápění a větrání) 4. Operace Stisknutím tlačítka upravíte rychlost. Rychlost se bude POZNÁMKA: Tlačítka na dálkovém ovladači nastavovat v tomto pořadí: lze používat stejným způsobem jako tlačítka na automaticky, vysoká,...
  • Page 114 6. Řešení potíží Tlačítko časovač Po stisknutí můžete nastavit Problém Možná příčina Řešení časovač. Rozsvítí se kontrolka časovače. Po nastavení Připojte síťovou časovače se po uplynutí zástrčku nastavené doby spotřebič Síťová zástrčka k vhodné automaticky vypne. není připojena elektrické Poznámka: Stisknutím do elektrické...
  • Page 115 Místní klimatizace nastavená nižší/vyšší než Třída energetické hospodárnosti A teplota. okolní teplota. Viz poslední stranu této příručky. Vzduchové filtry Vyčistěte jsou ucpány MAC2320C vzduchové filtry. prachem. Popis Symbol Hodnota Jednotka Jsou zakryté Odstraňte vstupy či výstupy Jmenovitý chladicí překážku. 2,30 jmen.
  • Page 116 MAC2540C MAC3540C Popis Symbol Hodnota Jednotka Popis Symbol Hodnota Jednotka Jmenovitý chladicí Jmenovitý příkon 2,40 1,280 jmen. výkon chlazení pro chlazení Jmenovitý topný Jmenovitý příkon jmen. výkon vytápění pro vytápění Jmenovitý Jmenovitý příkon 0,960 koeficient pro chlazení EERd energetické Jmenovitý příkon účinnosti pro vytápění...
  • Page 117 b. Motor výparníku detektoru chladiva. Tímto způsobem musí být c. Motor výměníku tepla zajištěno, aby technik věděl o výskytu potenciálně d. Motor ostřikovače hořlavého ovzduší. Zajistěte vhodnost zařízení e. Čerpadlo použitého k detekci netěsností pro hořlavá chladiva. Kompresor Toto zařízení nesmí jiskřit, musí být přiměřeně g.
  • Page 118 v sekundárním okruhu. Ověřte, že nedošlo k degradaci těsnění ani • Označení na zařízení je i nadále viditelné izolačních materiálů v takové míře, že nadále neplní a čitelné. Označení a štítky, které jsou nečitelné, svůj účel ochrany před vstupem hořlavého ovzduší. musejí...
  • Page 119 se potvrzení vhodné procentní hodnoty plynu • Zajistěte, aby při použití napouštěcího zařízení (nejvýše 25 % plynu). nedošlo ke kontaminaci odlišnými chladivy. Hadice či vedení musejí být co nejkratší, aby Kapaliny pro detekci netěsnosti jsou vhodné bylo minimalizováno množství chladiva v nich pro většinu chladiv, nicméně...
  • Page 120 tlakové nádobě nesmí být než 80 % objemu Vypuštěné a zachycené chladivo musí být vráceno kapalné náplně.) výrobci chladiva ve správné tlakové nádobě a musí Nepřekročte maximální pracovní tlak tlakové k němu být přiložena příslušná předávací listina nádoby, a to ani na přechodnou dobu. odpadu.
  • Page 121 MOBILNÁ LOKÁLNA 1. Pokud by přístroj / zařízení (výrobek) přestal správně fungovat, zkontrolujte nejdříve, zda KLIMATIZÁCIA to není z jiných důvodů, např. kvůli přerušení MAC2320C napájení nebo špatné manipulaci. 2. K vadnému výrobku musíte přiložit následující MAC2540C doklady: – Účtenku MAC3540C –...
  • Page 122 Pred prvým použitím VÝSTRAHA – zariadenia si pozorne NEBEZPEČENSTVO prečítajte tento návod na ÚRAZU ELEKTRICKÝM obsluhu. Oboznámte sa s PRÚDOM! používaním, možnosťami Chráňte zariadenie a nastavenia a funkciami jeho elektrické diely pred vypínačov. Osvojte si vlhkosťou. Neponárajte bezpečnostné pokyny a zariadenie a jeho elektrické...
  • Page 123 Výstrahy týkajúce sa klimatizácie sa zabráni prevráteniu počas 1. Toto zariadenie môžu používať prevádzky. deti staršie ako 8 rokov 8. Zariadenie sa nikdy sa a osoby s obmedzenými nepokúšajte premiestňovať fyzickými, zmyslovými alebo počas prevádzky. Pred duševnými schopnosťami presúvaním zariadenie vždy alebo nedostatočnými vypnite.
  • Page 124 14. Nebezpečenstvo zásahu nepoužívajte a odpojte ho z elektrickým prúdom! elektrickej zásuvky. Nikdy sa sami 21. Chráňte zariadenie, jeho nepokúšajte zariadenie napájací kábel a napájaciu opravovať. V prípade poruchy zástrčku pred prachom, nechajte zariadenie opraviť priamym slnečným žiarením kvalifikovaným odborníkom. a kvapkajúcou či striekajúcou 15.
