Carel humiSteam UE Series User Manual

Carel humiSteam UE Series User Manual

Hide thumbs Also See for humiSteam UE Series:

Advertisement

Quick Links

humiSteam
- humidificador UE/ UE humidifier
Manual del usuario
User Manual
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carel humiSteam UE Series

  • Page 1 humiSteam - humidificador UE/ UE humidifier Manual del usuario User Manual LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Advertencias Importantes

    We wish to save you time and money! ¡Queremos ahorrarle tiempo y dinero! Le aseguramos que la lectura completa de We can assure you that a thorough reading LEA Y CONSERVE of this manual will guarantee correct este manual le garantizará una instalación ESTAS INSTRUCCIONES READ AND SAVE correcta y un uso seguro del producto...
  • Page 4 Certification: the quality and safety of CAREL products are guaran- excluyendo los consumibles, como por ejemplo, el cilindro) teed by CAREL's ISO 9001 certified design and production system, as Homologaciones: La calidad y la seguridad de los productos CAREL están garantizadas por el sistema de certificación de productos ISO well as the mark.
  • Page 5 Indice Index: MODELS AND DESCRIPTION OF THE COMPONENTS MODELOS Y DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1.1 Models Modelos 1.2 Description of the components Descripción de los componentes MOUNTING MONTAJE 2.1 Receipt and storage Recepción y conservación 2.2 Positioning Posicionamiento 2.3 Fastening Fijación 2.4 Removal and reassembly of the front cover Desmontaje y montaje de la cubierta frontal...
  • Page 6 Visualización y modificación de la unidad de medida de THE REMOTE CONTROL los parámetros 8.1 Description of the remote control EL CONTROL REMOTO 8.2 Programming from the remote control Descripción del control remoto 8.3 Exiting the programming phase Programación del control remoto MAINTENANCE AND SPARE PARTS Salida de la fase de programación 9.1 Replacing the cylinder...
  • Page 7: Models And Description Of The Components

    1. MODELS AND DESCRIPTION OF THE 1. MODELOS Y DESCRIPCIÓN DE LOS COMPO- NENTES COMPONENTS 1.1 Models 1.1 Modelos El código que distingue el modelo de humidificador está compuesto The code denoting the model of humidifier is made up of 10 charac- por 10 caracteres, con el siguiente significado: ters, with the following meaning: prefijo distintivo...
  • Page 8 1.2 Descripción de los componentes 1.2 Description of the components Leyenda: Key: descripción description 1. cilindro cylinder 2. electroválvula de drenaje drain electrovalve remote control switch 3. interruptor de control remoto 4. portafusibles fuse carrier 5. transformador transformer 6. placa de relé relay board 7.
  • Page 9 Las Figs. 1.2.2 A y B hacen referencia a la tabla siguiente: For the description of Fig. 1.2.2 A nad B, refer to the following table. nº descripción description electroválvula de alimentación fill electrovalve flow-rate limiter limitador de caudal supply pipe tubo de alimentación tubo de llenado fill pipe...
  • Page 10: Montaje

    2. MOUNTING 2. MONTAJE 2.1 Recepción y conservación 2.1 Receipt and storage Compruebe que el controlador está intacto a la entrega, y notifique al Check that the humidifier is intact upon receipt and immediately notify transportista inmediatamente, y por escrito, cualquier daño que pudiera the shipping agent, in writing, of any damage that may be due to ser achacado a un transporte incorrecto o descuidado.
  • Page 11 Para quitar la cubierta frontal, proceda del siguiente modo: To remove the front cover, proceed as follows: • gire 90º , la placa oval con el logotipo CAREL, • turn the oval-shaped plate with the CAREL hasta que se vea el tornillo de tierra;...
  • Page 12: Conexiones Hidráulicas

