Grundfos R100 Installation And Operating Instructions Manual

Grundfos R100 Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • 2 Einstellung der R100

      • Ausschalten der R100
      • Einschalten der R100
      • Name und Anschrift
      • Sprache
      • Uhrzeiteinstellung
    • 3 Kommunikation Starten

      • Zeicheneingabe
    • 4 Menüstruktur

      • Menü ALLGEMEINES
      • Datenstruktur
      • Aktualisierung des R100 Anwendungsprogramms
      • Programmierung der R100
    • 5 USB-Anschluss

    • 6 Technische Daten

    • 7 Entsorgung

  • Français

    • 2 Réglage du R100

      • Coupure du R100
      • Démarrage du R100
      • Langue
      • Nom Et Adresse
      • Réglage du Temps
    • 3 Démarrage de la Communication

      • Edition des Caractères
    • 4 Structure des Menus

      • Menu GENERAL
      • Arborescence Fichier
    • 5 Connexion USB

      • Mise À Jour du Nouveau Logiciel D'application du R100
      • Programmation du R100
    • 6 Caractéristiques Techniques

    • 7 Mise Au Rebut

  • Italiano

    • 1 Descrizione Generale

    • 2 Impostare Il Dispositivo R100

      • Per Attivare L'r100
      • Spegnere L'r100
      • Impostazione Data E Ora
      • Lingua
      • Nome E Indirizzo
    • 3 Avvio Comunicazione

      • Caratteri
    • 4 Struttura del Menù

      • Menu GENERALE
      • Struttura del File
      • Aggiornamento Dell'r100
    • 5 Connessione USB

      • Programmare L'r100
    • 6 Caratteristiche Tecniche

    • 7 Smaltimento

  • Español

    • 2 Ajustes del R100

      • Apagado del R100
      • Encedido del R100
      • Ajuste Tiempo Real
      • Idioma
      • Nombre y Dirección
    • 3 Comenzar la Comunicación

      • Editor de Caracteres
    • 4 Estructura de Menús

      • Menú GENERAL
      • Estructura de Archivos
      • Actualización del Programa de Aplicación del R100
    • 5 Conexión USB

      • Programación del R100
    • 6 Datos Técnicos

    • 7 Eliminación

  • Português

    • 2 Configurando O R100

      • Desligando O R100
      • Ligando O R100
      • Ajuste Tempo Real
      • Idioma
      • Nome E Morada
      • Editor de Caracteres
    • 3 Iniciando a Comunicação

    • 4 Estrutura de Menus

      • Menu GERAL
      • Estrutura de Ficheiros
      • Actualizando a Aplicação Do Software Do R100
    • 5 Ligação USB

      • Programando O R100
    • 6 Características Técnicas

    • 7 Eliminação

  • Ελληνικά

    • 2 Πραγματοποιώντας Ρυθμίσεις Με Το R100

      • Ανοίγοντας Το R100
      • Κλείνοντας Το R100
      • Όνομα Και Διεύθυνση
      • Γλώσσα
      • Ρύθμιση Πραγματικού Χρόνου
    • 3 Αρχίζοντας Την Επικοινωνία

      • Εισαγωγή Χαρακτήρων
    • 4 Δομή Μενού

      • Μενού ΓΕΝΙΚΑ
      • Δομή Αρχείου
      • Αναβάθμιση Του Λογισμικού Εφαρμογής Του R100
      • Προγραμματισμός Του R100
    • 5 Σύνδεση USB

    • 6 Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    • 7 Απόρριψη

  • Dutch

    • 1 Algemene Beschrijving

      • De R100 Inschakelen
    • 2 De R100 Instellen

      • De R100 Uitschakelen
      • Naam en Adres
      • Taal
      • Tijdinstelling
    • 3 Het Starten Van de Communicatie

      • Tekens Bewerken
    • 4 Menustructuur

      • Menu ALGEMEEN
      • Bestand Structuur
      • De R100 Applicatie Software Bijwerken
      • De R100 Programmeren
    • 5 USB Aansluiting

    • 6 Technische Gegevens

    • 7 Afvalverwijdering

  • Svenska

    • 2 Inställning Av R100

      • Starta R100
      • Stäng Av R100
      • Namn Och Adress
      • Språk
      • Tidsinställning
    • 3 Start Av Kommunikation

      • Teckenlista
    • 4 Menystruktur

      • Menyn ALLMÄNT
      • Filstruktur
      • Programmera R100
      • Uppgradera Mjukvaran I R100
    • 5 USB-Anslutning

    • 6 Tekniska Data

    • 7 Destruktion

  • Suomi

    • 1 Yleiskuvaus

    • 2 R100:N Asetukset

      • R100:N Kytkeminen Pois Päältä
      • R100:N Kytkeminen Päälle
      • Kellon Asetus
      • Kieli
      • Nimi Ja Osoite
      • Merkkieditori
    • 3 Tiedonsiirron Käynnistys

    • 4 Valikkorakenne

      • Valikko YLEISTÄ
      • Tiedostorakenne
      • R100:N Ohjelmointi
      • R100:N Sovellusohjelman Päivittäminen
    • 5 USB-Liitäntä

    • 6 Tekniset Tiedot

    • 7 Hävittäminen

  • Dansk

    • 2 Indstilling Af R100

      • Sluk R100
      • Tænd R100
      • Navn Og Adresse
      • Sprog
      • Urindstilling
    • 3 Start Kommunikation

      • Tegneditor
    • 4 Menustruktur

      • Menu GENERELT
      • Filstruktur
      • Opgradering Af R100 Applikationssoftware
      • Programmering Af R100
    • 5 USB-Forbindelse

    • 6 Tekniske Data

    • 7 Bortskaffelse

  • Polski

    • 2 Nastawy Pilota R100

      • Wyłączenie Pilota R100
      • Włączenie Pilota R100
      • Język
      • Nastawy Czasu
      • Nazwisko I Adres
    • 3 Rozpoczęcie Komunikacji

      • Zestaw Znaków
    • 4 Struktura Menu

      • Menu OGÓLNE
      • Struktura Pliku
      • Aktualizacja Oprogramowania R100
      • Programowanie R100
    • 5 Złącze USB

    • 6 Dane Techniczne

    • 7 Utylizacja

  • Русский

    • 2 Настройка ПДУ R100

      • Включение Пульта R100
      • Отключение ПДУ R100
      • Имя И Адрес
      • Установка Реального Времени
      • Язык
    • 3 Начало Связи

      • Символьный Редактор
    • 4 Структура Меню

      • Меню GENERAL (Общие Сведения)
      • Структура Файла
      • Обновление Прикладной Программы R100
      • Программирование R100
    • 5 Соединение Через USB

    • 6 Технические Данные

    • 7 Утилизация Отходов

    • 8 Гарантии Изготовителя

  • Magyar

    • 1 Általános Leírás

      • R100 Bekapcsolása
    • 2 R100 Beállítása

      • R100 Kikapcsolása
      • IDőpont Beállítás
      • Nyelv
      • NéV És CíM
      • Karakter Szerkesztő
    • 3 KommunikáCIó Indítása

    • 4 Menü Struktúra

      • ÁLTALÁNOS Menü
      • Fájl Struktúra
      • R100 Programozása
      • R100 Szoftver Frissítése
    • 5 USB Csatlakozás

    • 6 Műszaki Adatok

    • 7 Hulladékkezelés

  • Slovenščina

    • 2 Nastavitve R100

      • Izklop R100
      • Vklop R100
      • Ime in Naslov (Name and Address)
      • Jezik (Language)
      • Časovna Nastavitev (Real-Time Setting)
      • Urejevalnik Črk (Character Editor)
    • 3 Začetek Komunikacije

    • 4 Struktura Menijev

      • Meni SPLOŠNO (GENERAL)
      • Ureditev Datotek
      • Programiranje R100
      • Programska Oprema Za Nadgradnjo R100
    • 5 USB Povezava

    • 6 Tehnični Podatki

    • 7 Odstranitev

  • Hrvatski

    • 2 Namještanje R100

      • Isključivanje R100
      • Uključivanje R100
      • Ime I Adresa
      • Jezik
      • Real-Time Setting (Namještanje Stvarnog Vremena)
    • 3 Startanje Komunikacije

      • Tumač Znakova
    • 4 Struktura Menija

      • Meni GENERAL (OPĆENITO)
      • Struktura Datoteke
      • Nadogradnja Aplikacijskog Softvera Za R100
      • Programiranje R100
    • 5 USB Spoj

    • 6 Tehnički Podaci

    • 7 Zbrinjavanje

  • Srpski

    • 2 Podešavanje R100

      • Isključivanje R100
      • Uključivanje R100
      • Language (Jezik)
      • Name and Address (Ime I Adresa)
      • Real-Time Setting (Podešavanje Stvarnog Vremena)
      • Editor Znakova
    • 3 Uspostavljanje Komunikacije

    • 4 Struktura Menija

      • Meni GENERAL (OPŠTE)
      • Struktura Datoteke
      • Instalacija Aplikacionog Softvera Na R100
      • Programiranje R100
    • 5 USB Veza

    • 6 Tehnički Podaci

    • 7 Uklanjanje

  • Română

    • 2 Setarea R100

      • Deconectare R100
      • Pornire R100
      • Limba
      • Nume ŞI Adresă
      • Setare Ceas Real
      • Editor Caractere
    • 3 Pornirea Comunicaţiei

    • 4 Structura Meniului

      • Meniul GENERAL (GENERALITĂŢI)
      • Structura Fişierului
      • Actualizarea Aplicaţiei Software R100
    • 5 Conexiunea USB

      • Programare R100
    • 6 Date Tehnice

    • 7 Scoaterea Din Uz

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
R100
Installation and operating instructions
R 100
+
>
OK
-

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundfos R100

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS R100 Installation and operating instructions R 100 >...
  • Page 2 Normes utilisées : EN 61000-6-2 : 2005 et EN 61000-6-3 : 2007. Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto R100, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: –...
  • Page 3 EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN 61000-6-2: 2005 en EN 61000-6-3: 2007. Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten R100, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: –...
  • Page 4 Izjava o ustreznosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki R100, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: – Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES).
  • Page 5 Vastavuse deklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode R100, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: – Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standardid: EN 61000-6-2: 2005 ja EN 61000-6-3: 2007.
  • Page 7 R100 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
  • Page 8: Table Of Contents

    Read these operating instructions before using the R100 remote control. 1. General description The Grundfos R100 remote control is designed for wireless IR communica- tion with Grundfos products. The functions available depend on the product with which the R100 communicates. See installation and operating instructions for the product in...
  • Page 9 Only values in framed setting fields can be changed. Steps from one menu to the other. Moves one display forwards or backwards. Accepts the entered value or function, resets fault indica- tions, exchanges data between the R100 and the product.
  • Page 10: Switching On The R100

    In all displays, the light can be switched on or off by simultaneously pressing and any of the arrow buttons. If the buttons are not pressed for 2 minutes, the light in the R100 is automat- ically switched off. The display contrast can be adjusted by simultaneously pressing 1.2 Switching off the R100...
  • Page 11: Language

    2.1 Language The R100 has been factory-preset to show texts and data in English. The user can select any of the supported languages. If US English is selected, the units of the displayed data will change as follows: Unit Measurement...
  • Page 12: Character Editor

    Note: During the entire communication, the R100 must be pointed at the product in question. The data transmission time depends on the amount of data to be transferred,...
  • Page 13: Menu Structure