  • Page 125 Batéria by nemala byť nabíjaná, vzpriamenej polohy. opätovne aktivovaná žiadnymi 31. Zariadenie môže pokrývať spôsobmi, rozobratá, hodená plochu maximálne 15 do ohňa alebo skratovaná. (MAC2320C), 18 m 2. Batériu Nevystavujte (MAC2540C) alebo 23 m extrémnym teplotám, napríklad (MAC3540C). priamemu slnečnému žiareniu Elektrická bezpečnosť...
  • Page 126 5. Batériu vkladajte vždy • Zariadenie sa musí správne podľa polarity (+ a -) skladovať v miestnosti bez vyznačenej na batériách a v zdrojov vznietenia, ktoré priestore na batérie. sú v nepretržitej prevádzke 6. Nedovoľte, aby batériu (napríklad otvorené vymieňali deti bez dozoru plamene, prevádzkované...
  • Page 127 • Zariadenie sa musí skladovať typov okien môže byť potrebné upraviť niektoré aspekty inštalačného postupu. tak, aby sa zabránilo výskytu 1. Okennú súpravu posúvača umiestnite medzi rám mechanického poškodenia. okna a posuvné okno. • Každá osoba, ktorá sa podieľa 2. Upravte dĺžku okennej súpravy posúvača podľa šírky/výšky okna (67,5 –...
  • Page 128 4. Prevádzka Tlačidlo rýchlosti ventilátora (iba pre režimy klimatizácie, POZNÁMKA: Tlačidlá na diaľkovom ovládači sa kúrenia a ventilátora) používajú úplne rovnako ako tlačidlá na zariadení. Stlačením sa nastavuje POZNÁMKA: Počas prevádzky sa kompresor rýchlosť ventilátora. Rýchlosť automaticky zapína a vypína, aby zachoval sa nastaví...
  • Page 129 6. Riešenie problémov Tlačidlo obnovy filtra Keď svieti kontrolka na tlačidle, Problém Možná príčina Riešenie vyčistite filtre. Po vyčistení Pripojte nezabudnite stlačiť tlačidlo. zástrčku Zástrčka nie napájacieho je pripojená kábla k vhodnej 5. Po použití do elektrickej sieťovej zásuvky. zásuvke. •...
  • Page 130 Lokálne klimatizácie nastavenie je nižšia/vyššia Trieda energetickej účinnosti A teploty. ako teplota Pozrite si poslednú stranu tejto príručky. okolia. Vzduchové filtre Vyčistite MAC2320C sú blokované vzduchové prachom. filtre. Opis Symbol Hodnota Jednotka Prívody Menovitý výkon pri menovitý vzduchu 2,30 Odstráňte...
  • Page 131 MAC2320C MAC2540C Opis Symbol Hodnota Jednotka Opis Symbol Hodnota Jednotka Spotreba energie 1,0 kWh na 60 minút, na základe Spotreba energie 1,0 kWh na 60 minút, na základe výsledkov štandardnej skúšky. Skutočná spotreba výsledkov štandardnej skúšky. Skutočná spotreba energie bude závisieť od spôsobu používania a energie bude závisieť...
  • Page 132 8. Špeciálne pokyny pre MAC3540C horľavé chladiace látky Opis Symbol Hodnota Jednotka INFORMÁCIE O VYKONÁVANÍ SERVISU Spotreba energie 1,3 kWh na 60 minút, na základe výsledkov štandardnej skúšky. Skutočná spotreba Kontroly prostredia energie bude závisieť od spôsobu používania a Pred začatím práce na systémoch obsahujúcich umiestnenia zariadenia horľavé...
  • Page 133 Vetraný priestor OPRAVY UTESNENÝCH SÚČASTÍ Pred zásahom do systému alebo vykonaním Počas opráv utesnených súčastí musia byť pred akejkoľvek práce pri vysokých teplotách zabezpečte, odstránením utesnených krytov atď. odpojené všetky aby bol priestor otvorený alebo dostatočne vetraný. prívody elektrického napájania od zariadenia, na Po dobu vykonávania práce musí...
  • Page 134 akýkoľvek iný detektor využívajúci otvorený plameň) a pokračovaním v plnení, kým sa dosiahne sa nesmie používať. pracovný tlak, potom uvoľnením do atmosféry, a nakoniec stiahnutím do vývevy. Tento proces sa METÓDY DETEKCIE ÚNIKOV musí opakovať, kým v systéme nebude žiadna chladiaca látka.
  • Page 135 času vykonávania postupu odčerpania; technickom stave, či je riadne udržiavané a či • súlad odčerpávacích zariadení a fliaš s sú príslušné elektrické súčasti utesnené, aby sa príslušnými normami. zabránilo vznieteniu v prípade úniku chladiacej látky. d. Ak je to možné, odčerpajte chladiaci systém. V prípade pochybností...
  • Page 136 Odporúčame pozorné prečítanie návodu na MOBILE HELYI používanie, pretože obsahuje dôležité pokyny. LÉGKONDICIONÁLÓ Kupujúci musí doložiť nárok na poskytnutie záruky predložením dokladu o kúpe. MAC2320C Pokyny: MAC2540C 1. Ak by prístroj / zariadenie (výrobok) nefungoval MAC3540C správne, skontrolujte najprv, či možnou príčinou nie je napr.