    3. WATER CONNECTIONS 3. CONEXIONES HIDRÁULICAS Antes de proceder a realizar las conexiones, asegúrese de que la Before making the connections, ensure that the machine is máquina está desconectada de la corriente eléctrica. disconnected from the mains power supply. 3.1 Características del agua de alimentación 3.1 Characteristics of the supply water The humidifier must be supplied with mains water with the following El humidificador debe ser alimentado con agua corriente que tenga las...
  • Page 13 VALORES LÍMITES PARA EL AGUA DE ALIMENTACIÓN DE HUMIDIFICADORES DE ELECTRODOS SUMERGIDOS QUE FUNCIONAN CON AGUA CON BAJO CONTENIDO EN SAL LIMITES Actividad hidrogeniones σ Conductividad específica a 20 °C µS/cm R, 20 °C Sólidos totales disueltos mg/l Residuo seco a 180 °C mg/l Dureza total mg/l CaCO...
  • Page 14: Pipe Connections

    It is necessary to use the double check valve kit (FWHDCV0000) for Es necesario utilizar un kit de válvula de verificación doble the 65 kg humidifiers, while for the others use CAREL flexible tubing (FWHDCV0000) para los humidificadores de 65 kg mientras que para with an internal diameter of 6mm and an external diameter of 8mm los otros hay que utilizar el tubo flexible CAREL con diámetro interior...
  • Page 15 3.4 Esquema de conexiones hidráulicas 3.4 Diagram of water connections La tubería de drenaje debe ser fijada al humidifcador (ver fig. 3.4.1), The drain pipe must be fastened to the humidifier (see Fig. 3.4.1) using con una manguera de conexión y dos abrazaderas metálicas, no sumi- a connecting sleeve and two metal pipe clamps, not supplied.
  • Page 16: Distribución Del Vapor

    4. STEAM DISTRIBUTION 4. DISTRIBUCIÓN DEL VAPOR Para obtener un rendimiento óptimo del humidificador, el vapor produ- To achieve optimal humidifier efficiency, the steam produced must be cido se tiene que introducir en el ambiente de forma uniforme, para introduced into the room uniformly, in order to prevent the spraying of evitar la pulverización de gotas y una condensación apreciable.
  • Page 17 Para the cross-section of the ducting. For this purpose, CAREL supplies two este propósito, CAREL dispone de distribuidores lineales fabricados en ranges of linear distributors: one made from aluminium with plastic acero inoxidable con terminales de plástico.
  • Page 18 Los distribuidores lineales se montan del siguiente modo (v. Fig. 4.3.2): The linear distributors are mounted (see Fig. 4.3.2): • practicando una serie de taladros en la pared •making a series of holes in the wall of the del conducto según la plantilla de taladros indi- duct according to the drilling template cada en la Fig.: 4.3.1;...
  • Page 19: Installation Of The Steam Pipe

    El humidificador se tiene que conectar al distribuidor mediante un tubo The humidifier must be connected to the distributor using a pipe suitable for this purpose, such as the CAREL flexible pipe. The use of adecuado para este propósito, como es el tubo flexible CAREL. El uso...
  • Page 20: Aviso Importante

    Según la posición del distribuidor de vapor, para la tirada del tubo se According to the position of the steam distributor, the path of the pipe puede aplicar una de las siguientes soluciones: may use one of two following solutions: 1.
  • Page 21: Conexiones Eléctricas

    4.8 Verificaciones 4.8 Checks The following conditions represent correct installation of the steam Las siguientes condiciones son las adecuadas para una correcta pipe: instalación del tubo de vapor: • the position of the steam distributor complies with the instructions • la posición del distribuidor cumple con las instrucciones provided in this chapter, the steam outlet pipes are aimed upwards proporcionadas en este capítulo, los tubos de salida de vapor están and the distributor has an upwards incline of at least 2°;...
  • Page 22 5.1 Tensión de alimentación 5.1 Power supply voltage La tabla siguiente muestra una lista con los datos eléctricos relativos a The following table lists the electrical data relating to the power supply la alimentación eléctrica de varios modelos y las especificaciones de of the various models and the specifications of each.
  • Page 23 tolerancia permitida en la tensión nominal de red: -15%, +10%; tolerance allowed on the rated mains voltage: -15%, +10% tolerancia en los valores nominales: +5%, -10% (EN 60335-1); tolerance on the rated values: +5%, -10% (EN 60335-1) valores recomendados; referidos a cables tendidos en canaletas ce- recommended values;...
  • Page 24: Main Control Board