    More than one product? The R100 can only communicate with one product at a time. If the R100 comes into contact with more than one product, it is necessary to select a product. Possible solutions: • Move the R100 closer to the product in question and press •...
  • Page 14: Menu General

    4.1.3 Store settings Stores the product settings in the R100. The settings will remain stored as a file (*.set) even if the R100 is switched off. 4.1.4 Call up settings Can be used to transfer the factory presetting or stored product settings in the R100 to the product you com- municate with.
  • Page 15: File Structure

    • CANCEL: Cancels the operation. 4.2 File structure When the R100 is connected to a PC, it will be displayed as "Removable Disk". The folder structure is shown in fig. 2. For PC connection via USB connec- tion, see fig. 3.
  • Page 16: Usb Connection

    5.1 Programming the R100 If "Unknown product" appears in the R100 display during communication with a product, the R100 must be upgraded with a new application software version. To get the new software, please contact Grundfos. 5.2 Upgrading of the R100 application software 1.
  • Page 17: Technical Data

    7. Press simultaneously to switch off the R100. 8. Switch on the R100. After start-up, the R100 updates its file structure for the new application software. This takes approximately 45 seconds. "Updated successfully" appears in the display. 6. Technical data Ambient temperature –10°C to +50°C during operation.
  • Page 18 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung, bevor Sie die Fernbedienung R100 benutzen. 1. Allgemeine Beschreibung Die Grundfos Fernbedienung R100 dient zur drahtlosen IR-Kommunikation mit Grundfos Produkten. Die verfügbaren Funktionen sind abhängig vom Produkt, mit dem die R100 kommuniziert. Siehe Montage- und Betriebsanleitung für das Produkt.
  • Page 19 Dienen zur Navigation in einem Menü und zum Ändern von Werten im Display. Es können nur Werte in eingerahmten Eingabefeldern geändert werden. Wechselt zwischen den Menüs. Geht eine Anzeige vor oder zurück. Speichert die eingebenen Werte oder Funktionen, quittiert Störmeldungen, tauscht Daten zwischen der R100 und dem Produkt aus.
  • Page 20: Einschalten Der R100

    1.2 Ausschalten der R100 Zum Ausschalten der R100 gleichzeitig drücken. Falls die Tasten der R100 länger als 5 Minuten nicht betätigt werden, schaltet die R100 automatisch ab. 2. Einstellung der R100 Erforderliche Einstellungen: • Sprache • Uhrzeiteinstellung...
  • Page 21: Sprache

    2.1 Sprache In der Werkseinstellung werden Text und Daten in Englisch angezeigt. Der Benutzer kann zwischen verschiedenen Sprachen wählen. Wenn US English gewählt wird, ändern sich die Einheiten der Daten wie folgt: Einheit: Messung Förderstrom [US gpm] Förderhöhe [ft] Temperatur [°C] [°F] Spezifischer Energieverbrauch...
  • Page 22: Zeicheneingabe

    START wählen. Eine rote Meldeleuchte auf dem Produkt zeigt durch schnelles Blinken an, dass die Kommunikation funktioniert. Während der Kommunikation muss die R100 auf das entspre- Hinweis chende Produkt gerichtet sein. Die Dauer der Datenübertragung hängt von der Menge der zu übertragenden...
  • Page 23: Menüstruktur

    Mehr als ein Produkt? Die R100 kann nur mit einem Produkt zur Zeit kommunizieren. Wenn die R100 mit mehreren Produkten gleichzeitig Kontakt aufnimmt, muss ein Produkt ausgewählt werden. Mögliche Lösungen: • Die R100 näher an das Produkt halten und drücken.
  • Page 24: Menü Allgemeines

    4.1 Menü ALLGEMEINES 4.1.1 Zurück zum Start Springt zum Start zurück. Die R100 kann jetzt mit einem anderen Produkt kommunizieren. 4.1.2 Alle Änderungen löschen Setzt alle Einstellungen des Produktes auf die Grund- einstellung, d.h. bevor Beginn der Kommunikation, zurück. 4.1.3 Einstellungen speichern Speichert die Produkteinstellungen in der R100.
  • Page 25: Datenstruktur

    • RENAME: Benennt die gewählte Statusdatendatei um. Die Zeichenliste erscheint. • CANCEL: Bricht die Ausführung ab. 4.2 Datenstruktur Wenn die R100 mit einem PC verbunden wird, erscheint sie als "Removable Disk". Die Ordnerstruktur ist in Abb. 2 dargestellt. PC-Verbindung über USB- Anschluss, siehe Abb. 3.
  • Page 26: Usb-Anschluss

    Das neue Programm erhalten Sie von Grundfos. 5.2 Aktualisierung des R100 Anwendungsprogramms 1. Die R100 ausschalten. 2. Verbinden Sie die R100 über ein USB-Kabel mit dem PC. 3. Drücken Sie alle vier Pfeiltasten und gleichzeitig. Die R100 schaltet sich dann ein, öffnet den "Programming mode"...
  • Page 27: Technische Daten

    7. Zum Ausschalten der R100 gleichzeitig drücken. 8. Schalten Sie die R100 ein. Nach dem Start aktualisiert die R100 ihre Dateistruktur für das neue Anwendungsprogramm. Dies dauert ca. 45 Sekunden. In der Anzeige erscheint "Updated successfully". 6. Technische Daten Umgebungstemperatur –10 °C bis +50 °C während des Betriebs.
  • Page 28: Entsorgung

    7. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden: 1. Benutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 29 Lire la notice suivante avant d'utiliser le contrôleur à distance R100. 1. Description générale Le contrôleur R100 est utilisé pour une communication à infra-rouge avec les produits Grundfos. Les fonctions disponibles dépendent de chaque produit avec lequel le R100 communique. Se reporter à la notice d'installation et d'entretien de la pompe...
  • Page 30 Les valeurs dans les champs de réglage encadrés peuvent uniquement être modifiées. Pour aller d'un menu à l'autre. Pour aller d'un affichage à un autre. Valide la valeur ou la fonction, réinitialise les indications de défaut, échange les données entre le R100 et le produit.
  • Page 31: Démarrage Du R100

    Le contraste peut être réglé en appuyant simultanément sur 1.2 Coupure du R100 Appuyer simultanément sur pour éteindre le R100. Si les touches ne sont pas appuyées pendant 5 minutes, le R100 est auto- matiquement éteint. 2. Réglage du R100 Réglages à effectuer : •...
  • Page 32: Langue

    2.1 Langue Le R100 est réglé en usine pour afficher les textes et messages en anglais. L'utilisateur peut sélectionner toutes les langues désirées. Si US English est sélectionné, les unités des valeurs affichées seront modifiées comme ceci : Unités Mesure Débit...
  • Page 33: Edition Des Caractères

    3. Valider le caractère souhaité avec 3. Démarrage de la communication Pointer le R100 en direction du produit et sélectionner DEMARRAGE avec . Un voyant lumineux rouge clignote rapidement sur le produit, indiquant que la communication a été établie.
  • Page 34: Structure Des Menus

    Plus d'un produit? Le R100 peut uniquement communiquer avec un seul produit à la fois. Si le R100 est en contact avec plusieurs produits, il est nécessaire de sélection- ner un produit. Solutions possibles : • Maintenir le R100 le plus près possible du produit en question et appuyer •...
  • Page 35: Menu General

    4.1 Menu GENERAL 4.1.1 Retour au démarrage Retourne au démarrage. Le R100 peut maintenant communiquer avec un autre produit. 4.1.2 Supprimer tous les changements Règle de nouveau le produit sur les paramètres de départ avant que la communication ne soit établie.
  • Page 36: Arborescence Fichier

    • CANCEL : Annule l'opération. 4.2 Arborescence fichier Lorsque le R100 est connecté à un PC, il sera affiché comme "Removable Disk". La structure des dossiers est indiquée dans fig. 2. Pour la connexion au PC via une connexion USB, voir fig. 3.
  • Page 37: Connexion Usb

    5.1 Programmation du R100 Si ''Produit inconnu'' apparaît dans l'affichage du R100 pendant la communi- cation avec un produit, le R100 doit être remplacé par une nouvelle version de logiciel. Contacter SVP Grundfos pour obtenir un nouveau logiciel. 5.2 Mise à jour du nouveau logiciel d'application du R100 1.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    7. Appuyer simultanément sur pour éteindre le R100. 8. Mettre en route le R100. Après le démarrage, le R100 met à jour sa structure de fichiers pour le nouveau logiciel d'applications. Ceci prendra 45 secondes environ. "Updated successfully" apparaît dans l'affichage.
  • Page 39: Mise Au Rebut

    Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement : 1. Utiliser le service local ou public de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 40: Descrizione Generale

    1. Descrizione generale Il telecomando R100 è stato progettato per la comunicazione tramite luce infrarossa con i prodotti Grundfos. Le funzioni possibili dipendono dai singoli prodotti con cui l'R100 può comu- nicare. Vedi istruzioni di Installazione e Funzionamento dei singoli prodotti.
  • Page 41 Possono essere cambiate solo le impostazioni evidenziate nel riquadro. Passa da un menu a quello adiacente. Per spostarsi avanti o indietro nelle varie pagine. Accetta il valore inserito o la funzione, resetta le indicazioni di guasto, attiva lo scambio dati tra l'R100 e il prodotto.
  • Page 42: Per Attivare L'r100

    In tutti gli altri display la luce si accende e si spegne premendo contempora- neanemte o premendo uno dei tasti freccia. Se il tasto non viene premuto per 2 minuti, la luce nell'R100 si spegne auto- maticamente. Il contrasto può essere regolato premendo 1.2 Spegnere l'R100...
  • Page 43: Lingua

    2.1 Lingua L'R100 è stato impostato in fabbrica per mostrare, all'avvio, i testi e in dati in Inglese. L'utente può selezionare una delle lingue disponibili. Quando è selezionata l'opzione US English le unità dei dati mostrati cam- bieranno come segue: Unità...
  • Page 44: Caratteri

    . Una spia rossa sul prodotto inizierà a lampeggiare rapidamente, indicando che la comunicazione è stata stabilita. Nota: Durante lo scambio di informazioni, l’R100 deve essere puntato verso il prodotto. Il tempo di trasmissione dei dati dipende dal numero di informazioni che...
  • Page 45: Struttura Del Menù

    Presenza di più prodotti L'R100 può comunicare con un solo prodotto per volta. Se l'R100 viene in contatto con più prodotti appararirà sul display "Più di un prodotto?". A questo punto è necessario selezionare un prodotto. Soluzioni possibili: • Tenere l'R100 più vicino al prodotto selezionato e premere •...
  • Page 46: Menu Generale

    4.1 Menu GENERALE 4.1.1 Ritornare all'avvio Ritornare all'avvio. L'R100 è ora pronto per comunicare con un altro prodotto. 4.1.2 Cancellare tutti i cambiamenti Cambiare il prodotto nelle impostazioni iniziali, prima di avviare la comunicazione. 4.1.3 Impostazioni di stato Memorizzare le impostazioni del prodotto nell'R100.
  • Page 47: Struttura Del File

    • CANCEL: Cancellare l'operazione selezionata. 4.2 Struttura del file Quando l'R100 è collegato a un PC, compare la scritta "Removable Disk". La struttura della cartella è illustrata nella figura 2. Per la connessione al computer via USB, vedere fig. 3.
  • Page 48: Connessione Usb