  • Page 137 A készülék használata előtt FIGYELMEZTETÉS – figyelmesen olvassa el a ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! kezelési útmutatót. Ismerje Védje a készüléket és annak meg a készülék használatát, elektromos alkatrészeit a beállítási lehetőségeit nedvességtől. Az áramütés és a kapcsolók funkcióit. elkerülése érdekében ne Sajátítsa el a biztonsági merítse vízbe vagy más és kezelési előírásokat, és folyadékba a készüléket és...
  • Page 138 A légkondicionálóra vonatkozó 6. A készülék elektromos figyelmeztetések csatlakoztatása során tartsa 1. Ezt a készüléket 8 évnél be a nemzeti vezetékezési idősebb gyermek, valamint előírásokat. csökkent fizikai, érzékszervi 7. Stabil, vízszintes felületen vagy mentális képességekkel helyezze el a készüléket. Ezzel bíró, illetve nem megfelelő...
  • Page 139 13. FIGYELMEZTETÉS! A a hálózati dugaszt leválasztó szakszerűtlen használat eszközként. sérüléseket okozhat. A 18. Hosszabbító kábel vagy elosztó készüléket kizárólag a jelen használata esetén annak használati útmutató szerint alkalmasnak kell lennie a használja. Semmilyen megfelelő teljesítményre. formában ne próbálja meg 19.
  • Page 140 1. Robbanásveszély! Az elemet 31. A készülék max. 15 m tilos feltölteni, más módon es (MAC2320C), 18 m újraaktiválni, szétszerelni, tűzbe (MAC2540C) vagy 23 m dobni vagy rövidre zárni. (MAC3540C) alapterületű 2. Ne tegye ki magas helyiség ellátására alkalmas.
  • Page 141 szemmel és nyálkahártyával az bármilyen testrészbe bekerült, azonnal kérjen orvosi való érintkezését. Az érintett segítséget. területeket a savval való 12. Ha az elemtartó fedele nem zár érintkezést követően azonnal biztonságosan, ne használja mossa le bő, tiszta vízzel. tovább a távirányítót, és Keresse fel orvosát.
  • Page 142 az üzemeltetéséhez előírt használható. alapterületnek megfelelő. A légkondicionáló/fűtő/páramentesítő üzemmód használatához: • Figyelmeztetés: A készülék olyan helyiségben tárolandó, MEGJEGYZÉS: A kivezetőcső mérete két oldalának széthúzásával megnagyobbítható (27 cm - 150 cm). ahol nincs folyamatosan Ne nyújtsa vagy hajlítsa túlságosan, mert ez hűtés működő...
  • Page 143 csatlakozót. 3. Nyissa ki résnyire az ablakot. Üzemmódválasztó gomb 4. Illessze az ablaknyílásba a lapos elülső Nyomja meg a üzemmód csatlakozót. kiválasztásához. Üzemmód kapcsolók A páramentesítő üzemmód használatához: automata, légkondicionáló, 1. Csavarja le a leeresztőnyílás fedelét. Ezután páramentesítő, ventilátor és távolítsa el a levezetőnyílásból a dugót.
  • Page 144 5. A használat után +/- gombok (csak automatikus, légkondicionáló • FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt kapcsolja és fűtés üzemmódban ki, és húzza ki az elektromos hálózatból a használhatók) készüléket. Miután kihúzta az elektromos • Nyomja meg a hőmérséklet hálózatból várjon 5 percet, ellenkező esetben beállításához, vagy időzítő...
  • Page 145 A készülék személlyel A készülék nem max. 15 m 2 -es légkondicionáló/ cseréltesse ki. működik. fűtés üzemmód (MAC2320C), A készüléket 18 m 2 -es aktív, de a hűtő/ éppen A Be/kikapcsoló fűtő hatás nem (MAC2540C) kikapcsolták, gomb vagy 23 m 2 -es megfelelő.
  • Page 146 MAC2320C MAC2540C Leírás Szimbólum Érték Mértékegység Leírás Szimbólum Érték Mértékegység Hűtéshez tartozó Mért 2,30 -tervezett mért bemeneti 0,960 hűtőteljesítmény hűtéshez teljesítmény Mért -tervezett Fűtéshez tartozó fűtőteljesítmény fűtéshez mért bemeneti Hűtéshez tartozó teljesítmény mért bemeneti 0,950 Mért teljesítmény energiahatékonysági EERd Fűtéshez tartozó...
  • Page 147 b. Páramentesítő motor MAC3540C c. Kondenzátor motor d. Légkeverő motor Leírás Szimbólum Érték Mértékegység e. Szivattyú Fűtéshez tartozó Kompresszor mért bemeneti g. Elektromos hálózathoz teljesítmény h. Vezérlőtábla Léptetőmotor Mért Vevőpanel energiahatékonysági EERd k. Kijelző hányados Transzformátor Mért fűtési COPd m. Hőmérséklet-érzékelő hatékonysági fok n.
  • Page 148 érzékelővel kell ellenőrizni annak biztosítására, hogy ellenőrizni kell. a szerelő rendelkezzen információval a potenciálisan • A berendezésen lévő jelöléseknek folyamatosan gyúlékony környezetről. Gondoskodjon arról, láthatónak és olvashatónak kell lenniük. Az hogy a használt szivárgásérzékelő-berendezés a olvashatatlan jelöléseket és jeleket ki kell gyúlékony hűtőközeggel való...