    5.3 Tarjeta de control principal 5.3 Main control board 5.3.1 Versión P 5.3.1 Version P Las conexiones auxiliares, que dependen del modelo seleccionado, se The auxiliary connections, depending on the model selected, must be deben realizar introduciendo en el compartimento del cuadro eléctrico made by inserting the cables from the outside into the electrical panel los cables procedentes del exterior.
  • Page 25 Fig. 5.3.2.1 Para los humidificadores de 25 a 65 Kg/h se utiliza la tarjeta For the humidifiers from 25 to 65 kg/h the electronic board without TAM electrónica sin TAM. En su lugar hay dos terminales que están is used: in its place are 2 terminals that are connected to the TAM fitted conectados al TAM instalado en el cuadro eléctrico de la unidad.
  • Page 26: External Control Signals

    5.4 Señales de control externo 5.4 External control signals 5.4.1 Controlador P: funcionamiento TODO/NADA 5.4.1 P controller: ON/OFF operation El humidificador funciona al cerrarse The humidifier is operated by the un humidostato mecánico H, o al ce- closing of a mechanical humidistat H, rrarse un contacto remoto libre de ten- or by the closing of a voltage-free sión CR, o al combinarse ambos.
  • Page 27 The type H humidifiers with humidity control operation can be connected via RS485 to the CAREL Humivisor MT remote control panel or a Los humidificadores tipo H con funcionamiento de control de humedad se pueden conectar, vía RS485, al cuadro de control remoto CAREL remote supervisor.
  • Page 28 Table. 5.4.3.1 Fig. 5.4.3.7 También se pueden conectar al controlador sondas activas que Non-CAREL active probes can also be connected to the controller no sean CAREL (ver párrafo 5.5.4). (see paragraph 5.5.4 REFMERGEFORMAT). d) Control para baños turcos: control de termperatura con sonda de...
  • Page 29: Auxiliary Contacts

    RS485 serial line, as per the según el esquema de la Fig. 5.5.3.1, a: diagram in Fig. 5.5.3.1, to: • un panel de control remoto Humivisor CAREL • a CAREL Humivisor remote control panel (see (ver manual de instrucciones correspondiente),...
  • Page 30: Important Warnings

    • los terminales 7I y 8I (versión H) o los terminales AB-AB (versión P) jumpered or connected to an enabling contact; están conectados mediante un puente o mediante un contacto de • the ground of any non-CAREL probes are connected to the habilitación; controller's ground;...
  • Page 31 5.7 Esquema eléctrico monofásico para humidificadores de 5.7 Single-phase wiring diagram for 1 to 9 kg/h humidifiers 1...9 kg/h con controlador P with P controller Fig. 5.7.1 (ver leyenda en párrafo 5.10) / (see the key ph. 5.10) humiSteam - cod. +030221914 rel. 5.2 - 07.11.2005...
  • Page 32 5.8 Esquema eléctrico monofásico para humidificadores de 5.8 Single-phase wiring diagram for 1 to 9 kg/h humidifiers 1...9 kg/h con controlador H with H controller ALARM DEHUMIDIF. RELAY RELAY EXTERNAL SIGNAL Fig. 5.8.1 (ver leyenda en párrafo 5.10) / (see the key ph. 5.10) humiSteam - cod.
  • Page 33 5.9 Esquema de conexión eléctrica trifásica para 5.9 Three-phase wiring diagram for 3 to 15 kg/h humidifiers humidificadores de 3...15 kg/h con controlador P with P controller Fig. 5.9.1 (ver leyenda en párrafo 5.10) / (see the key ph. 5.10) humiSteam - cod.
  • Page 34 5.10 Esquema eléctrico trifásico para humidificadores de 5.10 Three-phase wiring diagram for 3 to 15 kg/h 3...15 kg/h con controlador H humidifiers with H controller ALARM DEHUMIDIF. EXTERNAL RELAY RELAY SIGNAL Fig. 5.10.1 Leyenda: Key: bloque de terminales válvula de drenaje terminal block drain valve contactor...
  • Page 35 5.11 Esquema eléctrico trifásico para humidificadores de 5.11 Three-phase wiring diagram for 25 to 65 kg/h 25...65 kg/h con controlador H humidifiers with H controller Fig. 5.11.1 (ver leyenda en párrafo 5.12) / (see the key paragrapf. 5.12) WARNING: EXTERNAL SIGNAL - see ph. 5.4-5.5 Aviso: SEÑAL EXTERNA - ver cap.
  • Page 36 5.12 Esquema eléctrico trifásico para humidificadores de 5.12 Three-phase wiring diagram for 25 to 65 kg/h 25...65 kg/h con controlador P humidifiers with P controller Fig. 5.12.1 Leyenda: Key: bloque de terminales bomba de drenaje terminal block drain pump contactor electrodos de nivel alto contactor high level electrodes...
  • Page 37: Puesta En Marcha, Control Y Parada