    Connessione al PC via USB 5.1 Programmare l'R100 Se appare "Prodotto sconosciuto" sul display dell'R100 durante la comunica- zione con il prodotto, è necessario aggiornare il software dell'R100 con una nuova versione. Per avere il nuovo software contattare Grundfos. 5.2 Aggiornamento dell'R100 1.
  • Page 49: Caratteristiche Tecniche

    8. Spegnere l'R100. Dopo il riavvio, l'R100 aggiorna la sua struttura gene- rale con il nuovo software applicativo. Questo processo richiede circa 45 secondi. Sul display appare la scritta "Updated successfully". 6. Caratteristiche tecniche Temperatura ambiente –10°C a +50°C durante il funzionamento.
  • Page 50 El control remoto Grundfos R100 se ha diseñado para la comunicación inalámbrica IR con los productos Grundfos. Las funciones disponibles dependen del producto con el que el R100 se comunica. Ver las instrucciones de instalación y funcionamiento para el producto en cuestión.
  • Page 51 Sólo se pueden cambiar los valores de los campos de ajustes encuadrados. Pasos de un menú a otro. Mueve la pantalla para adelante y para atrás. Acepta el valor o función anotado, restaura las indicaciones de fallo, intercambia datos entre el R100 y el producto.
  • Page 52: Encedido Del R100

    En todas las pantallas, la luz se puede encender y apagar presionando simultáneamente y cualquiera de los botones de flecha. Si no se presionan los botones durante 2 minutos, la luz del R100 se desconecta automáticamente. El contraste de la pantalla se puede ajustar presionando simultáneamente 1.2 Apagado del R100...
  • Page 53: Idioma

    2.1 Idioma El R100 se preprogramó de fábrica para mostrar los textos y datos en Inglés. El usuario puede seleccionar cualquiera de los idiomas disponibles. Si se selecciona US English, las unidades de los datos presentados cambia- rán de la siguiente manera:...
  • Page 54: Editor De Caracteres

    Nota: Durante la comunicación, el R100 deberá señalar el producto en cues- tión. El tiempo de transmisión depende de la cantidad de datos que deben ser...
  • Page 55: Estructura De Menús

    ¿Más de un producto? El R100 puede comunicarse sólo con un producto de una sola vez. Si el R100 entra en contacto con más de un producto, es necesario seleccionar un producto. Soluciones posibles: • Mover el R100 más cerca del producto en cuestión y presionar •...
  • Page 56: Menú General

    (*.set) incluso cuando el R100 esté desconectado. 4.1.4 Llamar ajustes Puede utilizarse para transferir el preajuste de fábrica o los ajustes de producto almacenados en el R100 al producto con el que se comunica. Opciones: • DELETE: Borra el fichero de ajustes seleccionado. Aparece una adverten- cia en la pantalla.
  • Page 57: Estructura De Archivos

    • CANCEL: Cancela la operación. 4.2 Estructura de archivos Cuando se conecta el R100 al PC, se mostrará en pantalla como "Removable Disk". La estructura de carpetas se muestra en la fig. 2. Para la conexión con PC vía USB, ver fig.
  • Page 58: Conexión Usb

    Conexión al PC vía conexión USB 5.1 Programación del R100 Si aparece en la pantalla "Producto desconocido" del R100 durante la comu- nicación con un producto, el R100 deberá actualizarse con una nueva ver- sión del programa de aplicación. Para conseguir el nuevo programa, por favor póngase en contacto con Grundfos.
  • Page 59: Datos Técnicos

    7. Presionar simultáneamente para desconectar el R100. 8. Conectar el R100. Después de la puesta en marcha, el R100 actualiza su estructura de ficheros para el nuevo programa de aplicación. Esto dura 45 segundos aproximadamente. Aparecerá "Updated successfully" en la pantalla.
  • Page 60: Eliminación

    La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma res- petuosa con el medio ambiente: 1. Utilizar el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Page 61 Ler estas instruções de funcionamento antes de utilizar o controlo remoto R100. 1. Descrição geral O controlo remoto R100 é concebido para comunicação IR sem fios com os produtos Grundfos. As funções disponíveis dependem do produto com o qual o R100 comunica.
  • Page 62 Apenas se podem mudar os campos de ajustes enquadrados. Passos de um menu para outro. Move um ecrã para a frente ou para trás. Aceita o valor inserido ou função, apaga indicações de falha, troca de dados entre o R100 e o produto.
  • Page 63: Ligando O R100

    Em todos os ecrãs a iluminação pode ser ligada ou desligada pressionando simultaneamente e qualquer um dos botões com setas. Se os botões não forem pressionados por 2 minutos, a luz do R100 é des- ligada automaticamente. O contraste do ecrã pode ser ajustado simultaneamente pressionando 1.2 Desligando o R100...
  • Page 64: Idioma

    2.1 Idioma O R100 foi predefinido na fábrica e apresenta textos e dados em Inglês. O utilizador pode seleccionar qualquer um dos idiomas suportados. Se for seleccionado o US English, as unidades dos dados visualizados irão mudar conforme o que se apresenta:...
  • Page 65: Editor De Caracteres

    Nota: Durante toda a comunicação, o R100 deve estar apontado para o pro- duto em questão. O tempo de transmissão de dados depende da quantidade de dados a trans-...
  • Page 66: Estrutura De Menus

    Mais do que um produto? O R100 apenas pode comunicar com um produto ao mesmo tempo. Se o R100 entrar em contacto com mais do que um produto, é necessário seleccionar o produto. Soluções possíveis: • Mova o R100 para mais perto do produto em questão e pressione •...
  • Page 67: Menu Geral

    Altera o produto de novo para a sua configuração inicial, i.e., antes da comunicação ter dado início. 4.1.3 Armazenar ajustes Armazena os ajustes do produto no R100. Os ajustes permanecerão armazenados como um ficheiro (*.set) mesmo que o R100 esteja desligado.
  • Page 68: Estrutura De Ficheiros

    Aparece o editor de caracteres. • CANCEL: Cancela a operação. 4.2 Estrutura de ficheiros Quando o R100 está ligado ao um PC, irá ser identificado como "Removable Disk". A estrutura dos ficheiros é mostrada na fig. 2. Para ligação ao PC via ligação USB, veja a fig.
  • Page 69: Ligação Usb

    5.1 Programando o R100 Se aparecer "Produto desconhecido" no ecrã do R100 durante a comunica- ção com um produto, o R100 deve ser actualizado com a nova versão da aplicação do software. Para obter o novo software, por favor contacte a Grundfos.
  • Page 70: Características Técnicas

    7. Pressione simultaneamente para desligar o R100. 8. Ligar o R100. Após o arranque, o R100 actualiza a sua estrutura de ficheiros para a nova aplicação de software. Isto demora aproximada- mente 45 segundos. Aparece no ecrã "Updated successfully".
  • Page 71: Eliminação

    Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambiental- mente seguras: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
  • Page 72 1. Γενική περιγραφή Το τηλεχειριστήριο R100 της Grundfos είναι σχεδιασμένο για ασύρματη επικοινωνία IR με τα προϊόντα Grundfos. Οι λειτουργίες που διατίθενται εξαρτώνται από το προϊόν με το οποίο επικοινωνεί το R100. Βλέπε οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για το εν λόγω προϊόν.
  • Page 73 Μπορούν να αλλάξουν μόνο οι τιμές που τα πεδία τους βρίσκονται μέσα σε πλαίσιο. και Βήματα από το ένα μενού στο άλλο. και Μετακινείται μία οθόνη εμπρός ή πίσω. Αποδέχεται την τιμή ή τη λειτουργία που έχει εισαχθεί, επανατάσσει ενδείξεις βλάβης, ανταλλάσσει δεδομένα μεταξύ του R100 και του προϊόντος.
  • Page 74: Ανοίγοντας Το R100

    Σε όλες τις οθόνες, το φως μπορεί να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί πατώντας ταυτόχρονα και οποιοδήποτε από τα πλήκτρα βέλη. Εάν τα πλήκτρα δεν πατηθούν για 2 λεπτά, το φως στο R100 σβήνει αυτόματα. Η αντίθεση της οθόνης μπορεί να ρυθμιστεί πατώντας ταυτόχρονα...
  • Page 75: Γλώσσα

    2.1 Γλώσσα Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις του R100 είναι τέτοιες ώστε να απεικονίζει κείμενα και στοιχεία στα Αγγλικά. Ο χρήστης μπορεί να επιλέξει οποιαδήποτε από τις γλώσσες που υποστηρίζονται. Εάν επιλεχθούν US English, οι μονάδες των στοιχείων που απεικονίζονται θα αλλάξουν ως εξής: Μονάδα...
  • Page 76: Εισαγωγή Χαρακτήρων

    χαρακτήρα που θέλετε. 3. Αποδεχτείτε το χαρακτήρα που έχετε επιλέξει με το 3. Αρχίζοντας την επικοινωνία Στρέψτε το R100 προς το προϊόν και επιλέξτε START με το . Μία κόκκινη ενδεικτική λυχνία στο προϊόν θα αναβοσβήσει γρήγορα, υποδεικνύοντας ότι λαμβάνει χώρα η επικοινωνία.
  • Page 77: Δομή Μενού

    Περισσότερα από ένα προϊόντα; Το R100 μπορεί να επικοινωνήσει με ένα μόνο προϊόν τη φορά. Εάν το R100 έρθει σε επαφή με περισσότερα από ένα προϊόντα, είναι απαραίτητο να επιλέξετε ένα προϊόν. Πιθανές λύσεις: • Μεταφέρετε το R100 πιο κοντά στο εν λόγω προϊόν και πατήστε...
  • Page 78: Μενού Γενικα

    4.1 Μενού ΓΕΝΙΚΑ 4.1.1 Επιστροφή στην αρχή Επιστρέφει στην αρχή. Το R100 μπορεί τώρα να επικοινωνήσει με ένα άλλο προϊόν. 4.1.2 Ακύρωση όλων των αλλαγών Επαναφέρει το προϊόν στις αρχικές ρυθμίσεις, δηλαδή, πριν την έναρξη της επικοινωνίας. 4.1.3 Αποθήκευση ρυθμίσεων...
  • Page 79: Δομή Αρχείου

    Εμφανίζεται η εισαγωγή χαρακτήρων. • CANCEL: Ακυρώνει τη λειτουργία. 4.2 Δομή αρχείου Όταν το R100 συνδέεται σε ένα PC, τότε θα απεικονίζεται ως "Removable Disk". Η δομή φακέλου απεικονίζεται στο σχήμα 2. Για σύνδεση PC μέσω σύνδεσης USB, βλέπε σχήμα 3.
  • Page 80: Σύνδεση Usb

    Σύνδεση σε PC μέσω σύνδεσης USB 5.1 Προγραμματισμός του R100 Εάν εμφανιστεί η ένδειξη "Άγνωστο προϊόν" στην οθόνη του R100 κατά τη διάρκεια της επικοινωνίας με ένα προϊόν, τότε το R100 πρέπει να αναβαθμιστεί με μία νέα έκδοση λογισμικού εφαρμογής. Για να λάβετε το...
  • Page 81: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    7. Πατήστε και ταυτόχρονα για να κλείσετε το R100. 8. Ανοίξτε το R100. Μετά την εκκίνηση, το R100 αναβαθμίζει τη δομή αρχείου του για το νέο λογισμικό εφαρμογής. Αυτό διαρκεί περίπου 45 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη "Updated successfully" εμφανίζεται στην οθόνη.
  • Page 82: Απόρριψη

    Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
  • Page 83: Algemene Beschrijving

    Lees deze bedieningsinstructies voordat u de R100 afstands- bediening gaat gebruiken. 1. Algemene beschrijving De Grundfos R100 afstandsbediening is ontworpen voor draadloze IR com- municatie met Grundfos producten. De beschikbaarheid van de functies is afhankelijk van de producten waar- mee de R100 communiceert. Zie de installatie- en bedieningsinstructies van...
  • Page 84 Alleen waarden in omkaderde velden zijn te wijzigen. Navigeert van het ene menu naar het andere. Navigeert één display vooruit of achteruit. Accepteert de ingevoerde waarde of functie, reset de storingsindicaties, wisselt gegevens uit tussen de R100 en het product.
  • Page 85: De R100 Inschakelen

    1.2 De R100 uitschakelen Druk gelijktijdig in om de R100 uit te schakelen. Als de toetsen 5 minuten lang niet worden ingedrukt zal de R100 automa- tisch uitschakelen. 2. De R100 instellen Te maken instellingen: • Taal •...
  • Page 86: Taal

    2.1 Taal De R100 is fabrieksmatig ingesteld op weergave van tekst en gegevens in het Engels. De gebruiker kan uit meerdere beschikbare talen kiezen. Als US English wordt geselecteerd, zullen de eenheden van de getoonde gegevens als volgt wijzigen: Eenheid...
  • Page 87: Tekens Bewerken

    N.B.: Tijdens de gehele communicatie moet de R100 op het product in kwestie worden gericht. De tijdsoverdracht van de gegevens hangt af van de hoeveelheid gegevens...
  • Page 88: Menustructuur

    Meer dan één product? De R100 kan slechts met één product tegelijkertijd communiceren. Als de R100 in contact komt met meer dan één product, is het noodzakelijk een product te selecteren. Mogelijke oplossingen: • Breng de R100 dichterbij het bewuste product en druk op •...
  • Page 89: Menu Algemeen

    Brengt de instellingen van het product terug naar de originele instelling, bijv. voordat communicatie gestart werd. 4.1.3 Instellingen opslaan Slaat de productinstellingen op in de R100. De instel- lingen blijven als bestand opgeslagen (*.set) zelfs als de R100 wordt uitgezet. 4.1.4 Instellingen oproepen...
  • Page 90: Bestand Structuur

    Het karakterscherm verschijnt. • CANCEL: Stopt de werking. 4.2 Bestand structuur Als de R100 is aangesloten op een PC, zal deze worden weergeven als "Removable Disk". De structuur van de folder wordt weergegeven in afb. 2. Voor een PC aansluiting met een USB kabel, zie afb. 3.
  • Page 91: Usb Aansluiting

    "Removable disk" en het applicatieprogramma bestand (type *.mk2) zal verschijnen. 4. Verwijder het applicatie programmabestand. Tijdens het verwijderen ver- schijnt er "Device busy" in het R100 display, wat 30 seconden zal duren. Na het verwijderen verschijnt "USB link established" in het R100 display.
  • Page 92: Technische Gegevens

    7. Druk gelijktijdig in om de R100 uit te schakelen. 8. Schakel de R100 in. Na het opstarten zal de R100 de bestandstructuur bijwerken voor de nieuwe applicatie software. Dit zal ongeveer 45 secon- den duren. "Updated successfully" verschijnt in het display.
  • Page 93: Afvalverwijdering

    7. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 94 Läs denna driftsinstruktion innan du använder fjärrkontrollen R100. 1. Allmänt Grundfos fjärrkontroll R100 är avsedd för trådlös IR-kommunikation med Grundfosprodukter. Vilka funktioner som är tillgängliga beror på vilken produkt R100 kommunice- rar med. Se monterings- och driftsinstruktionen för den aktuella produkten.
  • Page 95 Det går bara att ändra värden i värdefält som är inramade. Hoppar från en meny till en annan. Går till nästa eller föregående displaybild. Accepterar det angivna värdet eller den valda funktionen, återställer felmeddelanden, överför data mellan R100 och produkten.
  • Page 96: Starta R100

    Du kan justera displaykontrasten genom att samtidigt trycka ned eller 1.2 Stäng av R100 Tryck på samtidigt för att stänga av R100. R100 stängs av automatiskt om inga knappar trycks ned på 5 minuter. 2. Inställning av R100 Inställningar • Språk • Tidsinställning...
  • Page 97: Språk

    2.1 Språk R100 är fabriksinställd för att visa texter och meddelanden på engelska. Användaren kan välja något av de språk som stöds. Om du väljer US English, ändras enheterna för visade data enligt nedan. Enhet Mätvärden Flöde [US gpm] Lyfthöjd...
  • Page 98: Teckenlista

    Rikta R100 mot produkten och välj START med . En röd indikeringslampa på produkten blinkar snabbt för att indikera att kommunikation pågår. OBS: R100 måste vara riktad mot produkten hela tiden kommunikation pågår. Hur lång tid dataöverföringen tar beror på hur stor datamängd som ska över-...
  • Page 99: Menystruktur

    Fler än en produkt? R100 kan bara kommunicera med en produkt i taget. Om R100 kommer i kontakt med fler än en produkt, måste du välja produkt. Möjliga lösningar • För R100 närmare den produkt du vill kommunicera med och tryck på...
  • Page 100: Menyn Allmänt

    4.1.3 Lagra inställningar Lagrar produktinställningarna i R100. Inställningarna ligger kvar som en fil (*.set) även om R100 stängs av. 4.1.4 Hämta inställningar Används för att föra över fabriksinställningar eller produktinställningar lagrade i R100 till den produkt du kommunicerar med.
  • Page 101: Filstruktur

    • RENAME: Byter namn på den markerade statusdatafilen. Teckenlistan visas. • CANCEL: Avbryter operationen. 4.2 Filstruktur Om R100 ansluts till en dator, visas den som "Removable Disk". Mappstrukturen visas i figur 2. USB-anslutning till dator visas i figur 3. Fig. 2 Mappstruktur Varje huvudmapp innehåller produktmapparna CU 3, CU 300, CU 301,...
  • Page 102: Usb-Anslutning

    R100. 5. Kopiera den nya mjukvarufilen till "Removable Disk". Under överföringen, som tar cirka 50 sekunder, visas "Device busy" i displayen på R100. När filen överförts visas "USB link established" i displayen på R100. 6. Utför säker borttagning av R100:s USB-anslutning.
  • Page 103: Tekniska Data

    8. Starta R100. Efter start uppgraderar R100 filstrukturen för den nya mjuk- varan. Det tar cirka 45 sekunder. "Updated successfully" visas i dis- playen. 6. Tekniska data Omgivningstemperatur –10 till 50 °C under drift. –20 till 60 °C vid förvaring.
  • Page 104: Yleiskuvaus

    Tekniset tiedot Hävittäminen Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen R100-kaukosäätimen käyttöä. 1. Yleiskuvaus Grundfos R100 -kaukosäädin on suunniteltu langattomaan tiedonsiirtoon Grundfosin tuotteiden kanssa infrapunayhteyttä käyttäen. Käytettävissä olevat toiminnot riippuvat tuotteesta, jonka kanssa R100 kom- munikoi. Katso lisätietoja kyseisen tuotteen asennus- ja käyttöohjeista.
  • Page 105 Kaukosäädin R100 Painikkeet Kuvaus Käytetään valikossa liikkumiseen ja näytöllä näkyvien arvojen muuttamiseen. Ainoastaan kehystettyjen asetuskenttien sisällä olevia arvoja voidaan muuttaa. Siirtyminen valikosta toiseen. Siirtyminen seuraavaan tai edelliseen näyttöön. Annetun arvon tai toiminnon hyväksyminen, vikailmaisujen kuittaus sekä tiedonsiirto R100-kaukosäätimen ja tuotteen välillä.
  • Page 106: R100:N Kytkeminen Päälle

    Näytön valo ja kontrasti Näytön taustavalo voidaan kytkeä päälle tai pois painamalla samanaikaisesti painiketta ja jotakin nuolipainiketta. Jos mitään painiketta ei paineta 2 minuutin aikana, R100:n taustavalo kyt- keytyy automaattisesti pois. Näytön kontrastia voidaan säätää painamalla samanaikaisesti 1.2 R100:n kytkeminen pois päältä...
  • Page 107: Kieli

    2.1 Kieli R100 on asetettu tehtaalla esittämään tekstit ja tiedot englanniksi. Käyttäjä voi valita haluamansa tuetuista kielistä. Jos valitaan US English, näytön mittayksiköt muuttuvat seuraavasti: Yksikkö Mittaus Virtaama [US gpm] Nostokorkeus [ft] Lämpötila [°C] [°F] Ominaisenergiankulutus [Wh/m [Wh/kgal] 2.2 Kellon asetus Päivämäärä...
  • Page 108: Merkkieditori

    3. Tiedonsiirron käynnistys Suuntaa R100 tuotteeseen ja valitse START painamalla . Tuotteen punai- nen merkkivalo vilkkuu nopeasti osoittaen, että tiedonsiirto on käynnissä. Huom: R100 on pidettävä suunnattuna tuotteeseen koko tiedonsiirron ajan. Tiedonsiirtoaika riippuu siirrettävien tietojen määrästä, joka vaihtelee tuot- teesta riippuen.
  • Page 109: Valikkorakenne

    Useampi tuote? R100 voi kommunikoida vain yhden tuotteen kanssa kerrallaan. Jos R100:n lähellä on useita tuotteita, on valittava haluttu tuote. Mahdolliset ratkaisut: • Siirrä R100 lähemmäs haluttua tuotetta ja paina • Peitä näköyhteys halutun tuotteen vieressä olevaan tuotteeseen esimer- kiksi kädelläsi ja paina Jos tuotteelle on annettu tunnusnumero, voit valita sen tuotteen numeron, jonka kanssa haluat kommunikoida.
  • Page 110: Valikko Yleistä

    4.1 Valikko YLEISTÄ 4.1.1 Paluu start-näyttöön Palauttaa laitteen start-näyttöön. R100 voi nyt kommunikoida toisen laitteen kanssa. 4.1.2 Peruuta kaikki muutokset Vaihtaa tuotteen takaisin alkuperäisiin asetuksiin, eli tilaan jossa se oli ennen kommunikointia. 4.1.3 Talleta säädöt Tallentaa tuotteen asetukset R100:aan. Asetukset pysyvät tallessa tiedostossa (*.set), vaikka R100:n...
  • Page 111: Tiedostorakenne

    • RENAME: Nimeää valitun tilatietojen tiedoston uudelleen. Merkkieditori tulee näkyviin. • CANCEL: Peruuttaa toiminnon. 4.2 Tiedostorakenne Kun R100 kytketään tietokoneeseen, se näkyy levyasemana "Removable Disk". Kansiorakenne käy ilmi kuvasta 2. Katso liittäminen tietokoneeseen USB- liitännällä kuvasta 3. Kuva 2 Kansiorakenne Kukin pääkansio sisältää...
  • Page 112: Usb-Liitäntä

