Download Print this page
Tracker SUPRA Getting Started Manual

Tracker SUPRA Getting Started Manual

Gps collars for hunting dogs

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Tracker GPS Collars for Hunting Dogs
Tracker Supra, G1000 Maximal, G500FI
EN
Getting started guide
FI
Aloitusopas
SE
Uppstarts Guide
DE
Kurzanleitung
FR
Notice de mise en route

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUPRA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tracker SUPRA

  • Page 1 Tracker GPS Collars for Hunting Dogs Tracker Supra, G1000 Maximal, G500FI Getting started guide Aloitusopas Uppstarts Guide Kurzanleitung Notice de mise en route...
  • Page 2 Manufacturer: Tracker Oy, Kauppiaantie 30, 90460 Oulunsalo Tel: +358 (0) 8521 9000, Fax +358 (0) 8521 9100 www.tracker.fi...
  • Page 3 Seller / Myyjä Buyer / Ostaja Purchase Date / Ostopäivä Licence and registration information/Lisenssi- ja rekisteröintitietoja Tracker for Android / Tracker Hunter 4 Registration code / Rekisteröintikoodi Own share name / Oma jakonimi Viewer password / Katselijan salasana GPS-device information / GPS-laitteen tiedot...
  • Page 4: Technical Information

    900MHz network Positioning GPS/Glonass Ublox Neo M8 Charging time up to 7h Built-in microphone G500FI and G1000 MAXIMAL weight about 225g with collar, 2350mAh lithium-polymer battery SUPRA weight: 236g, 2350mAh lithium-polymer battery The shell of glass fibre reinforced, shock absorbing electronics...
  • Page 5 Tracker Oy, declares that Tracker G500 / G1000 / SUPRA GPS / GSM-type devices are essential to Directive 1999 / EC and the requirements that apply to it in accordance with the other terms of the Directive. This product should be taken to a recycling centre when it is exhausted.
  • Page 6 This user guide will help you start using your Tracker GPS collar. This guide applies to new Tracker collars with up-to-date firmware and are available at the time of this manual, but, if applicable, also applies to older models.
  • Page 7 Tracker service can also be used on the web browser: client.tracker.fi Getting started with Tracker Easy collar If you have a Tracker Easy collar, it means that your GPS collar has an already integrated SIM card and it has already been registered to Tracker live.
  • Page 8 Adding new device to Tracker Live Service In case of Tracker EASY or reseller already did this phase, you can skip this phase and follow the instructions in package or in delivery docu- ments.
  • Page 9 At the end of the registration, please remember to save the share name, phone number, and passwords of your device for future use. You can also access your user ID in Tracker App > Map view > click on 3 points on the right side of your screen)> [About] For your GPS locator ID: Dog Menu (Click Dog’s Name)>...
  • Page 10 Tracker Live service. As soon as the device is ready to use, the LED-light flashes green in 1 second interval. It starts automatically to send positions in 1-minute interval continuously.
  • Page 11 We, Tracker Oy, Kauppiaantie 30, 90460 Oulunsalo, Finland Declare under our sole responsibility that our product: Tracker Oy Models: SUPRA by Tracker, G1000 Maximal, G500FI And in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
  • Page 12 Supra 3G & GSM-verkko 900 MHz GPS/Glonass Ublox Neo M8 Latausaika max. 7 h Sisäänrakennettu mikrofoni G500 ja G1000: paino noin 225 g, akku 2350 mAh litium-polymeeri SUPRA: paino noin 236 g, akku 2350 mAh litium-polymeeri Kuori lasikuituvahvistettu, elektroniikka iskunvaimennettu...
  • Page 13 Tracker Oy vakuuttaa täten, että Tracker G500/G1000/ SUPRA GPS/GSM -tyyppiset laitteet ovat direktiivin 1999/ EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevan direktiivin mui- den ehtojen mukainen. Tämä tuote on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen, kun se on käytetty loppuun. Tämä koskee sekä laitetta, että...
  • Page 14 Arvoisa asiakas, Kiitos, että valitsit kotimaisen Tracker-koirapaikantimen. Tracker-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu huolella. Toivomme, että olet tyytyväinen laitteiston hankintaan. Oikealla käytöllä ja järkevällä huollolla laite tarjoaa sinulle vuosiksi luotettavaa paikannusta. Tällä oppaalla pääset alkuun Tracker-koirapaikantimen käytössä. Kun tunnet laitteen toiminnan, osaat käyttää sitä oikein, turvallisesti ja mahdollisimman monipuolisesti.
  • Page 15 Laitteen käyttöönotto Käyttääksesi Tracker-koirapaikanninta varmista, että mobiililaitteessasi on ladattuna sovelluskaupasta Tracker for Android tai Tracker Hunter 4 (iOS) -sovellus ja ohjelmaan on ostettuna käyttöaikaa. Voit käyttää oh- jelmaa myös verkkoselaimella osoitteessa client.tracker.fi. Voit hankkia käyttöaikalisenssin ostamalla suoraan sovelluksesta, Tracker-verkko- kaupasta tai jälleenmyyjältä.
  • Page 16 Varmista kansi ruuveilla, älä käytä voimaa tai yritä ruuveilla kiristää suojakantta pohjaan. Kevyt sormitiukkuus riittää. Uuden pannan rekisteröinti Tracker Live -palveluun Laitteessa tulee olla toimiva SIM-kortti asennettuna ja laitteen tulee olla päällä. Vie laite ulos paikkaan, jossa on esteetön näkyvyys taivaal- le.
  • Page 17 1. Käynnistä SIM-kortilla varustettu paikannin. Vie se ulos ja anna olla käynnissä n. 5 minuuttia. 2. Lisää uusi panta ohjelmaan seuraavasti: ANDROID: valitse > > Rekisteröi uusi GPS-paikannin > Seuraa näytön ohjeita iOS: valitse > Laitteet > > Hae sarjanumeron mukaan > Seu- raa näytön ohjeita Kirjoita rekisteröinnin lopuksi muistiin laitteesi jakonimi, puhelinnumero sekä...
  • Page 18 Laitteen sammuttaminen Laite sammutetaan virtakytkimestä kiertämällä vastapäivään 1.5 kierrosta rauhallisesti n. 5-10 s aikana. Tämä on turvaominaisuus, jolla pyritään estämään asiattomilta pannan sammuttaminen. Laitteen voi sammuttaa vaikka siinä olisi kytkettynä määräaikainen Live-seuranta. Laitteen merkkivalot saattavat vilkkua vielä 5-15 s sammuttamisen jälkeen.
  • Page 19 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Declaration of Conformity) Tracker Oy (Kauppiaantie 30, 90460, Oulunsalo) vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että seuraavat tuotteet: Tracker Supra / Tracker G1000 Maximal / Tracker G500FI yhdessä myytävien Tracker-tarvikkeiden kanssa, mihin tämä vakuutus liittyy, täyttävät yksinomaisesti pääasialliset sekä muut vaatimukset direktiivin R&TTE (1999/5/EC) mukaisesti.
  • Page 20: Teknisk Information