  • Page 149 Győződjön meg arról, hogy a készülék újra-kalibrálást igényelnek. (Az érzékelő-berendezés biztonságosan van felszerelve. kalibrálását hűtőközegmentes területen kell elvégezni.) Ellenőrizze, hogy a hűtőközeg-érzékelő Ellenőrizze, hogy a tömítések és a tömítőanyagok nem potenciális gyújtóforrás, és a használt nem sérültek oly módon, hogy a továbbiakban hűtőközeghez megfelelő.
  • Page 150 Győződjön meg arról, hogy a vákuumszivattyú g. Indítsa el a visszanyerő berendezést és kimenete nincs gyújtóforrások közelében, és van használja a gyártó utasításainak megfelelően. szellőzés. h. Ne töltse túl a palackokat. (Legfeljebb 80% folyékony töltet). TÖLTÉSI ELJÁRÁSOK Ne lépje túl a palackok maximális üzemi nyomását, még ideiglenesen sem.
  • Page 151 A környezetvédelemmel kapcsolatos szaküzletéhez. tudnivalók A kidobásra szánt elektromos készülékeket GWL 7/08 E/HU újra lehet hasznosítani, és nem szabad őket a háztartási hulladékba dobni! Kérjük, MAC2320C HUNGARIAN 191011 támogassa Ön is aktívan a természeti MAC2540C erőforrások megőrzését, és járuljon hozzá MAC3540C a környezet megóvásához oly módon,...
  • Page 152 Прочетете внимателно ръководството за ПОДВИЖЕН МЕСТЕН употреба преди да КЛИМАТИК използвате уреда. MAC2320C Запознайте се с работата, MAC2540C настройките и функциите MAC3540C на превключвателите. Запознайте и следвайте Моля, отделете няколко минути преди да инструкциите за започнете работа с уреда и прочетете следните...
  • Page 153 над 8 години и лица с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - намалени физически, ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ сензорни или умствени УДАР! способности или липса Пазете уреда и неговите на опит и познания, ако електрически части от получават наставления влага. Не потапяйте уреда или инструкции относно и...
  • Page 154 стабилна повърхност. Това да модифицирате уреда по какъвто и да е начин. предотвратява преобръщане 14. Опасност от токов удар! по време на работа. Не се опитвайте никога 8. Никога не правете опити да ремонтирате уреда да премествате уреда по сами. В случай на повреда време...
  • Page 155 23. Уредът е предназначен само 31. Уредът може да покрива за използване у дома. площ от максимум 15 24. Не използвайте уреда в бани, (MAC2320C), 18 m перални помещения или (MAC2540C) или 23 m други влажни среди. (MAC3540C). 25. Уредът не трябва да се...
  • Page 156 3. Защитете захранващия кабел киселина от батерията може от повреди. Не допускайте да причини нараняване. кабелът да преминава 3. Ако батерията протече, над остри ръбове, не го я отстранете с кърпа от притискайте и огъвайте. отделението за батерии. Дръжте захранващия Изхвърляйте...
  • Page 157 9. Извадете батерията, ако без непрекъснато работещи няма да използвате уреда източници на запалване (например открити пламъци, за продължителен период от работещи газови уреди или време. работещи електрически 10. Батериите трябва да се печки). съхраняват при условия на • Не раздробявайте и не добра...
  • Page 158 • Уредът трябва да се ЗАБЕЛЕЖКА: Изпускателният канал трябва да се удължи (27 cm - 150 cm) ‘чрез издърпване на съхранява така, че да се двете чу части, ако е необходимо. Не разтягайте предотврати механична и не огъвайте твърде много, тъй като това може да...
  • Page 159 • Без инсталация: 1. Свържете изпускателния канал с неговата Бутон за избор на режим задна приставка и плоската предна приставка. Натиснете, за да изберете 2. Свържете задната приставка към задния режим. Режимът се изход за въздух като завъртите приставката превключва от автоматичен по...
  • Page 160 Бутони +/- (само за Бутон за нулиране на автоматичен режим, филтъра Когато бутонът светне, е режим на климатизация и необходимо да почистите отоплителен режим) • Натиснете, за да филтрите. Натиснете отново регулирате температурата бутона след почистването. или времето в режим на таймер.
  • Page 161 натиснете рестартира охлаждането/ максимум бутона за вкл./ Охладителният/ незабавно. отоплението е 15 m2 изкл. отоплителен незначителен. (MAC2320C), 18 Температурата капацитет m 2 (MAC2540C) в помещението на уреда е или 23 m 2 е по-ниска от недостатъчен (MAC3540C). зададената за За да се...
  • Page 162 7. Изисквания към MAC2320C информацията Описание Символ Стойност Модул Енергиен етикет Енергоконсумация 1,0 kWh за 60 минути въз Локални климатици основа на резултатите от стандартен тест. Реалната Енергоефективност от клас A енергоконсумация зависи от начина на използване Вижте последната страница на настоящото...