    30 sekuntia. Poistamisen jälkeen R100:n näytölle tulee ilmoitus "USB link established". 5. Kopioi uusi sovellusohjelman tiedosto asemaan "Removable Disk". "Device busy" näkyy R100:n näytöllä tiedoston siirron ajan, joka kestää noin 50 sekuntia. Tiedoston siirron jälkeen R100:n näytölle tulee ilmoitus "Device safe to remove".
  • Page 113: Tekniset Tiedot

    IP 40. IR-tiedonsiirto Kantama: Vähintään 3 metriä. Lähetyskulma: ±12°. Paristot Paristojen vaihdon aikana R100:n asetukset (Kieli, Kellon asetus, Nimi ja osoite, näytön kontrasti) säilyvät vähintään 10 minuutin ajan. Paristojen tyhjenemisilmaisin. 7. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla: 1.
  • Page 114 Bortskaffelse Læs denne betjeningsvejledning inden R100 fjernbetjeningen tages i brug. 1. Generel beskrivelse Grundfos fjernbetjeningen R100 bruges til trådløs IR-kommunikation med Grundfos produkter. Funktionerne afhænger af det produkt som R100 kommunikerer med. Se monterings- og driftsinstruktion for det pågældende produkt.
  • Page 115 Bruges til at navigere i en menu og til at ændre værdier i et displaybillede. Der kan kun ændres værdier i indrammede indstillingsfelter. Springer fra én menu til en anden. Bladrer ét displaybillede frem eller tilbage. Accepterer den indtastede værdi eller funktion, afstiller fejlmeldinger, udveksler data mellem R100 og produktet.
  • Page 116: Tænd R100

    I alle displaybilleder kan lyset tændes og slukkes ved samtidigt at trykke på og én af piletasterne. Hvis tasterne ikke betjenes i 2 minutter, slukkes lyset i R100 automatisk. Kontrasten i displayet kan justeres ved samtidigt at trykke på eller 1.2 Sluk R100...
  • Page 117: Sprog

    2.1 Sprog R100 er fra fabrikken indstillet til at vise tekster og data på engelsk. Brugeren kan vælge et af de sprog der understøttes. Hvis US English vælges, skifter enhederne som vises i displayet som følger: Enhed Måling Flow [US gpm] Løftehøjde...
  • Page 118: Tegneditor

    3. Start kommunikation Ret R00 mod produktet og vælg START med . En rød signallampe på produktet vil blinke hurtigt for at vise at R100 kommunikerer med produktet. Bemærk: Under hele kommunikationsprocessen skal R100 være rettet mod det ønskede produkt.
  • Page 119: Menustruktur

    Flere produkter? R100 kan kun kommunikere med ét produkt ad gangen. Hvis R100 kommer i kontakt med mere end et produkt, er det nødvendigt at vælge det ene af produkterne. Mulige løsninger: • Hold R100 tættere på det ønskede produkt, og tryk på...
  • Page 120: Menu Generelt

    Valgmuligheder: • DELETE: Sletter den valgte indstillingsfil. En advarsel fremkommer i displayet. • USE: Overfører den valgte fil til det ønskede produkt (ret R100 mod produktet). • RENAME: Omdøber den valgte indstillingsfil. Tegneditoren kommer frem. • CANCEL: Sletter operationen.
  • Page 121: Filstruktur

    RENAME: Omdøber den valgte statusdatafil. Tegneditoren kommer frem. • CANCEL: Sletter operationen. 4.2 Filstruktur Når R100 er tilsluttet en pc, bliver den vist som "Removable Disk". Folderstrukturen er vist i fig. 2. For pc-tilslutning via USB-forbindelse, se fig. 3. Fig. 2...
  • Page 122: Usb-Forbindelse

    Fig. 3 Tilslutning til en pc via USB-forbindelse 5.1 Programmering af R100 Hvis "Ukendt produkt" fremkommer i displayet når R100 kommunikerer med et produkt, skal R100 opgraderes med en ny softwareversion. Kontakt Grundfos for levering af det nye software. 5.2 Opgradering af R100 applikationssoftware 1.
  • Page 123: Tekniske Data

    8. Tænd R100. Når R100 er tændt, opdaterer den sin filstruktur til det nye applikationssoftware. Det tager ca. 45 sek. "Updated successfully" frem- kommer i displayet. 6. Tekniske data Omgivelsestemperatur –10°C til +50°C under drift. –20°C til +60°C under lagring.
  • Page 124 Należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed użyciem pilota R100. 1. Informacje ogólne Pilot Grundfos R100 jest przeznaczony do bezprzewodowej komunikacji z produktami firmy Grundfos. Dostępne funkcje są zależne od produktu z którym R100 się komunikuje. Patrz instrukcja obsługi i eksploatacji danych urządzeń.
  • Page 125 Stosować do nawigacji w menu i do zmiany wartości na obrazie. Tylko wartości w podświetlonych polach wartości mogą być zmieniane. Przechodzenie z jednego menu do drugiego. Przesunięcie o jeden obraz do przodu lub do tyłu. Akceptacja wprowadzonej wartości lub funkcji, kasowanie sygnalizacji zakłóceń, wymiana danych pomiędzy R100 a produktem.
  • Page 126: Włączenie Pilota R100

    Kontrast może być wyregulowany przez równoczesne naciśnięcie 1.2 Wyłączenie pilota R100 Nacisnąć równoczśnie w celu wyłączenia pilota R100. Jeżeli przyciski nie zostaną naciśnięte w ciągu 5 minut, pilot R100 zostanie automatycznie wyłączony. 2. Nastawy pilota R100 Możliwe nastawy: • Język •...
  • Page 127: Język

    2.1 Język Pilot R100 ma fabrycznie ustawiony język Angielski. Użytkownik może wybrać jeden z dostępnych języków. Jeżeli wybrano US English, zostaną zmienione jednostki wyświetlanych danych: Jednostka Pommiar Wydajność [US gpm] Wysokość podnoszenia [ft] Temperatura [°C] [°F] Współczynnik energochłonności [Wh/m [Wh/kgal] 2.2 Nastawy czasu...
  • Page 128: Zestaw Znaków

    żądany znak. 3. Potwierdzić wybór znaku przyciskiem 3. Rozpoczęcie komunikacji Skierować pilota R100 na urządzenie i wybrać START przy pomocy Migająca czerwona dioda na urządzeniu informuje o nawiązanej komunikacji. Podczas komunikacji pilot R100 musi być skierowany na RADA panel sterowania urządzenia.
  • Page 129: Struktura Menu

    Więcej niż jedno urządzenie? Pilot R100 może się w danym momencie komunikować tylko z jednym urządzeniem. Jeżeli w zasięgu pilota R100 znajduje się więcej urządzeń to należy wybrać jedno z nich. Możliwe rozwiązania: • Podejść bliżej z R100 do wybranego urządzenia i nacisnąć...
  • Page 130: Menu Ogólne

    (*.set) nawet po wyłączeniu pilota R100. 4.1.4 Przywołanie nastaw z pamięci Można wykorzystać do wprowadzenia fabrycznych nastaw wstępnych lub zachowanych nastaw urządzenia w R100 do urządzenia, z którym następuje komunikacja. Opcje: • DELETE: Kasowanie wybranych plików nastaw. Na wyświetlaczu pojawi się ostrzeżenie.
  • Page 131: Struktura Pliku

    • RENAME: Zmiana nazwy wybranego pliku danych statusu. Pokaże się edytor znaków. • CANCEL: Anulowanie operacji. 4.2 Struktura pliku Po podłączeniu R100 do komputera PC będzie on widziany jako "Removable Disk". Struktura katalogu jest pokazana na rys. 2. Połączenie z PC poprzez USB patrz rys. 3.
  • Page 132: Złącze Usb

    Złącze USB można stosować do • przesyłania uaktualnionych zastosowań programu z PC do R100 • przesyłania plików danych statusu (typ *.txt) i nastaw (typ *.set) z R100 do Po przesłaniu plików danych statusu z PC do R100 poprzez złącze USB, dane można wyświetlić, analizować...
  • Page 133: Dane Techniczne

    Zajmie to od 5 do 10 sekund. Procedura uaktualnienia została zakończona sukcesem. 7. Nacisnąć równocześnie w celu wyłączenia pilota R100. 8. Włączenie pilota R100. Po uruchomieniu, R100 zaktualizuje strukturę pliku dla nowego oprogramowania. Zajmie to około 45 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się "Updated successfully". 6. Dane techniczne Temperatura otoczenia –10°C do +50°C podczas pracy.
  • Page 134 1. Общие сведения Выпускаемый компанией Grundfos пульт дистанционного управления (ПДУ) R100 предназначен для беспроводной связи в инфракрасном диапазоне с изделиями компании Grundfos. Набор функций R100 зависит от изделия, с которым осуществляется связь. Смотрите руководство по монтажу и эксплуатации конкретного изделия.
  • Page 135 значений, отображаемых на дисплее. и Изменять можно только значение в выделенном рамкой поле. и Переход из одного меню в другое. и Перемещение вперёд / назад в дисплейном окне. Подтверждение введённых значений или функций, сброс сигналов неисправности, обмен данными между R100 и изделием.
  • Page 136: Включение Пульта R100

    Подсветка и контрастность дисплея В любом дисплейном окне подсветку можно включить и отключить одновременным нажатием кнопки и какой-либо клавиши со стрелкой. Если на кнопки не нажимают в течение 2 минут, подсветка R100 автоматически отключается. Контрастность можно настроить одновременным нажатием кнопки и или...
  • Page 137: Язык

    2.1 Язык Заводской настройкой R100 предусмотрены текст и данные на английском языке. Пользователь может выбрать любой из предусмотренных языков. Если выбран язык US English, единицы измерения отображаемых данных изменяются следующим образом: Единица измерения Параметр измерения Система СИ Американская система Расход...
  • Page 138: Символьный Редактор

    2. Переместить курсор к нужному знаку с помощью или 3. Выбранный знак подтвердить кнопкой 3. Начало связи R100 следует держать в направлении изделия, с которым должна осуществляться связь; выбрать команду [START] (пуск) с помощью Частое мигание красной лампы на изделии показывает, что эта связь существует.
  • Page 139: Структура Меню

    Больше одного изделия? ПДУ R100 может в конкретный момент осуществлять связь лишь с одним изделием. Если R100 связан с несколькими изделиями одновременно, его необходимо выбрать. Это может быть осуществлено следующим образом: • Направить R100 на нужное изделие и нажать • Закрыть, например, рукой луч обзора от изделия, которое находится...
  • Page 140: Меню General (Общие Сведения)

    Полученные установки сохраняются в файле (*.set), несмотря на отключение R100. 4.1.4 Вызвать установки Перенос предварительных заводских настроек или сохранённых в R100 настроек на то изделие, с которым в данный момент осуществляется связь. Опции: • DELETE (удалить): Удаление выбранного файла установок.
  • Page 141: Структура Файла

    данных состояния. Появляется символьный редактор. • CANCEL (отменить): Отмена операции. 4.2 Структура файла Когда между R100 и ПК устанавливается связь, ПДУ R100 обозначается на дисплее как "Removable Disk" (Съёмный диск). Структура папки показана на рис. 2. Подключение ПК через USB показано...
  • Page 142: Соединение Через Usb

    Рис. 3 Подключение к ПК через USB 5.1 Программирование R100 Если во время коммуникации с изделием на дисплее R100 появляется сообщение "Неизвестное изделие", требуется обновление прикладной программы для R100. Чтобы получить новое программное обеспечение, обращайтесь в Grundfos. 5.2 Обновление прикладной программы R100 1.
  • Page 143: Технические Данные