    SUPRA 3G och GSM 900MHz Positionering GPS / Glonass Ublox Neo M8 Laddningstid upp till 7h Inbyggd mikrofon G400FI, G500FI och G1000 MAXIMAL vikt ca 225g med halsband, 2350mAh litium-polymer batteri SUPRA vikt: 236g, 2350mAh litium-polymer batteri Skalet av glasfiberförstärkt, stötdämpande elektronik...
  • Page 21 Tracker Oy, förklarar att Tracker G500FI/ G1000/SUPRA GPS GSM-enheter är avgörande för direktivet 1999/ EC och de krav som gäller för det i enlighet med de övriga villkoren i direktivet. Denna produkt ska tas till en återvinningscentral när den ärförbrukad. Enheten sorteras som elektronik. Dessa produkter får inte slängas som osorterat kommunalt avfall,...
  • Page 22 Vi hoppas verkligen vår utrustning uppfyller dina krav. Korrekt användning och rimligt underhåll av enheten ger dig en pålitlig spårning i många år. Den här användarhandboken hjälper dig att börja använda din Tracker GPS-enhet. Den här guiden gäller nya Tracker-enheter med aktuell programvara, som är tillgänglig vid tidpunkten för den här handboken, men gäller...
  • Page 23 Tracker-tjänsten också kan användas i webbläsaren: client.tracker.fi Komma igång med Tracker Easy enhet Om du köpt en Tracker Easy enhet, betyder det att din GPS-enhet har ett redan installerat SIM-kort och att Tracker Live-registrering redan är gjord. Du behöver helt enkelt bara lägga in din enhet i Tracker-appen genom att skanna QR-koden på...
  • Page 24 Använd inte kraft för att få skruvarna till botten på skyddslocket. Lägga till en ny enhet i Tracker Live Service Om Tracker EASY eller återförsäljare redan gjort denna del kan du hop- pa över det här avsnittet. Enheten behöver ett giltigt SIM-kort, korrekt installerat och måste vara aktiverat.
  • Page 25 Grundläggande funktioner under jakt Vrida på halsbandet Slå om strömbrytaren i läge ON. Indikatorlampor börjar blinka växelvis grönt och rött,enheten söker efter sin position och loggar in på Tracker Live service. Så snart enheten är klar att användas, blinkar LED-lampan grönt i 1 sekunders intervall.
  • Page 26 Innan du släpper hunden • Se till att programmet visar den senaste positionen korrekt • Placera halsbandet på hundens hals så att indikatorlamporna är framåt. • Släpp inte lös hunden förens du är säker på att enheten skickar positioner. Tips: Starta enheten redan hemma eller på väg till jaktområdet. På detta sätt kan enheten säkert hitta satelliter och göra andra nödvändi- ga processer.
  • Page 27 Vi, Tracker Oy, Kauppiaantie 30, 90460 Oulunsalo, Finland Försäkrar på eget ansvar att vår produkter Tracker Oy modeller: SUPRA av Tracker, G1000 Maximal, G500FI Och i kombination med våra tillbehör, som denna deklaration avser, överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta krav i R &...
  • Page 28 SUPRA 3G und GSM 900MHz Positionsbestimmung GPS/Glonas Ublox Neo M8 Ladezeit bis zu 7 Stunden Eingebautes Mikrofon G500FI und G1000 MAXIMAL wiegt ca. 225g mit Reflexhalsung, 2350mAh Lithium-Polymer-Akku SUPRA wiegt: 236g, 2350mAh Lithium-Polymer-Akku Die Covers sind Glasfasern-verstärkt und mit stoßdämpfender Elektronik ausgestattet.
