STYLEBOILER Smart Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

STYLEBOILER Smart Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cod. 123308 - AGG. 24/10/2016
SCALDACQUA ELETTRICO AD ACCUMULO SMART
IT
IT
Istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione
SMART ELECTRIC WATER HEATER
IT
EN
Instructions for installation, use and maintenance
SMART 50 ÷ 100

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Smart Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STYLEBOILER Smart Series

  • Page 1 Cod. 123308 - AGG. 24/10/2016 SMART 50 ÷ 100 SCALDACQUA ELETTRICO AD ACCUMULO SMART Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione SMART ELECTRIC WATER HEATER Instructions for installation, use and maintenance...
  • Page 2: Table Of Contents

    SMART 50 ÷ 100 SOMMARIO     CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONALI ....................4     AVVERTENZE GENERALI ............................4     ........................................4 NTRODUZIONE     ..................................4 IGNIFICATO SIMBOLI UTILIZZATI     ................................... 5 MPIEGO SECONDO LE DISPOSIZIONI    ...
  • Page 3 SMART 50 ÷ 100     LEGENDA IMMAGINI ............................18     ( FIG.1 ) ......................................18 IMENSIONI     ( FIG.2 ) ................................. 18 OLLEGAMENTI IDRAULICI     ( FIG.3 ) ....................................... 18 OMPONENTI     ( FIG.5 ) .................................. 18 OLLEGAMENTI ELETTRICI - 3 -...
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche E Dimensionali

    SMART 50 ÷ 100 CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONALI Le caratteristiche tecniche e dimensionali degli apparecchi sono indicate, a seconda del modello, nelle Figure 1 e nella relativa Tabella dimensionale (Tab.1). I dati delle caratteristiche elettriche sono riportati, a secondo del modello, sull’apparecchio stesso AVVERTENZE GENERALI Introduzione...
  • Page 5: Impiego Secondo Le Disposizioni

    SMART 50 ÷ 100 Impiego secondo le disposizioni Lo scaldacqua è stato progettato per il riscaldamento e l’accumulo dell’acqua calda sanitaria. Il suo utilizzo serve esclusivamente allo scopo indicato dalle disposizioni. Lo scaldacqua deve essere collegato ad un sistema di condutture d’acqua e ad un impianto di erogazione di energia elettrica.
  • Page 6: Installazione ( Solo Personale Qualificato )

    SMART 50 ÷ 100 INSTALLAZIONE ( SOLO PERSONALE QUALIFICATO ) ATTENZIONE! L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone ( bambini compresi ) le cui capacità sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse non abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
  • Page 7: Riempimento Dell

    SMART 50 ÷ 100 secondo le istruzioni del fabbricante. Il vaso di espansione si rende necessario poichè mantiene una pressione regolare ed evita dannosi colpi d’ariete o sovrapressioni accidentali. Riempimento dell’apparecchio AVVERTENZA: L’accensione dell’apparecchio non completamente pieno di acqua danneggia gravemente la resistenza elettrica.
  • Page 8: Norme D'uso (Utente)

    SMART 50 ÷ 100 NORME D’USO (Utente) Accensione Successivamente alla completa installazione dello scqldacqua ( connessioni elettriche ed idrauliche ) e dopo averlo riempito completamente con l’acqua, si potrà accendere lo scaldacqua. Non appena sarà acceso, tutti i segmenti del dispaly LDD si accenderanno per qualche secondo. Dopo qualche secondo di test del dispaly, lo scaldacqua passera alla modalità...
  • Page 9: Selezione Della Modalità

    SMART 50 ÷ 100  Modalità vacanza: la regolazione mantiene la temperatura dell’acqua ad un livello minimo per evitare il congelamento dell’acqua.  Modalità Set Time: possibilità di impostare l’ora e i minuti. Selezione della modalità Per spostarsi da una modalità ed un’altra o all’impostazione dell’orologio, premere il pulsante La modalità...
  • Page 10: Boost

    SMART 50 ÷ 100 Per attivare la modalità Vacanza, premere il pulsante fino a visualizzare il simbolo e convalidare premendo il pulsante Nella modalità Vacanza, di default, il numero di giorni di vacanza non è definito . Se non viene definito un numero di giorni, lo scaldacqua rimmarra in modlaità...
  • Page 11: Programmazione

    SMART 50 ÷ 100 4.11 Programmazione La programmazione permetteall’utente di definire dei periodi di riscaldamento nelle 24 ore. Questi periodi possono corrispondere ai periodi di tariffa di fascia bassa. Il periodo di riscaldamento è determinato impostando un “inizio” e una “fine”. Possono essere impostati tre periodi. Se non è...
  • Page 12: Resettare Un Programma