    5-10 секунд процедуру обновления можно считать завершённой. 7. Чтобы отключить R100, необходимо одновременно нажать и 8. Включить R100. После пуска R100 обновляет свою структуру файлов в соответствии с прикладной программой. Это займет около 45 секунд. На дисплее появится сообщение "Updated successfully"...
  • Page 144: Утилизация Отходов

    24 месяца со дня продажи. При продаже изделия, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций: Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Сохраняется право на внесение технических изменений.
  • Page 145: Általános Leírás

    USB csatlakozás R100 programozása R100 szoftver frissítése Műszaki adatok Hulladékkezelés Az R100 távirányító használata előtt olvassa el ezt a kezelési utasítást. 1. Általános leírás A Grundfos R100 távirányító a különféle Grundfos termékekkel történő vezeték nélküli, infravörös kommunikációra lett kifejlesztve. Az aktuális funkciók függnek a berendezéstől, amellyel az R100...
  • Page 146 és Csak a kerettel kijelölt beállítási mezők értékei módosíthatók. és Az egyik menü oszlopból a másikba való lépés. és Mozgás egy ablakot előre vagy vissza. A beírt érték vagy funkció jóváhagyása, hibajelzés nyugtázása, adatcsere az R100 és a készülék között.
  • Page 147: R100 Bekapcsolása

    Kontraszt Kijelző megvilágítás és kontraszt A világítás bármelyik menüablakban be- és kikapcsolható az és valamelyik nyíl gomb egyidejű lenyomásával. Ha 2 percig nem nyomjuk meg a gombokat, az R100 világítása automatikusan lekapcsol. A kijelző kontrasztja az és a vagy egyidejű lenyomásával beállítható.
  • Page 148: Nyelv

    2.1 Nyelv Az R100 gyári beállítása az angol nyelv. A felhasználó válaszhat a támogatott helyi nyelvek közül. Ha US English kerül kiválasztásra, a kijelzett mértékegységek az alábbiak szerint változnak: Mértékegység Mért paraméter Mennyiség [US gpm] Szállítómagasság [ft] Hőmérséklet [°C] [°F] Fajlagos energiafogyasztás...
  • Page 149: Karakter Szerkesztő

    3. Kívánt karakter nyugtázása az -val. 3. Kommunikáció indítása Irányítsuk az R100-at a készülékre és válasszuk ki a START-ot az -val. A készüléken a piros jelzőfény villogni kezd, ami jelzi a kommunikáció létrejöttét. A kommunikáció teljes időtartama alatt az R100 távirányítót a Megjegyzés...
  • Page 150: Menü Struktúra

    Több mint egy szivattyú? Az R100 egyidőben csak egy készülékkel képes kommunikálni. Ha az R100 egynél több eszközt észlel, ki kell választani egyet közülük. Lehetséges megoldások: • Vigyük az R100-at közelebb a kívánt készülékhez és nyomjunk • Takarjuk el a rálátást a kívánt készülék kivételével az összes eszköznél, például a kezünkkel, majd nyomjuk meg az...
  • Page 151: Általános Menü

    Tárolja a készülék beállításait az R100-ban. A beállítások letárolásra kerülnek egy fájlban (*.set), ha az R100-at kikapcsoljuk. 4.1.4 Beállítást tölt Az R100-ban tárolt, vagy a gyári paraméterek betöltésre kerülnek a készülékbe. Opciók: • DELETE: A választott beállítási paraméter fájlok törlése. Figyelmeztetés jelenik meg a kijelzőn.
  • Page 152: Fájl Struktúra

    3. ábrán. 2. ábra Könyvtár struktúra Minden fő könytár tartalmazza a készülék alkönyvtárakat: CU 3, CU 300, CU 301, E-pump, IO 351, MAGNA, MGE, MP 204, Multi-E, UPE, UPS. Minden egyes alkönytárban megtalálhatók az R100 által generált fájlok.
  • Page 153: Usb Csatlakozás

    • a frissített szoftver áttöltésére a PC-ből az R100-ba, • az állapot adat- (*.txt) és a paraméter fájlok (*.set) áttöltésére az R100- ból a PC-be. Amikor az USB porton keresztül töltöttünk át a PC-be állapot adatfájlokat, az adatok megjeleníthetők, feldolgozhatók és szerkeszthetők bármilyen szövegszerkesztő...
  • Page 154: Műszaki Adatok

    5. Másoljuk át az új program fájlt a "Removable Disk" meghajtóra. "Device busy" látható az R100 kijelzőjén, amíg tart a fájl átvitele, ami kb. 50 mp-ig tart. A fájl átvitelét követően "Device safe to remove" (Eszköz biztonsággal eltávolítható.) üzenet kerül kijelzésre az R100-on.
  • Page 155 1. Splošni opis Grundfos R100 daljinski upravljalnik je namenjen brezžični IR komunikaciji z Grundfosovimi proizvodi. Razpoložljive funkcije so odvisne od posameznega proizvoda s katerim se komunicira preko R100. Za več podatkov glejte navodila za montažo in obratovanje proizvoda.
  • Page 156 Opis Premikanje po meniju in spreminjanje vrednosti na prikazovalniku. Spreminjajo se lahko samo vrednosti v okvirjenih nastavitvenih poljih. Premikanje med meniji. Pomikanje prikazovalnika naprej ali nazaj. Potrjevanje vnesenih vrednosti ali funkcij, resetiranje indikacij napak, izmenjava podatkov med R100 in proizvodom.
  • Page 157: Vklop R100

    Pri vseh prikazovalnikih je možno vključiti ali izključiti osvetlitev s simultanim pritiskanjem in katerekoli tipke s puščico. Če v 2 minutah ne pritisnete tipk, se osvetlitev R100 avtomatsko izključi. Kontrast prikazovalnika lahko prilagodite s simultanim pritiskanjem 1.2 Izklop R100 Za izklop R100 simultano pritisnite Če v 5 minutah ne pritisnete tipk, se osvetlitev R100 avtomatsko izključi.
  • Page 158: Jezik (Language)

    2.1 Jezik (Language) R100 je tovarniško nastavljen na angleški jezik. Uporabnik lahko izbira med jeziki, ki jih R100 podpira. Če je izbran jezik US English, bodo enote podatkov prikazane kot sledi: Enota Meritev Pretok [US gpm] Tlačna višina [ft] Temperatura [°C]...
  • Page 159: Urejevalnik Črk (Character Editor)

    Usmerite R100 v proizvod in z izberite START. Rdeča indikacijska lučka na proizvodu bo hitro utripala in potrjevala komunikacijo. Med celotno komunikacijo mora biti R100 usmerjen proti Nasvet dotičnemu proizvodu. Čas prenosa podatkov bo odvisen od količine prenesenih podatkov, ki pa se...
  • Page 160: Struktura Menijev

    Več kot en proizvod? (More than one product?) R100 lahko istočasno komunicira samo z enim proizvodom. Če je R100 v kontaktu z več proizvodi, je potrebno izbrati en proizvod. Možne rešitve: • Pomaknite R100 bliže želenemu proizvodu in pritisnite • Pokrijte sprejemno točko na proizvodu, ki ni želen (na primer z roko), in pritisnite Če je so bile proizvodom že določene identifikacijske številke, lahko izberete...
  • Page 161: Meni Splošno (General)

    4.1.3 Shrani nastavitve (Store settings) Shrani nastavitve proizvoda v R100. Nastavitve se shranijo v datoteki (*.set) in ostanejo tudi, če se R100 izklopi. 4.1.4 Prikliči nastavitve (Call up settings) Lahko se uporabi za prenos tovarniških nastavitev ali shranjenih nastavitev proizvoda z R100 na proizvod s katerim komunicirate.
  • Page 162: Ureditev Datotek

    Pojavi se urejevalnik črk. • PREKLIČI (CANCEL): Za preklic postopka. 4.2 Ureditev datotek Ko je R100 priključen na PC, bo prepoznan kot zunanja enota "Removable Disk". Ureditev map je prikazana na sl. 2. Za priključitev PC preko USB priključka glejte sl.
  • Page 163: Usb Povezava

    V brskalniku Windows bo R100 prepoznan kot zunanji pomnilnik "Removable Disk" in pojavila se bo programska datoteka (tip *.mk2). 4. Izbrišite to programsko datoteko. Na R100 prikazovalniku se bo v času brisanja izpisalo sporočilo, da je naprava zaposlena "Device busy", kar bo trajalo 30 sekund.
  • Page 164: Tehnični Podatki

    10 sekund. Postopek posodobitve programske opreme R100 je uspešno končan. 7. Za izklop R100 simultano pritisnite 8. Vklopite R100. Po vklopu bo R100 posodobil strukturo datotek za novo programsko opremo. To bo trajalo približno 45 sekund. Iz prikazovalnika bo razvidno, da je bila posodobitev opravljena uspešno "Updated successfully".
  • Page 165: Odstranitev

    7. Odstranitev Proizvod in njegovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način: 1. Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov. 2. Če to ni mogoče, stopite v stik z najbližjo Grundfosovo izpostavo ali servisno delavnico. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Page 166 Pročitajte ove pogonske upute prije uporabe daljinskog upravljača R100. 1. Općeniti opis Grundfosov daljinski upravljač R100 je konstruiran za bežičnu IR (infracrvenu) komunikaciju s Grundfosovim proizvodima. Raspoložive funkcije ovise o proizvodu s kojim R100 komunicira. Vidi montažne i pogonske upute dotičnog proizvoda.
  • Page 167 Rabe se za kretanje unutar menija te za mijenjanje vrijednosti na ekranu. Mijenjati se mogu samo vrijednosti u uokvirenim poljima za namještanje. Prijelaz iz jednog menija u drugi. Pokreće ekransku sliku unaprijed ili unatrag. Prihvaća unesene vrijednosti ili funkciju, resetira prikaze smetnji, razmjenjuje podatke između R100 i proizvoda.
  • Page 168: Uključivanje R100

    Svjetlo i kontrast u ekranskoj slici Na svim se ekranima svjetlo može uključiti ili isključiti istovremenim pritiskom i bilo kojeg dugmeta sa strjelicom. Ukoliko 2 minute nismo pritisnuli niti jedno dugme, svjetlo u R100 se automatski gasi. Kontrast ekrana se može namjestiti istovremenim pritiskom na 1.2 Isključivanje R100...
  • Page 169: Jezik

    2.1 Jezik R100 je u tvornici namješten na prikaz tekstova i podataka na engleskom jeziku. Korisnik može odabrati bilo koji od ponuđenih jezika. Ukoliko smo odabrali US English, jedinice prikazanih podataka će se promijeniti kako slijedi: Jedinica Izmjera protok [US gpm]...
  • Page 170: Tumač Znakova

    Usmjerite R100 prema proizvodu pa odaberite START s . Crvena signalna žaruljica na proizvodu ubzano žmirka, pokazujući uspostavu komunikacije. Tijekom cijele komunikacije mora R100 biti usmjeren u dotični UPUTA proizvod. Vrijeme prijenosa podataka ovisi količini podataka koje treba prenijeti, a to...
  • Page 171: Struktura Menija

    More than one product? (Više od jednog proizvoda?) R100 može istovremeno komunicirati samo s jednim proizvodom. Ukoliko R100 dođe u kontakt s više od jednog proizvoda, obvezatno treba odabati jedan proizvod. Moguća rješenja: • primaknite R100 bliže odabranom proizvodu pa pritisnite •...
  • Page 172: Meni General (Općenito)