  • Page 29 Tracker Inc. erklärt hiermit, dass die GPS/GSM-Geräte Tracker G500FI / G1000 / SUPRA den essenziellen Vorgaben und relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entsprechen. Das Gerät ist vorschriftsgemäß zu entsorgen. Dies gilt auch für alle Zusatzgeräte. Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Ist keine vorschriftsgemäße Entsorgung möglich, so ist Gerät an den Händler oder den...
  • Page 30 älteren Geräts werden einige Funktionen auch für ein älteres Gerät verfügbar. Dieses Handbuch gilt für folgende Tracking-Geräte: Tracker SUPRA, Tracker G1000™ MAXIMAL und Tracker G500FI™. In dieser Kurzanleitung erfahren Sie, wie Sie Ihr Tracker-Gerät ins Betrieb nehmen. Umfangreichere Anleitung, Haftungsausschluss sowie Garantiebe- dingungen finden Sie auf unserer Website: tracker.fi/help...
  • Page 31 Erste Schritte mit dem Tracker GPS Gerät Um das Tracker Ortungsgerät benutzen zu können, vergewissern Sie sich, dass Sie Tracker App for Android oder Tracker Hunter 4 (iOS) auf Ihrem Handy installiert haben und Ihre Live-Lizenz gültig ist. Sie kön- nen die Live-Lizenz direkt über die Tracker-App oder über Ihren Händ-...
  • Page 32 Ziehen Sie die Schrauben an der SIM-Tür fest. VORSICHT, es ist Plastik, wenden Sie keine Gewalt an und versuchen Sie nicht, die Schrauben zu fest zudrehen. NEUES GERÄT IN TRACKER LIVE REGISTRIEREN Falls Sie das Tracker Easy Gerät erworben haben, oder das Gerät schon...
  • Page 33 Fachhändler bereits registriert wurde, suchen Sie das Gerät mit dem QR Code oder „aus Tracker Live“. Das Gerät benötigt eine gültige korrekt installierte SIM-Karte und muss eingeschaltet sein. Nehmen Sie das Gerät nach draußen oder an ein Ort mit klarer Himmelsansicht, um GPS- und Glonass-Satelliten schneller empfangen zu können.
  • Page 34 Stellen Sie den Netzschalter in die Position ON. Die LED-Leuchten beginnen zu blinken, das Gerät beginnt eigene Position zu suchen und loggt sich in Tracker Live ein. Sobald das Gerät betriebsbereit ist, blinkt die LED-Leuchte im 1-Sekunden-Intervall grün. Es beginnt automa- tisch, Positionen in 1 Min.-Intervall kontinuierlich zu senden.
  • Page 35 Gerätes mit Grundeinstellungen ist vernachlässigbar, auch wenn Sie es schon 15-30 Minuten vor dem eigentlichen Gebrauch einschalten. AUSSCHALTEN Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie ruhig den Netzschalter gegen den Uhrzeigersinn 1-1/2 nicht kürzer als 5 Sekunden, aber nicht länger als 30 Sekunden. Dies ist ein Sicherheitsmerkmal, das verhindern soll, dass Unbefugte das Gerät ausschalten können.
  • Page 36 Konformitätserklärung Wir, Tracker Oy, Kauppiaantie 30, 90460 Oulunsalo, Finnland Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass unsere Produkte Tracker Oy-Modelle: SUPRA von Tracker, Tracker G1000 Maximal, Tracker G500FI und in Kombination mit unserem Zubehör, auf das sich diese Erklärung bezieht, entsprechen den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Anforderungen der R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG).
  • Page 37: Informations Techniques