    SMART 50 ÷ 100 Per eliminare un programma è suficiente impostare l’ora d’inizio uguale a quella di fine. 4.11.4 Resettare un programma E’ possibile resettare un programma tramite un reset del prodotto ( una pressione porlungata dei pulsanti ). Il programma viene resettato, ma altre informazioni come la modalità di funzionamento e la temperatura sono riprisitinate alle impostazioni predefiniti.
  • Page 13: Off-Peak

    SMART 50 ÷ 100 4.17 Off-Peak Il termostato è compatibile con il periodo di punta dell’alimentazione ( o tariffe di fascia bassa ). Quando lo scaldacqua è collegato ad un’alimentazione permanente, il periodo di punta può essere selezionato dall’attivazione del programma. Quando lo scaldacqua è...
  • Page 14 SMART 50 ÷ 100 contemporáneamente i pulsanti  Se lo scaldacqua è pieno d’acqua e l’errore permane, sostituire il termostato ed il display.  Resistenza elettrica Togliere l’alimentazione.  con calcare Verificare che lo scaldacqua sia correttamente collegato all’alimentazione e che sia pieno d’acqua.
  • Page 15: Limitatore Di Sicurezza

    SMART 50 ÷ 100  Ritornare alla modalità Smart in seguito.  Se la cosa si verifica regolarmente, aumentare il livello di confort nella modalità Smart scegliere la modalità Manuale.  Acqua fredda alla sera, Un eccessivo Il consumo d’acqua potrebbe essere superiore calda alla mattina consumo di acqua rispetto all’acqua calda immagazzinata nella...
  • Page 16: Norme Di Manutenzione ( Solo Personale Qualificato )

    SMART 50 ÷ 100 NORME DI MANUTENZIONE ( SOLO PERSONALE QUALIFICATO ) AVVERTENZA: Le operazioni di riparazione e/o manutenzione vanno effettuate utilizzando esclusivamente ricambi originali e da personale qualificato. Prima di compiere qualsiasi intervento di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Limitatore di sicurezza ( RISPRISTINO MANUALE ) Il ripristino va eseguito, dopo aver eliminato le cause che ne hanno provocato l’azione, nel seguente modo: ...
  • Page 17: Note Generali

    SMART 50 ÷ 100 Note generali Utilizzare attrezzature idonee allo scopo. Sostituire sempre le guarnizioni e/o o-ring destinati alla tenuta idraulica. Utilizzare solo ricambi originali. Durante le fasi di rimontaggio assicurarsi che:  la resistenza sia alloggiata correttamente e che le guarnizione di tenuta siano montate correttamente; ...
  • Page 18 SMART 50 ÷ 100 LEGENDA IMMAGINI Dimensioni ( FIG.1 ) Modello KW-WW G ½“ G ½“ G ½“ Collegamenti idraulici ( FIG.2 ) Vaso d’espansione a menbrana (*) Gruppo idraulico di sicurezza (*) Rubinetto alimentazione acqua fredda (*) Riduttore di pressione (*) non in dotazione –...
  • Page 19 SMART 50 ÷ 100 - 19 -...
  • Page 20 SMART 50 ÷ 100 SUMMARY     TECHNICAL AND DIMENSIONAL CHARACTERISTICS ..................22 GENERAL NOTICES .............................. 22     ........................................22 NTRODUCTION     ............................... 22 EANING OF THE SYMBOLS USED HEREIN     ....................................23 PERATING INSTRUCTIONS     ................................
  • Page 21 SMART 50 ÷ 100     KEY OF DIAGRAMS AND FIGURES ........................36     ( FIG.1 ) ......................................36 IMENSIONS     ( FIG.2 ) ..................................36 ATER CONNECTION     ( FIG.3 ) ...................................... 36 OMPONENTS     ( FIG.5 ) ..................................
  • Page 22: Technical And Dimensional Characteristics

    SMART 50 ÷ 100 TECHNICAL AND DIMENSIONAL CHARACTERISTICS The technical and dimensional characteristics of the appliances are given, according to the model, in Figures 1, and in the Table of Dimensions, table 1. The electrical specifications are given on the appliance, according to the model. GENERAL NOTICES Introduction The present notice are valid either for the technician and also for end user, they have to install and use the hot...
  • Page 23: Operating Instructions

    SMART 50 ÷ 100 Operating instructions The water heater is designed for heating and storage of hot sanitary water. The appliance is only intended for the use mentioned in the instructions. The wáter heater must be connected to a water inlet and outlet and to an electricity connection system. It is forbidden to use the water heater for different use than those mentioned.
  • Page 24: Installation ( By Qualified Personell Only )

    SMART 50 ÷ 100 INSTALLATION ( BY QUALIFIED PERSONELL ONLY ) WARNING! The appliance is not suitable for use by people (included children) whose sensorial and mental abilities are reduced, or without experience or knowledge, unless they could benefit of a surveillance or user instruction thanks to person responsable for their security.
  • Page 25: Filling The Appliance