    5.13 Configuración de la conexión del calderín trifásica 5.13 Three-phase 25 to 65 kg/h boiler configuration 25...65Kg/h producción (Kg/h) conductividad (µS/cm) alimentación (V) production (Kg/h) conductivity (µS/cm) power supply (V) 125/350 µS/cm 350/1250 µS/cm 125/350 µS/cm 350/1250 µS/cm 125/350 µS/cm 350/1250 µS/cm 125/350 µS/cm 350/1250 µS/cm...
  • Page 38: Puesta En Marcha

    6.2 Puesta en marcha 6.2 Starting the unit 6.2.1 Starting with a new cylinder 6.2.1 Puesta en marcha con un cilindro nuevo Cuando arranque la unidad con un cilindro nuevo (por ejemplo, cuando When starting the unit with a new cylinder (for example, starting the se arranque la máquina por primera vez, o después de haber machine for the first time, or after replacing the cylinder), the automatic Cylinder Cleaning procedure should be activated (available only on...
  • Page 39 6.3 El controlador del humidificador 6.3 The humidifier controller Para el humidificador de electrodos sumergidos, hay disponibles dos Two types of electronic controllers are available for the immersed tipos de controladores electrónicos: electrode humidifier: • Tipo P, con LEDs indicadores y acción TODO/NADA o propor- •...
  • Page 40: Conexión De La Alimentación