    4.1 Meni GENERAL (OPĆENITO) 4.1.1 Return to start (Povratak na start) Vraća na početak. R100 sada može komunicirati s nekim drugim proizvodom. 4.1.2 Delete all changes (Briši sve promjene) Mijenja proizvod na originalno namještanje, tj. na ono prije početka komunikacije.
  • Page 173: Struktura Datoteke

    Pojavljuje se editor znakova. • CANCEL (STORNO): storno operacije. 4.2 Struktura datoteke Kad je R100 priključen na računalo, bit će prikazan kao "Removable Disk" (Vanjska memorija). Struktura mape prikazana je na slici 2. Za povezivanje s računalom preko USB spoja, vidi sl. 3.
  • Page 174: Usb Spoj

    će se pojaviti kao "Removable Disk" (Vanjska memorija) i datoteka aplikacijskog programa (tip *.mk2). 4. Izbrišite datoteku aplikacijskog programa. "Device busy" (Uređaj radi) pisat će za vrijeme brisanja na ekranu R100; brisanje traje 30 sekundi. Nakon brisanja se na ekranu R100 pojavljuje "USB link established" (Uspostavljena USB veza).
  • Page 175: Tehnički Podaci

    (Vanjsku memoriju). Na ekranu za vrijeme prijenosa, koji traje otprilike 50 sekundi, piše "Device busy" (Uređaj radi). Nakon prijenosa datoteke na ekranu R100 se pojavljuje "Device safe to remove" (Uređaj se može sigurno isključiti). 6. Sigurno isključite USB spoj s R100.
  • Page 176: Zbrinjavanje

    7. Zbrinjavanje Ovaj se proizvod, a isto vrijedi i za njegove dijelove, mora zbrinuti sukladno čuvanju okoliša: 1. u tu svrhu rabiti lokalne javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada. 2. Ukoliko to nije moguće, povežite se s najbližom Grundfosovom filijalom ili radionicom.
  • Page 177 Uklanjanje Pročitati uputstvo pre korišćenja daljinskog upravljača R100. 1. Opšti opis Grundfos R100 daljinski upravljač je dizajniran za bežičnu IR komunikaciju sa Grundfosovim proizvodima. Raspoložive funkcije zavise od proizvoda sa kojim R100 komunicira. Pogledati uputstvo za instalaciju i rad proizvoda sa kojim se komunicira.
  • Page 178 Koriste se za kretanje kroz meni i menjanje vrednosti na displeju. Mogu se menjati samo vrednosti u uokvirenim poljima. Kretanje kroz meni horizontalno. Kretanje kroz meni vertikalno. Potvrđuje unesenu vrednost ili funkciju, resetuje indikatore greške, razmenjuje podatke između R100 i proizvoda.
  • Page 179: Uključivanje R100

    Na svakom displeju svetlo može biti uključeno ili isklučeno istovremenim pritiskom na i bilo koji navigacioni taster. Ako se 2 minuta ne pritisne ni jedan taster, svetlo na R100 se automatski gasi. Kontrast na displeju može biti podešen istovremenim pritiskom na 1.2 Isključivanje R100...
  • Page 180: Language (Jezik)

    2.1 Language (Jezik) R100 je fabrički podešen da prikazuje tekst i podatke na engleskom jeziku. Korisnik može odabrati bilo koji od ponuđenih jezika. Ukoliko izaberemo US English, jedinice prikazanih podataka će se promeniti: Jedinica Mere Protok [US gpm] Napor [ft] Temperatura [°C]...
  • Page 181: Editor Znakova

    Usmerite R100 ka proizvodu i izaberite START sa . Crvena indikaciona lampica na proizvodu će brzo treptati, signalizira uspostavljanje komunikacije. Tokom cele komunikacije R100 mora biti uperen ka proizvodu. Savet Vreme prenosa podataka zavisi od količine podataka koju treba preneti, a količina zavisi od proizvoda do proizvoda.
  • Page 182: Struktura Menija

    More than one product? (Više od jednog proizvoda?) R100 istovremeno može komunicirati sa samo jednim proizvodom. Ukoliko R100 dođe u kontakt sa više od jednog proizvoda, neophodno je izabrati jedan od njih. Moguća rešenja: • Približite R100 željenom proizvodu i pritisnite •...
  • Page 183: Meni General (Opšte)

    4.1 Meni GENERAL (OPŠTE) 4.1.1 Return to start (Povratak na start) Vraća na početak. R100 sada može komunicirati sa nekim drugim proizvodom. 4.1.2 Delete all changes (Obriši sve promene) Vraća proizvod na originalno podešenje, tj. na ono pre početka komunikacije.
  • Page 184: Struktura Datoteke

    Pojavljuje se editor znakova. • CANCEL (PONIŠTI): Poništava operaciju. 4.2 Struktura datoteke Kada je R100 povezan na računar biće prikazan kao "Removable Disk". Struktura foldera prikazana je na slici 2. Za povezivanje na računar preko USB veze, pogledajte sliku 3.
  • Page 185: Usb Veza

    će se pojaviti kao "Removable Disk" i pojaviće se datoteka aplikacionog programa (tip *.mk2). 4. Izbrišite datoteku aplikacionog programa. Za vreme brisanja na displeju R100 će pisati "Device busy" (Uređaj radi); brisanje traje 30 sekundi. Nakon brisanja na displeju R100 se pojavljuje "USB link established" (Uspostavljena USB veza).
  • Page 186: Tehnički Podaci

    5. Kopirajte novi aplikacioni program na "Removable Disk". Na displeju za vreme prenosa, koji traje otprilike 50 sekundi, piše "Device busy" (Uređaj radi). Nakon prenosa datoteke na displeju R100 se pojavljuje "Device safe to remove" (Uređaj se može bezbedno isključiti).
  • Page 187 Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a utiliza telecomanda R100. 1. Descriere generală Telecomanda Grundfos R100 este proiectată pentru comunicaţia IR fără fir cu produsele grundfos. Funcţiile disponibile depind de produsul cu care comunică R100. Consultaţi instrucţiunile de instalare şi utilizare pentru produsul în cauză.
  • Page 188 Se pot modifica numai valorile din câmpurile de setare încadrate. şi Comută de la un meniu către altul. şi Comută un ecran înainte sau înapoi. Acceptă valoarea sau funcţia introdusă, resetează semnalizările de avarie, schimbă date între R100 şi produs.
  • Page 189: Pornire R100

    Iluminare şi contrast în ecran În toate ecranele, iluminarea poate fi activată sau dezactivată apăsând simultan şi oricare din butoanele săgeţi. Dacă butoanele nu sunt apăsate pentru 2 minute, iluminarea din R100 este dezactivată automat. Contrastul ecranului poate fi ajustat apăsând simultan şi 1.2 Deconectare R100...
  • Page 190: Limba

    2.1 Limba R100 a fost setată din fabrică pentru a afişa texte şi informaţii în Engleză. Utilizatorul poate selecta oricare din limbile disponibile. Dacă a fost selectat US English, unităţile datelor afişate se vor modifica astfel: Unitate Măsură Debit [US gpm] Înăţime de pompare...
  • Page 191: Editor Caractere

    . Un indicator luminos roşu de pe produs va clipi rapid, indicând că are loc comunicaţia. Notă: Pe toată durata comunicaţiei, R100 trebuie îndreptată către produsul în cauză. Timpul de transmisie a datelor depinde de cantitatea de date care trebuie...
  • Page 192: Structura Meniului

    Mai mult de un produs? R100 poate comunica numai cu un singur produs în acelaşi timp. Dacă R100 vine în contact cu mai mult decât un produs, este necesar să selectaţi produsul. Soluţii posibile: • Mutaţi R100 mai aproape de produsul în cauză şi apăsaţi •...
  • Page 193: Meniul General (Generalităţi)

    înainte de începerea comunicaţiei. 4.1.3 Store settings (Salvare setări) Salvează setările produsului în R100. Setările vor rămâne salvate ca un fişier (*.set) chiar dacă R100 este oprită. 4.1.4 Call up settings (Apelare setări) Poate fi utilizat pentru a transfera setările din fabrică...
  • Page 194: Structura Fişierului

    • CANCEL: Renunţă la operaţie. 4.2 Structura fişierului Atunci când R100 este conectat la un PC, va fi afişat ca "Removable Disk". Structura directorului este ilustrată în fig. 2. Pentru conectarea la PC prin conexiune USB, vezi fig. 3.
  • Page 195: Conexiunea Usb

    Conectarea la PC prin conexiune USB 5.1 Programare R100 Dacă pe durata comunicaţie cu un produs, pe ecranul R100 apare "Unknown product", R100 trebuie actualizată cu o nouă versiune a aplicaţiei software. Pentru a obţine noul program, vă rugăm contactaţi Grundfos.
  • Page 196: Date Tehnice

    Rază de acţiune: Minim 3 metri. Unghi de transmisie: ±12°. Baterii Pe durata înlocuirii bateriilor, R100 îşi va păstra setările (Limbă, Setarea ceas real, Nume şi adresă, constrast ecran) pentru cel puţin 10 minute. Indicator descărcare baterie. 7. Scoaterea din uz Acest produs sau părţi din acest produs trebuie să...
  • Page 197 1. Общо описание Дистанционното управление R100 на Grundfos е проектирано за безжична комуникация чрез инфрачервени лъчи с продукти на Grundfos. Достъпните функции се различават в зависимост от продукта, с който R100 комуникира. Вижте инструкциите за монтаж и експлоатация на съответния продукт.
  • Page 198 Само стойностите в оградените с рамка полета с настройки могат да бъдат променяни. и Превключва от едно меню към друго. и Превключва към следващия или предходния екран. Потвърждава въведената стойсност или функция, нулира индикации за грешки, обменя данни между R100 и продукта.
  • Page 199: Включване На R100

    и кой да е от бутоните със стрелки. Ако никой от бутоните не е бил натиснат в продължение на 2 минути, осветяването на дисплея на R100 ще се изключи автоматично. Контрастът на дисплея може да бъде настроен чрез натискане на и...
  • Page 200: Език

    2.1 Език R100 е с фабрична настройка за извеждане на текст и данни на английски език. Потребителят може да избере всеки от поддържаните езици. Ако е избран език US English, мерните единици на извежданите данни ще се променят, както е описано по-долу: Мерна...
  • Page 201: Текстов Редактор

    , за да преместите курсора към желания символ. 3. За да потвърдите желания символ, използвайте 3. Стартиране на комуникацията Насочете R100 към продукта и изберете START чрез бутона . Червен светлинен индикатор върху продукта ще мига ускорено, показвайки, че се осъществява комуникация.
  • Page 202: Структура На Менюто

    Повече от един продукт? R100 може да комуникира само с един продукт едновременно. Ако R100 осъществи връзка с няколко продукта, е необходимо да бъде избран един от тях. Възможни решения: • Преместете R100 по-близо до съответния продукт и натиснете •...
  • Page 203: Меню General

    4.1 Меню GENERAL 4.1.1 Return to start (Връщане към началото) Връща към началото на менюто. R100 вече може да комуникира с друг продукт. 4.1.2 Delete all changes (Изтриване на всички промени) Връща първоначалните настройки на продукта, т.е. настройките преди стартирането на комуникацията.
  • Page 204 4.1.5 Store status data (Запаметяване на данни за статус) Когато натиснете бутона , се генерира файл (с разширение *.txt). 4.1.6 Call up status data (Извикване на данни за статус) Осигурява достъп до файловете с данни, генерирани от функцията Store status data. Опции: •...
  • Page 205: Файлова Структура