    SMART 50 ÷ 100 Filling the appliance WARNING: Switching the appliance on when not completely filled with water will seriously damage the electric heating element. WARNING: In the presence of water with a hardness value >20°TH (where 1°TH=degree French=10mg CaCo3/l) a water softener must be installed to reduce scaling inside the boiler and preserve the efficiency of the electric heating element and water safety unit.
  • Page 26: Operating Instruction (User)

    SMART 50 ÷ 100 Operating instruction (User) Switching on After full installation of the water heater (power and water pipes connected) and after the water heater tank is full of water, installer can now turn on the power. As soon as power is on, all segments of the LCD display are set ON for few seconds.
  • Page 27: Mode Selection

    SMART 50 ÷ 100  Manual Mode: maintains the total volume of water at a temperature according to the selected temperature.  Vacation Mode: keeps the water temperature at a minimun level avoiding any water freezing.  Set time mode: enables to set the current time in hours and minutes. Mode selection To move from one mode to another or to set the clock, short press button.
  • Page 28: Boot

    SMART 50 ÷ 100 To reach the Vacation mode, short press button until the logo is selected and validated by In vacation mode, by default, the number of vacation days is undefined . If no days is specified, the water heater will stay in vacation mode until is manually cancelled.
  • Page 29: Program

    SMART 50 ÷ 100 4.11 Program Program mode allows the user to define specific heating periods in a 24 hour day. These specific periods may also match low tariff periods defined by the electricity provider. The heating period is determined by setting a “start” time period and an “end”...
  • Page 30: Program Reset

    SMART 50 ÷ 100 4.11.4 Program reset A program reset can be performed by a global reset of the product ( long press of ). Program is then reset but other information as the default operating mode and temperature are reset to default factory settings. 4.12 Anti-Legionella cycle Anti-legionnella feature reduces the risk of development of bacteria in the water stored inside the tank.
  • Page 31: Error Code Indicators

    SMART 50 ÷ 100 When it is connected to a non permanent power supply (meaning that power ON and OFF is directly controlled by the grid), the program should be disabled and the foreground set to Smart , Manual, or vacation mode. The periodic power shut down that is supported is a maximum of 20h.
  • Page 32 SMART 50 ÷ 100  Lime scale on heating Shutdown the powers supply on the electric element switch board  Check if the water supply is properly connected to the water heater and the water heater is full of water ...
  • Page 33: Safety Limiting Device

    SMART 50 ÷ 100  I have cold water Unexpected water A sudden significant increase of hot water consumption increase consumption may generate occasional cold while in Smart water. mode  Change mode to Manual mode and select the desire temperature ...
  • Page 34: Maintenance Instructions (Qualified Personnel Only )

    SMART 50 ÷ 100 MAINTENANCE INSTRUCTIONS (QUALIFIED PERSONNEL ONLY ) WARNING: Repair and/or maintenance operations must be carried only using original spare parts and by qualified personnel. Before performing any maintenance operation, disconnect the appliance from the power mains. Safety limiting device ( manual reset ) Reset, after eliminating the causes of intervention, as follows: ...
  • Page 35: Trouble Shooting

    SMART 50 ÷ 100 When refitting, make sure:  the heating element is correctly housed and that the seals are correctly fitted;  the thermostat is inserted in the housing of the heating element, pushing it all the way in but without any striking that can damage it;...
  • Page 36 SMART 50 ÷ 100 KEY OF DIAGRAMS AND FIGURES Dimensions ( FIG.1 ) Model KW-WW G ½“ G ½“ G ½“ Water connection ( FIG.2 ) Membrane expansion tank (*) Water safety unit (*) Cold wáter feed cock (*) Pressure reducer (*) not supplied –...
  • Page 37 SMART 50 ÷ 100 Fig.1 Fig. 2 Fig. 3 - 37 -...
  • Page 38 SMART 50 ÷ 100 Fig. 4 Fig. 5 - 38 -...
  • Page 39 SMART 50 ÷ 100 SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE OBSOLETE (DIRETTIVA 2002/96/EC – WEEE) Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito come un rifiuto domestico. Deve essere invece consegnato all’apposito centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’/ CONFORMITY DECLARATION Giona Holding, dichiara sotto la propria responsabilità, che gli scaldacqua ad accumulo serie SMART 50-80-100 descritti nel seguente libretto sono rispondenti ai requisiti essenziali delle seguenti direttive Europee. Giona Holding declares on its own responsibility that the series SMART 50-80-100 water heaters described in the following handbook comply with the essential requirements of the following European directives.

This manual is also suitable for:

Vf smart 50Vf smart 80Vf smart 100

Table of Contents