  • Page 163 MAC2540C MAC3540C Описание Символ Стойност Модул Описание Символ Стойност Модул Енергоконсумация 1,0 kWh за 60 минути въз Енергоконсумация 1,3 kWh за 60 минути въз основа на резултатите от стандартен тест. Реалната основа на резултатите от стандартен тест. Реалната енергоконсумация зависи от начина на използване енергоконсумация...
  • Page 164 8. Специални инструкции за трябва да се държат на значително разстояние от обекта, на който се инсталира, ремонтира, възпламеними премества или изхвърля оборудване, при което е охладителни агенти възможно освобождаване на охладителен агент в околното пространство. Преди началото на работите зоната на оборудването трябва да бъде ИНФОРМАЦИЯ...
  • Page 165 проверки за безопасност и процедури за течове. Вътрешно обезопасените компоненти не проверка на компонентите. Ако съществува трябва да бъдат изолирани преди началото на неизправност, която може да компрометира работите по тях. безопасността, не свързвайте към захранването, РЕМОНТИ НА ВЪТРЕШНО ОБЕЗОПАСЕНИ докато...
  • Page 166 охладителен агент при подходящ процент на газа Уверете се, че изходът за вакумна помпа не (максимум 25%). е в близост до източници на запалване и има достатъчна вентилация. Флуидите за разпознаване на течове са подходящи за употреба с повечето охладителни ПРОЦЕДУРИ...
  • Page 167 наблюдава през цялото време от цилиндри за възстановяване трябва да бъдат компетентно лице; евакуирани и, ако е възможно, охладени преди • Оборудването и цилиндрите отговарят на възстановяването. съответните стандарти. Оборудването за възстановяване трябва да бъде d. Изпомпвайте охладителния агент от в...
  • Page 168 В случай на гаранционни претенции или дефекти, Всички опаковащи материали трябва моля обръщайте се лично към търговския обект, да бъдат изхвърлени по съобразен с от който е закупено изделието. околната среда начин. Информация, съгласно Закона за защита на Кашонът може да бъде използван за потребителите: стара...
  • Page 169 решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. GWL 8/15 E/BG MAC2320C BULGARIAN 191011 MAC2540C MAC3540C - 169 -...
  • Page 170 - 170 -...
  • Page 171 - 171 -...
  • Page 172 Citiţi acest manual de instrucţiuni cu atenţie APARAT DE AER înainte de a utiliza CONDIŢIONAT LOCAL MOBIL aparatul. Familiarizaţi-vă MAC2320C cu funcţionarea, ajustările MAC2540C şi funcţiile comutatoarelor. MAC3540C Asimilaţi şi urmaţi instrucţiunile de siguranţă Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă rugăm să...
  • Page 173 sau mentale reduse sau lipsa AVERTISMENT - PERICOL de experienţă şi cunoştinţe DE ELECTROCUTARE! doar dacă acestea au fost Protejaţi dispozitivul supravegheate şi instruite cu şi componentele sale privire la utilizarea în siguranţă electrice de umiditate. Nu a echipamentului şi înţeleg scufundaţi aparatul sau riscurile care decurg de aici/ componentele sale electrice...
  • Page 174 răsturnarea aparatului în timpul Aparatul trebuie reparat doar funcţionării. de specialişti calificaţi. 8. Nu încercaţi niciodată să 15. Nu trageţi de cablu pentru a-l mutaţi aparatul în timp ce scoate din priză şi nu învâtiţi acesta funcţionează. Opriţi cablul de alimentare în jurul întotdeauna aparatul înainte de aparatului.
  • Page 175 31. Acest aparat poate acoperi la sursa de alimentare sau o suprafaţă de maximum înainte de depozitare. Lăsaţi 15 m (MAC2320C), 18 m aparatul să se răcească (MAC2540C) sau 23 m complet înainte de a-l depozita. (MAC3540C). 23. Acest aparat este destinat Siguranţa electrică...
  • Page 176 Instrucţiuni de siguranţă a 7. Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor și a animalelor de bateriei 1. Pericol de explozie! Bateria companie. nu poate fi încărcată, 8. Bateriile descărcate reactivată prin alte mijloace, trebuie scoase imediat din dezasamblată, aruncată în foc telecomandă...
  • Page 177 funcţionale permanent (de o specificaţie de evaluare exemplu: foc deschis, un aparat recunoscută în industrie. pe gaz în funcţiune sau un • Întreţinerea va fi efectuată doar încălzitor electric în funcţiune). conform cu recomandările • Nu găuriţi sau ardeţi. producătorului. Întreţinerea •...
  • Page 178 6. Montaţi dispozitivul ataşat plat din faţă în partea Butonul de selectare a de deschidere a setului de glisoare pentru modului ferestre. Apăsaţi pentru a selecta modul. Modul comută de la • Instalare în pereţi: modul automat la modul de aer 1.
  • Page 179 5. După utilizare Buton pentru Modul de Repaus (numai pentru • AVERTISMENT! Înainte de curăţare, opriţi și modul de aer condiţionat și scoateţi din priză aparatul. Așteptaţi 5 minute încălzire) după deconectarea aparatului, în caz contrar Apăsaţi pentru a trece în modul există...
  • Page 180 15 m de răcire / temperatura Setaţi o (MAC2320C), Capacitatea încălzire este setată în modul temperatură 18 m de răcire / insuficient. de răcire sau mai mică / mai încălzire a...