    6.3.1.3 Indicación de estado de alarma 6.3.1.3 Alarm indication En el caso de que se produzca un fallo o alarma, el LED rojo In the event a fault or alarm, the red LED starts to flash. The signal is comienza a parpadear. La señal está compuesta por una secuencia de composed of a sequence of the flashes followed by a pause.
  • Page 41 3 - FUNCIONAMIENTO 3 - OPERATING deshum. x1000 El humidificador inicia su funcionamiento y el controlador The humidifier starts operation and the controller indica (ver capítulo 11) una de las siguientes opciones: indicates (see chap. 11) one of the following options: •...
  • Page 42 6.4 Parada 6.4 Shut-down Durante la parada estacional o durante paradas para realizar manteni- During seasonal shut-down or alternatively shut-down for maintenance miento de las piezas eléctricas y/o de la fontanería, sería conveniente of the electrical parts and/or the plumbing, the humidifier should be poner el humidificador fuera de servicio.
  • Page 43 7.1 Lectura y configuración del punto de consigna de 7.1 Reading and setting the ambient humidity set point humedad de ambiente To read and/or change the ambient humidity set point(main setting), proceed as follows: Para leer y/o modificar el punto de consigna de humedad de ambiente •...
  • Page 44 control parameters code range of def. unit of description display variation meas. 20, …,100 maximum production for H controllers maximum production for P controllers 2.0, …, 19.9 rH, °C humidification differential accessible only in control mode (A0=2, 3 or 4) (P3), …, 100 high humidity or high (P3),...60...
  • Page 45 7.3 Lectura y programación de los parámetros de configu- 7.3 Reading and setting the configuration parameters ración The configuration parameters are used to set the operating mode of the controller, that is, to assign the humidifier's essential functions. Los parámetros de configuración se utilizan para configurar el modo de The configuration parameters are divided into three groups: funcionamiento del controlador, es decir: para asignar las funciones •...
  • Page 46 parámetros para configurar el funcionamiento de los dispositivos accesorios cod. rango de def. unidad de descripción visual variación medida 0, …, 127 ver Tab. 7.3.3 (Funciones parámetro b1) 0, …,120 tiempo de retraso de parada -10.0, …,10.0 ganancia para la medida de la corriente 0, ..., 199 conducividad del agua (0=medida automática) 0k2, …,2k0...
  • Page 47 FUNCIONES DEMANDA DE VACIADO PARA DILUCIÓN VACIADO SI HAY NUEVA DEMANDA VACIADO TOTAL VISUALIZ. AVISO RELÉ DE ALARMA VACIADO TOTAL DESHUMECTACIÓN CON TELERRUPTOR … <= 2/3 DEMANDA ACTUAL POR INACTIVIDAD “CL”Y “CP” ACTIVADO SI … PERIÓDICO (TELERRUPTOR ABIERTO) APERTO ON, en función de bF NO HAY ALARMAS APERTO ON, en función de bF...
  • Page 48 parameters for configuring the operation of accessory devices code range of def. unit of description disp. variation measure 0, …, 31 see Tab. 7.3.3 (Functions of the parameter b1) 0, …,120 shut-down delay time -10.0, …,10.0 current measurement gain 0, ..., 199 water conductivity (0=automatic measurement) 0k2, ….2k0 µS/cm...
  • Page 49 FUNCTIONS DE-HUMIDIFICATION DILUTION DRAIN WITH DRAIN WHEN NEW DEMAND TOTAL DRAIN FOR DISPLAY OF ALARM RELAY TOTAL PERIODICAL REQUEST CONTACTOR … <= 2/3 CURRENT DEMAND INACTIVITY WARNINGS “CL” & “CP” ACTIVATED WHEN… DRAIN (CONTACTOR OPENED) OPEN ON, depending on bF ALARMS ABSENT OPEN ON, depending on bF...
  • Page 50 parámetros para la configuración de las conexiones serie y el control remoto cód. campo de def. unidad de descripción visual variación medida 1, …, 6 valor visualizado normalmente 1= medida de sonda de ambiente 1 (UE*H*) 2= medida de sonda en impulsión 3 (UE*A*) 3= producción de vapor 4= contador...
  • Page 51: Validity Of The Modifications To The Parameters

    Para leer o modificar los parámetros de configuración, proceda del To read or modify the configuration parameters, proceed as follows: siguiente modo: press the SEL and PRG buttons at 1. pulse los botones SEL y PRG a la vez, duran- the same time until 00 is displayed, te 5 segundos, hasta que aparezca 00, prompting the password (around 5...
  • Page 52 predeterminados; para confirmar el guardado de los valores, el guión the values, the upper dash will stay on for 2 seconds (as displayed in superior permanecerá durante 2 segundos (como se muestra en la Fig. 7.5.1); Fig. 7.5.1); • the operation is not effected if the PRG button is pressed for more •...
  • Page 53: Control Remoto

    8. THE REMOTE CONTROL 8. CONTROL REMOTO El control remoto es un accesorio estándar que se puede utilizar sólo The remote control is a standard accessory that can be used only on en humidificadores con control tipo H. humidifiers with type H control. Está...
  • Page 54: Button Function

    8.1.2 Botones para modificar los parámetros principales (botones 8.1.2 Buttons for modifying the main parameters (direct access de acceso directo) buttons) The more-frequently used parameters are indicated directly on the Los parámetros de uso más frecuente se indican directamente en el control remoto, agrupados en áreas de diferentes colores dependiendo remote control, grouped into areas of different colours according to the de la función.
  • Page 55 8.2.2 Inicio de la programación de parámetros con acceso por 8.2.2 Start parameter programming with access code required código (C2=0) (C2 = 0) Exit the programming phase if necessary, press the ENABLE button to Salga de la fase de programación si es necesario, pulse el botón HABILITAR, para habilitar el control remoto: todas las unidades enable the remote control: all the units located within the operating situadas dentro del rango de funcionamiento del control remoto...
  • Page 56: Mantenimiento Y Piezas De Recambio