    Étanchéité, Protection de verre IP 67 G500FI GSM network 900MHz G1000 3G and GSM network 900MHz SUPRA 3G and GSM network 900MHz Temps de chargement jusqu’à 7h Microphone Intégré G400FI, G500FI, and G1000 MAXIMAL poids environ 225g avec collier, 2350mAh batterie lithium-polymère SUPRA 236g, 2350mAh batterie lithium-polymère.
  • Page 38 Tracker Oy, déclare que ces appareils GPS / GSM Tracker G500 / G1000 / SUPRA sont conformes à la directive 1999 / CE et à ses exigences en respectant d'autres directives connexes. Veuillez conformer aux règlementations des déchets des équipements électrique et électronique de votre pays.
  • Page 39 Cette notice vous aidera à la mise en route de votre collier GPS Tracker. Guide de l'utilisateur s’applique aux nouveaux colliers Tracker avec la mise à...
  • Page 40 à votre application en scannant le code barre sur le paquet [QR code]. Pour procéder : 1 : Sur l’application Tracker, appuyez sur la cible pour accéder au menu Balise 2 : Sur le côté droit haut de votre écran, cliquez sur >...
  • Page 41 Ajouter un nouveau collier au serveur Tracker Live™ Veuillez ignorer cette phase dans le cas de Tracker EASY ou si votre revendeur a déjà effectué cette opération. Continuer à lire attentive- ment les autres instructions figurant sur l’emballage ou sur documents...
  • Page 42 Pour que l’appareil fonctionne, vous aurez besoins d'une carte SIM valide et correctement installée. Prenez l'appareil à l'extérieur ou à un endroit avec une vue claire du ciel pour une réception des satellites GPS et Glonass plus rapide. 1: Mettez l’appareil en mode active (en l’allumant). Laissez l'appareil à l'extérieur jusqu'à...
  • Page 43 à clignoter, l'appareil commence à rechercher sa position et de se connecter au service Tracker Live. Dès que l'appareil a sa position, le voyant LED clignote en vert par intervalle de 1 seconde. Ie collier commence automatiquement a envoyé des positions avec un "suivi d'arrière-plan"...
  • Page 44: Declaration De Conformite

    Nous, Tracker Oy, Kauppiaantie 30, 90460 Oulunsalo, Finland Déclarons sous notre seul responsabilité, que nos produits Modèles Tracker Oy : SUPRA by Tracker, G1000 Maximal, G500FI Et en combinaison avec nos accessoires auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux normes essentielles et autres exigen- ces pertinentes de la directive R&TTE (1999/5 / CE).

This manual is also suitable for:

G1000 maximalG500fi
Save PDF