  • Page 181 Cauza MAC2320C Problemă Soluţia posibilă Descriere Simbol Valoare Unitate Poziţionaţi Aparatul nu MCC Trading International Aparatul este aparatul pe a fost instalat Detaliile de contact GmbH zgomotos sau o suprafaţă pe o suprafaţă pentru obţinerea Schlüterstr. 5 vibrează. fermă, dreaptă...
  • Page 182 MAC2540C MAC3540C Descriere Simbol Valoare Unitate Descriere Simbol Valoare Unitate MCC Trading International MCC Trading International Detaliile de contact GmbH Detaliile de GmbH pentru obţinerea Schlüterstr. 5 contact pentru Schlüterstr. 5 mai multor 40235 Düsseldorf obţinerea mai 40235 Düsseldorf informaţii Germany multor informaţii Germany...
  • Page 183 8. Instrucţiuni speciale pentru Spaţiu ventilat Asiguraţi-vă că spaţiul este în exterior sau este bine agenţi frigorifici inflamabili ventilat înainte de a interveni asupra sistemului sau de a realiza o lucrare la cald. În timpul lucrului, INFORMAŢII PRIVIND ÎNTREŢINEREA trebuie asigurat un grad corespunzător de ventilaţie. Ventilaţia trebuie să...
  • Page 184 REPARAŢII LA COMPONENTE ETANȘATE DETECTAREA AGENŢILOR FRIGORIFICI INFLAMABILI În timpul reparaţiilor la componente etanșe, toate sursele electrice vor fi deconectate de la A nu se folosi, în nicio situaţie, potenţiale surse de echipamentul pe care se lucrează, înainte de aprindere în verificarea sau detectarea scurgerilor demontarea capacelor etanșate etc.
  • Page 185 poate fi necesar să fie repetat de mai multe ori. • există echipament individual de protecţie și Pentru acest proces nu va fi folosit oxigen sau aer este folosit corect; comprimat. • procesul de recuperare este supravegheat permanent de o persoană competentă; Spălarea se va face prin ruperea vidului în sistem cu •...
  • Page 186 La scoaterea magazinului din care aţi făcut achiziţia. uleiului dintr-un sistem, aplicaţi o procedură de siguranţă. GWL 7/08 E/RO 9. Eliminarea MAC2320C ROMANIAN 191011 MAC2540C Indicaţii pentru protecţia mediului MAC3540C înconjurător...
  • Page 187 Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu Ä MOBILNI LOKALNI KLIMA pre korišćenja uređaja. UREĐAJ Upoznajte se sa MAC2320C radom, podešavanjima MAC2540C i funkcijama prekidača. MAC3540C Usvojite i pridržavajte se bezbednosnih napomena i Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta Vašeg uputstava za upotrebu kako vremena pre nego što pristupite korišćenju uređaja...
  • Page 188 starija i osobe ograničenih UPOZORENJE – fizičkih, čulnih ili mentalnih OPASNOST OD sposobnosti ili nedovoljnog STRUJNOG UDARA! iskustva i znanja ako su pod Zaštitite uređaj i njegove nadzorom ili ako su upućeni u električne delove od vlage. način bezbednog korišćenja Uređaj i njegove električne uređaja i ako razumeju moguće delove nemojte nikada...
  • Page 189 9. Uređaj morate potpuno sklopiti 15. Ne izvlačite strujni utikač iz pre nego što počnete da ga utičnice povlačenjem za kabl i koristite! Nemojte koristiti uređaj ne namotavajte strujni kabl oko koji je samo delimično sklopljen uređaja. ili koji je sklopljen uz korišćenje 16.
  • Page 190 Baterija se ne sme puniti ili 31. Uređaj maksimalno može reaktivirati na neki drugi način, da pokrije oblast od 15 rasklapati, bacati u vatru i ne (MAC2320C), 18 m sme se na njoj izazivati kratak (MAC2540C) ili 23 m spoj. (MAC3540C).
  • Page 191 2. Ne izlažite bateriju ekstremnim 10. Baterije treba čuvati u dobro provetrenim, suvim i hladnim temperaturama, poput direktne okruženjima. sunčeve svetlosti ili vatre. Ne 11. Opasnost od hemijskih stavljajte daljinski upravljač opekotina! Nemojte gutati na bilo kakav izvor toplote. bateriju. Ukoliko progutate Kiselina koja curi iz baterije bateriju može doći do teških može prouzrokovati štetu.
  • Page 192 OPŠTE INFORMACIJE upotrebu zapaljivih rashladnih • Upozorenje: Na ventilacionim sredstava. otvorima ne sme biti nikakvih 3. Pre upotrebe prepreka. • Očistite uređaj ( Posle upotrebe). Sačekajte • Napomena: Servisiranje da se potpuno osuši. može da se izvrši isključivo po • Postavite uređaj na čvrstu, ravnu i stabilnu površinu.
  • Page 193 kazaljke na satu. Dugme za odabir režima 5. Otvorite kapicu za izduvnu cev u zidu. Umetnite Pritisnite da biste odabrali okrugli prednji dodatak u otvorenu kapicu. režim. Postojeći režimi su 6. Ukoliko nećete koristiti uređaj odvojite izduvnu Automatski režim, režim cev sa njenim dodacima.