    8.3 Cómo salir de la fase de programación 8.3 Exiting the programming phase Para salir de la fase de programación y guardar las modificaciones rea- To exit the programming phase and save the modifications made to the lizadas en los parámetros, pulse el botón PRG. parameters, press the PRG button.
  • Page 57 electrodos, y si es necesario sustitúyalos junto con las juntas tóricas electrodes, and if necessary replace them together with the o-rings y la junta de la cubierta. and the cover gasket. • Anualmente, o no más de 2500 horas de funcionamiento •...
  • Page 58 • Electroválvula de drenaje / bomba de drenaje (Fig. 9.2.1, • Drain electrovalve /drain pump (Fig. 9.2.1, part no. 3/12) pieza nº 3/12) Disconnect electrical power, remove the coil and remove the valve Desconecte la alimentación eléctrica, quite la bobina y el cuerpo de body after having unscrewed the two fastening screws from the la válvula después de haber desatornillado los dos tornillos de fija- manifold;...
  • Page 59 9.3 Component replacement 9.3.1 Fuses in the auxiliary circuits Use fuses with the ratings indicated in Table. 9.3.1.1. model UE001 UE003 UE005 UE008 UE009 UE010 UE015 UE025-45-065 Fuses 1-2 transformer – power supply 1 A, GL, 10,3 x 38 contained in the fuse carriers on omega rail Fuse 3 - pump protection 1A FAST 10.3x38 in the fuse...
  • Page 60 Model UE001 UE003 UE005 UE009 Electronic parts LED display ver. C-P UEKDP000ri UEKDP000ri UEKDP000ri UEKDP000ri control module ver. H-T UEH01v00ri UEH03v00ri UEH05v00ri UEH09v00ri control board ver. C-P ** UEP01v00ri UEP03v00ri UEP05v00ri UEP09v00ri control board ver. H-T UEI00000ri UEI00000ri UEI00000ri UEI00000ri flat connection cable 59C460A003 59C460A003...
  • Page 61 Modelo UE003 UE005 UE008 UE010 UE015 UE025 UE035 UE045 UE065 Portafusibles 0606192AXX 0606192AXX 0606192AXX 0606192AXX 0606192AXX 0606193AXX 0606193AXX 0606193AXX 0606193AXX Fusibiles 1- 2 208-230 V 0606144AXX 230-400 V 0605319AXX 0605319AXX 0605319AXX 0605319AXX 0605319AXX 0605319AXX 0605319AXX 0605319AXX 0605319AXX 208-460-575 V 0606141AXX 0606141AXX 0606141AXX 0606141AXX 0606141AXX 0606141AXX 0606141AXX 0606141AXX 0606141AXX Fusible 3 400 V 0605319AXX 0605319AXX 0605319AXX 0605319AXX...
  • Page 62 Piezas de recambio para aplicaciones especiales Las siguientes piezas de recambio se suministran por separado del humidificador estándar, es decir, deben pedirse por separado. Modelo UE003 UE005 UE008 UE010 UE015 Cilindros no inspeccionables 200/230 VAC 3~, conductividad 125/350 µS/cm BL0T1A00H1 BL0T2A00H0 BL0T2A00H0 BL0T3A00H0...
  • Page 63: Alarms, Troubleshooting

    La columna correspondiente al terminal remoto indica el mensaje de connected to the humidifier. alarma que aparece en el LCD remoto del Humivisor CAREL, si éste In the event of an alarm condition, LED 9 (see Fig. 10.1.1) starts fla- está...
  • Page 64 10.3 Tabla de alarmas y señalizaciones código visualizado controlador term. causas solución del problema acción reseteo relè de reseteo remoto* visual. (H) alarma relè (H) 2 parp. E102 sobrecarga en los electrodos; 1. verifique el funcionamiento de la bloqueo bloqueo activo rápidos probable disfunción del electrodo...
  • Page 65 Tab. 10.3.1 * CAREL Humivisor (H o T) ** se recomienda sustituir primero el cilindro Nota: para el controlador P no está prevista la posibilidad de reseteo de alarmas. Las alarmas que ya no están activas, solo pueden resetearse apa- gando y volviendo a encender la máquina.
  • Page 66 10.3 Table of alarms and signals code displayed controller remote causes solution action reset alarm reset term.* display (H) relay relay (H) 2 fast E102 over-current at the electrodes; 1. check the operation of the drain total total active flashes probable electrode malfunction electrovalve shut-...
  • Page 67 (see Chap. 7.5) shut- disabled by CAREL CAREL or 4 fast 2. if the problem persists, contact the CAREL down flashes service centre E112 error in the parameters user 1. with the machine off check that there machine reprog.
  • Page 68 10.4 Tabla de resolución de problemas problema causa solución el humidificador no se enciende 1. no hay alimentación eléctrica; 1. verifique la protección fuera del humidificador y la 2. interruptor externo del humidificador en presencia de tensión de alimentación; posición 0 (abierto); 2.
  • Page 69: Troubleshooting Table