  • Page 194 • Da biste očistili gornji vazdušni filter izvadite Dugme za režim mirovanja ga iz uređaja. Ponovo ga namontirajte posle (samo za režime klimatizacije čišćenja. i grejanja) • Da biste očistili donji vazdušni filter otpustite Pritisnite da biste prebacili na vijak na njegovom poklopcu i uklonite poklopac. režim mirovanja.
  • Page 195 Problem Mogući uzrok Rešenje MAC2320C Podesite Opis Simbol Vrednost Jedinica Pogrešno temperaturu Nominalni podešavanje koja je niža/ 2,30 nominalni kapacitet hlađenja hlađenja temperature. viša od okolne temperature. Nominalni nominalni kapacitet grejanja grejanja Vazdušni filteri Očistite su zagušeni vazdušne Nominalni ulazni 0,950 prašinom.
  • Page 196 MAC2540C MAC3540C Opis Simbol Vrednost Jedinica Opis Simbol Vrednost Jedinica Nominalni Nominalni ulazni 0,960 koeficijent napon za hlađenje EERd energetske Nominalni ulazni efikasnosti napon za grejanje Nominalni Nominalni koeficijent COPd koeficijent performansi EERd energetske Potrošnja struje u efikasnosti isključenom stanju Nominalni Potrošnja struje u koeficijent...
  • Page 197 d. Motor za rasprskavanje ne sme da varniči, mora biti adekvatno zapečaćena i e. Pumpa bezbedna sama po sebi. Kompresor Prisustvo aparata za gašenje požara g. Za napajanje Ukoliko se na opremi za hlađenje ili njenim delovima h. Kontrolna tabla mora obaviti posao koji podrazumeva visoke Koračni motor temperature, morate pri ruci imati odgovarajuću...
  • Page 198 te komponente napravljene od materijala koji POPRAVKE KOMPONENTI KOJE SU BEZBEDNE su sami po sebi otporni na koroziju ili su od nje SAME PO SEBI zaštićeni na odgovarajući način. Nemojte na kolo primenjivati nikakvo stalno induktivno ili kapacitivno opterećenje dok se ne Provere električnih uređaja uverite da to neće premašiti dozvoljeni napon za Radovi na popravci i održavanju električnih...
  • Page 199 Ukoliko se sumnja na curenje, moraju se ukloniti/ prepunite rashladni sistem. ugasiti svi izvori otvorenog plamena. Pre dopunjavanja sistem se mora testirati na Ukoliko je otkriveno mesto curenja rashladnog pritisak pomoću OFN-a. Sistem se mora testirati sredstva koje treba zalemiti, svo rashladno sredstvo na curenje po završetku punjenja, ali pre puštanja treba izvući iz sistema, ili izolovati (ventilima za u rad.
  • Page 200 Proces praženjenja mora GWL 7/08 E/SRB se sprovesti pre vraćanja kompresora dobavljačima. Da bi se proces ubrzao, na telu kompresora može MAC2320C SERBIAN 191011 se koristiti isključivo električno grejanje. Ulje se mora MAC2540C izvlačiti iz sistema na bezbedan način.
  • Page 201 Prije korištenja uređaja pozorno pročitajte ove upute PRIJENOSNI KLIMA UREĐAJ za uporabu. Upoznajte se s MAC2320C korištenjem, mogućnostima MAC2540C podešavanja i funkcijama prekidača. Usvojite i slijedite MAC3540C sigurnosne napomene i Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta vremena, upute za uporabu kako prije nego počnete s uporabom proizvoda, te...
  • Page 202 sposobnosti ili nedostatnog UPOZORENJE - iskustva i znanja ako su pod OPASNOST OD nadzorom ili ako su upućeni STRUJNOG UDARA! u način sigurnog korištenja Uređaj i električne dijelove uređaja te ako su razumjeli uređaja zaštitite od vlage. opasnosti koje mogu nastati iz Uređaj i električne dijelove toga.
  • Page 203 Nemojte koristiti uređaj koji je i ne namotavajte strujni kabel samo djelomično sastavljen oko uređaja. ili je sastavljen od oštećenih 16. Nikada ne koristite dijelove dijelova. dodatne opreme koje nije 10. Uređaj se mora koristiti preporučio proizvođač. Takvi isključivo u prostorijama dijelovi mogu predstavljati površine veće od 12m .
  • Page 204 31. Uređaj može pokrivati površinu spoj. od maks.15m (MAC2320C), 2. Bateriju ne izlažite ekstremnim (MAC2540C) ili 23m temperaturama kao što su (MAC3540C). izravna sunčeva svjetlost ili - 204 -...
  • Page 205 vatra. Daljinski upravljač ne 10. Baterije je potrebno čuvati u dobro prozračenim, suhim i stavljajte na izvor topline. hladnim uvjetima. Curenje baterijske kiseline 11. Opasnost od kemijskih može prouzročiti ozljede. opekotina! Nemojte progutati 3. Ako dođe do curenja baterije, bateriju. Gutanje baterije može uklonite je krpom iz spremnika uzrokovati teške unutarnje za bateriju.
  • Page 206 OPĆE INFORMACIJE 3. Prije upotrebe • Upozorenje: Ventilacijski otvori • Očistite uređaj ( Nakon uporabe). Neka se ne smiju biti blokirani. potpuno osuši. • Postavite uređaj na čvrstu, ravnu i stabilnu • Napomena: Servisiranje se površinu. Omogućite najmanje 50 cm slobodnog mora obavljati jedino prema prostora do zida ili drugih predmeta.
  • Page 207 okretanjem nastavka u smjeru kazaljke na satu. Gumb za brzinu ventilatora 3. Lagano otvorite prozor. (samo za režim klimatizacije, 4. Postavite ravni prednji nastavak u otvor prozora. grijanja i ventilatora) Pritisnite za podešavanje Za režim odvlaživanja: brzine ventilatora. Brzina se 1.
  • Page 208 6. Utvrđivanje problema Gumb za resetiranje filtra Očistite filtre kada se upali Problem Mogući uzrok Rješenje svjetlo na gumbu. Obavezno pritisnite gumb nakon čišćenja. Strujni utikač Strujni utikač spojite na nije spojen odgovarajuću 5. Nakon uporabe na električnu električnu utičnicu. utičnicu.
  • Page 209 Lokalni klima uređaji postavljanje koja je niža/viša Razred energetske učinkovitosti A temperature. od temperature Pogledajte zadnju stranicu ovog priručnika. okoline. Filtri za zrak MAC2320C Očistite filtre za su zagušeni zrak. prašinom. Opis Simbol Vrijednost Jedinica Dovodi zraka ili Nominalni Uklonite...
  • Page 210 MAC2540C MAC3540C Opis Simbol Vrijednost Jedinica Opis Simbol Vrijednost Jedinica Nominalni Nominalni rated kapacitet 2,40 kapacitet grijanja grijanje rated hlađenje hlađenja Nominalna Nominalni ulazna snaga 1,280 rated kapacitet grijanja grijanje hlađenja Nominalna Nominalna ulazna 0,960 ulazna snaga snaga hlađenja grijanja Nominalna ulazna Nominalni omjer snaga grijanja...
  • Page 211 u atmosferu, utjecaj na globalno zagrijavanje bio bi prostora. Zapaljivi materijal unutar prostora mora se [3] puta veći nego od 1 kg CO , tijekom razdoblja nadzirati radi sigurnosti. od 100 godina. Nikada ne pokušavajte sami raditi Provjera prisutnosti rashladnih sredstava s krugom rashladnog sredstva ili nemojte sami Prije i tijekom rada prostor se mora provjeriti rastavljati uređaj i uvijek pitajte stručnjaka.
  • Page 212 nečitke oznake i znakovi bit će popravljeni; POPRAVAK SAMOSIGURNIH DIJELOVA • rashladne cijevi i dijelovi postavljeni su u položaj Nemojte na sustav primjenjivati induktivna ili na kojemu je malo vjerojatno da će biti izloženi kapacitivna opterećenja bez da osigurate da to neće nekoj tvari koja može nagristi dijelove koji dovesti do prekoračenja napona i struje dopuštenih sadrže rashladna sredstva, osim ako su dijelovi...
  • Page 213 prikupljeno iz sustava ili izolirano (tako da se zatvore Nakon toga će se izvršiti naknadna ispitivanja pije ventili) u dijelu sustava koji je udaljen od curenja. napuštanja lokacije. Dušik bez kisika bit će pročišćen kroz sustav prije i PRESTANAK UPOTREBE tijekom postupka lemljenja.
  • Page 214 Vas da se osobno obratite ovlaštenom servisu. pražnjenja mora se izvoditi prije vraćanja kompresora dobavljačima. Za ubrzavanje ovog postupka tijelo GWL 7/08 E/HR kompresora smije se zagrijavati isključivo električnom MAC2320C CROATIAN 191011 grijalicom. Kada se ulje ispušta iz sustava, to se MAC2540C mora izvoditi na siguran način.
  • Page 215 SHOP Auto Set Temp. Timer On Timer Off Cool Heat Auto 50 CM max. 120 cm min. 30 cm...
  • Page 216 Timer On Timer Off Auto Set Temp. Cool Heat Auto...
  • Page 217 28 kg (MAC2540C) 40235 Düsseldorf 33 kg (MAC3540C) Germany Dimensiuni produs: 41 x 33.5 x 70 cm (MAC2320C) 41 x 33.5 x 70 cm (MAC2540C) METRO Cash & Carry India Private Limited, 47.6 x 38.5 x 71 cm (MAC3540C) No. 26/3, Industrial Suburbs, Ward No. 9 Producător:/Proizvodjac: AUX AIR CONDITIONER CO.,...
  • Page 218 Tarrington House MAC2320C Tarrington House MAC2540C Tarrington House MAC3540C -80% -80% -80% -80% -60% -60% -60% -60% -40% -40% -40% -40% -20% -20% -20% -20% kWh/60min* kWh/60min* kWh/60min* kWh/60min* ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI ENERGIA ·...

This manual is also suitable for:

Mac2540cMac3540c

Table of Contents

Save PDF