    10.4 Troubleshooting table problem causes solution the humidifier does not turn on 1. no electrical power; 1. check the protection devices upstream from the 2. external switch of the humidifier in position humidifier and the presence of power; 0 (open); 2.
  • Page 70 11. OPERATING PRINCIPLES, CONTROL AND 11. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO, REGULACIÓN Y OTRAS FUNCIONES OTHER FUNCTIONS 11.1 Principio de funcionamiento 11.1 Operating principle En un humidificador por electrodos la producción de humedad se In an electrode humidifier the production of humidity is obtained inside obtiene dentro de un cilindro (calderín) que contiene agua que se a cylinder (boiler) containing water that is heated to and then held at boiling temperature.
  • Page 71 Controladores H con parámetro A0= 1 Controladores P H controllers with parameter A0= 1 P controller Producción de vapor Producción de vapor Steam production Steam production Pmax Pmax Pmin Pmin Fig. 11.2.2.1 Fig. 11.2.2.1 11.2.3 Regulación autónoma con transductor de humedad 11.2.3 Autonomous control with relative humidity transducer - H controllers with param.
  • Page 72: Otras Funciones

    pensación (Nota: si %rH2 > P7, la pro- tion transducer (N.B.: if %rH2 > P7, ducción de vapor se bloquea). Para evi- steam production is stopped). Límite de producción % tar que la humedad relativa medida por Production limit % To prevent the relative humidity el transductor puesto en el conducto del measured by the transducer in the air...
  • Page 73 Para excluir uno de estos umbrales, es suficiente poner el valor to a level outside the range of reading of the conductivity meter, that is, respectivo en un valor fuera del rango de lectura del conductímetro, es above 1500 µS/cm. decir, por encima de 1500 µS/cm.
  • Page 74 Para la versión H, vea el párrafo 7.3, lo relativo al parámetro b1 de las For version H, refer to par. 7.3, in particular parameter b1 of the special funciones especiales. functions. 11.4.7 Drenaje debido a la fuerte reducción de la demanda de 11.4.7 Draining due to a significant reduction in the request for producción production...
  • Page 75: Características Técnicas

    12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo UE001* UE003* UE003** UE005* UE005** UE008** UE009* UE010** UE015** UE025** UE035** UE045** UE065** vapor conexión (ø mm) 208-230 V 22/30 2x40 400-460-575 V 22/30 1x40 2x40 límites de la presión de impulsión (Pa) 0 / 2000 0 / 1600 0 / 1700 0 / 2300...
  • Page 76: Technical Specifications

    12. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model UE001* UE003* UE003** UE005* UE005** UE008** UE009* UE010** UE015** UE025** UE035** UE045** UE065** steam connection (diam. mm) 208-230 V 22/30 2x40 400-460-575 V 22/30 1x40 2x40 outlet pressure limits (Pa) 0 - 2000 0 - 1600 0 - 1700 0 - 2300 supply water...
  • Page 77 0T80 0T80 0T80 0T80 Tab.12.3.1 CAREL reserves the right to modify or change its products without CAREL se reserva la posibilidad de modificar o cambiar sus productos prior notice. sin previo aviso humiSteam - cod. +030221914 rel. 5.2 - 07.11.2005...
  • Page 78 humiSteam - cod. +030221914 rel. 5.2 - 07.11.2005...
  • Page 80 Agencia / Agency: CAREL S.p.A. Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...

Table of Contents