    4.2 Файлова структура Когато дистанционното управление R100 е свързано към компютър, то ще бъде разпознато от компютъра като "Removable Disk". Структурата на папките е показана на фиг. 2. За свързване към компютър чрез USB връзка, вижте фиг. 3. Фиг. 2 Структура...
  • Page 206: Usb Връзка

    Свързване към компютър чрез USB връзка 5.1 Програмиране на R100 Ако по време на комуникация с продукт на дисплея на R100 се изведе съобщение "Unknown product", трябва да инсталирате по-нова версия софтуер в R100. За да получите нов софтуер, моля, свържете се с...
  • Page 207: Технически Данни

    Обхват: Минимум 3 метра. Ъгъл на излъчване: ±12°. Батерии По време на смяна на батериите R100 запазва настройките си (Език, Настройка за дата и час, Име и адрес, контраст на дисплея) в продължение на поне 10 минути. Индикатор за изчерпване на заряда на батерията.
  • Page 208 Před použitím dálkového ovladače R100 si pečlivě přečtěte tento provozní návod. 1. Obecný popis Dálkový ovladač Grundfos R100 je navržen pro bezdrátovou komunikaci pomocí infračerveného záření (dále IČ komunikace) s jinými provozními jednotkami fy Grundfos. Rozsah dostupných funkcí je závislý na každém jednotlivém výrobku.
  • Page 209 Používají se k navigaci v menu a ke změně hodnot na displeji. Hodnoty je možno změnit pouze v orámovaných políčkách. Přecházení z jednoho menu do druhého. Přesun zobrazení displeje o jedno vpřed nebo vzad. Potvrzení zadané hodnoty nebo funkce, reset poruchové signalizace, výměna dat mezi ovladačem R100 a provozní jednotkou.
  • Page 210: Zapnutí Dálkového Ovladače R100

    Osvětlení a kontrast displeje U všech displejových zobrazení můžete osvětlení displeje zapínat či vypínat současným stisknutím tlačítka a libovolného tlačítka se šipkou. Pokud nebudou tlačítka do 2 minut stisknuta, osvětlení ovladače R100 se automaticky vypne. Kontrast displeje lze upravovat současným stisknutím tlačítek nebo 1.2 Vypnutí...
  • Page 211: Jazyk

    2.1 Jazyk Dálkový ovladač R100 dodává výrobce s nastavením zobrazení textu a dat v angličtině. Uživatel může zvolit kteroukoliv z podporovaných jazykových verzí. Jestliže zvolíte jazykovou verzi US English (americká angličtina), změní se jednotky zobrazovaných dat takto: Jednotka Měřená veličina Průtok...
  • Page 212: Textový Editor

    3. Zvolené písmeno potvrďte stisknutím tlačítka 3. Zahájení komunikace Dálkový ovladač R100 nasměrujte na provozní jednotku, se kterou chcete komunikovat, a tlačítkem zvolte START. Červená signálka na této provozní jednotce začne rychle blikat a bude tak indikovat probíhající...
  • Page 213: Struktura Menu

    Více nežli jeden výrobek? Dálkový ovladač R100 může v jednom časovém úseku komunikovat jen s jednou provozní jednotkou. Pokud se ovladač R100 dostane do kontaktu s více provozními jednotkami, je třeba učinit taková opatření, aby komunikace probíhala pouze s jednou konkrétní jednotkou.
  • Page 214: Menu Obecné

    4.1 Menu OBECNÉ 4.1.1 Návrat na start Umožňuje návrat do vstupního menu start. Ovladač R100 nyní může zahájit komunikaci s jinou provozní jednotkou. 4.1.2 Vymazat všechny změny Vrací provozní jednotku do původního nastavení, tj. do nastavení, které bylo aktuální před zahájením komunikace.
  • Page 215 4.1.5 Uložit provozní data Po stisknutí se vytvoří soubor (*.txt). 4.1.6 Vyvolat provozní data Umožňuje přístup k datovým souboru vytvořeným funkcí Uložit provozní data. Možnosti: • DELETE (vymazat): Vymaže zvolený soubor provozních dat. Na displeji se ukáže varovná indikace. • RENAME (přejmenovat): Přejmenuje zvolený soubor provozních dat. Na displeji se ukáže editor písma.
  • Page 216: Struktura Souborů

    4.2 Struktura souborů Dálkový ovladač R100 bude po připojení k osobnímu počítači (PC) indikován jako "Removable Disk" (vyjímatelný disk). Strukturu adresáře ukazuje obr. 2. Připojení PC přípojkou USB je znázorněno na obr. 3. Obr. 2 Struktura adresáře Každý hlavní adresář obsahuje složky jednotlivých provozních jednotek: CU 3, CU 300, CU 301, E-pump, IO 351, MAGNA, MGE, MP 204, Multi-E, UPE, UPS.
  • Page 217: Přípojka Usb

    Připojení na PC pomocí přípojky USB 5.1 Programování ovladače R100 Jestliže se v průběhu komunikace objeví na displeji ovladače R100 indikace "Neznámý výrobek", je třeba provést aktualizaci ovladače R100 novou verzí aplikačního software. Tuto novou verzi software vám na požádání poskytne Grundfos.
  • Page 218: Technické Údaje

    6. Proveďte bezpečné vyjmutí přípojky USB k ovladači R100. Na displeji ovladače R100 se na dobu 5 až 10 sekund ukáže indikace "Application program download complete" (stahování aplikačního programu dokončeno). Toto potrvá 5 až 10 sekund. Tím byla úspěšně provedena aktualizace programu.
  • Page 219 Pred použitím diaľkového ovládača R100 si pozorne prečítajte tento prevádzkový návod. 1. Všeobecný popis Diaľkový ovládač Grundfos R100 je navrhnutý pre bezkáblovú komunikáciu pomocou infračerveného žiarenia (ďalej IČ komunikácia) s inými prevádzkovými jednotkami Grundfos. Rozsah dostupných funkcii závislých na každom jednotlivom výrobku. Pozri...
  • Page 220 Používajú sa k navigácii v menu a ku zmena hodnôt na displeji. Hodnoty je možné menit’ iba v orámovaných políčkach. Prepínanie z jedného stĺpčeka menu do druhého. Presun displeja o jedno vpred alebo vzad. Potvrdenie vloženej hodnoty alebo funkcie, resetuje poruchové údaje, vymení údaje medzi R100 a výrobkom.
  • Page 221: Zapnutie R100

    Kontrast displeja sa dá upravit’ súčasným stlačením tlačidiel alebo 1.2 Vypnutie R100 Diaľkový ovládač R100 vypnite súčasným stlačením tlačidiel Ak tlačidlá nie sú stlačené po dobu 5 minút, R100 sa automaticky vypne. 2. Nastavenie R100 Môžete nastavit’ nasledujúce nastavenie: •...
  • Page 222: Jazyk

    2.1 Jazyk Diaľkový ovládač R100 dodáva výrobca s nastavením zobrazenia textu a dát v angličtine. Užívateľ môže zvolit’ ktorúkoľvek z podporovaných jazykových verzií. Ak zvolíte jazykovú verziu US English (americká angličtina), zmení sa jednotky zobrazovaných dát takto: Jednotka Meranie Prietok [US gpm] Dopravná...
  • Page 223: Textový Editor

    3. Zvolené písmeno potvrďte stlačením tlačidla 3. Zahájenie komunikácie Diaľkový ovládač R100 nasmerujte na prevádzkovú jednotku, s ktorou chcete komunikovat’ , a stlačte START. Červené svetielko na tejto prevádzkovej jednotke začne rýchlo blikat’ a bude tak indikovat’ prebiehajúcu komunikáciu.
  • Page 224: Štruktúra Menu

    Viac než jeden výrobok? Diaľkový ovládač R100 môže v jednom časovom úseku komunikovat’ len s jednou prevádzkovou jednotkou. Pokiaľ sa ovládač R100 dostane do kontaktu s viacerými jednotkami, treba učinit’ také opatrenia, aby komunikácia prebiehala iba s jednou konkrétnou jednotkou.
  • Page 225: Menu Všeobecné

    4.1.3 Uložit’ nastavenie Ukladá nastavenie parametrov prevádzkovej jednotky do R100. Tieto nastavenia zostávajú uložené v pamäti ako súbor (*.set), i keď je ovládač R100 vypnutý. 4.1.4 Vyvolat’ nastavenia Dá sa použit’ k prenosu hodnôt nastavených výrobcom alebo uložených v pamäti ovládača R100 na jednotku, s ktorou práve komunikujete.
  • Page 226 4.1.5 Uložit’ prevádzkové dáta Po stlačení vytvorí súbor (*.txt). 4.1.6 Vyvolat’ prevádzkové dáta Umožňuje prístup k dátovým súborom vytvoreným funkcie Uložit’ prevádzkové dáta (Store status data). Možnosti: • DELETE (vymazat’): Vymaže zvolený súbor prevádzkových dát. Na displeji sa ukáže výstražná signalizácia. •...
  • Page 227: Štruktúra Súborov

    4.2 Štruktúra súborov Diaľkový ovládač R100 bude po pripojení k osobnému počítaču (PC) indikovaný ako "Removable Disk" (vymeniteľný disk). Štruktúru adresára ukazuje obr. 2. Pripojenie PC prípojkou USB je znázornený na obr. 3. Obr. 2 Štruktúra adresára Každý hlavný adresár obsahuje zložky jednotlivých prevádzkových jednotiek: CU 3, CU 300, CU 301, E-pump, IO 351, MAGNA, MGE, MP 204, Multi-E, UPE, UPS.
  • Page 228: Prípojka Usb

    Obr. 3 Pripojenie na PC pomocou prípojky USB 5.1 Programovanie ovládače R100 Ak sa v priebehu komunikácie objaví na displeji ovládača R100 hlásenie "Unknown product" (Neznámy výrobok), treba vykonat’ aktualizáciu ovládače R100 novou verziou aplikačného software. Túto novú verziu software vám na vyžiadanie poskytne Grundfos.
  • Page 229: Technické Údaje

    Objaví sa to na dobu 5 až 10 sekúnd. Tím bola úspešne vykonaná aktualizácia programu. 7. Diaľkový ovládač R100 vypnite súčasným stlačením tlačidiel 8. Zapnite diaľkový ovládač R100. Po zapnutí vykoná ovládač R100 aktualizáciu štruktúry súborov pre nový aplikačný software. Táto aktualizácia bude trvat’ približne 45 sekúnd. Na displeji sa potom objaví...
  • Page 230: Genel Açıklama

    Hurdaya çıkarma R100 uzaktan kumandayı kullanmadan önce bu çalıştırma talimatlarını okuyun. 1. Genel açıklama Grundfos R100 uzaktan kumanda, Grundfos ürünleriyle kablosuz IR iletişimi kurmak için tasarlanmıştır. Kullanılabilen işlevler R100'ün iletişim kurduğu ürüne bağlıdır. Söz konusu ürünün montaj ve çalıştırma talimatlarını inceleyin.
  • Page 231 Bir menüde gezinmek ve bir ekrandaki değerleri değiştirmek için kullanılır. Yalnızca çerçeveli ayar alanlarındaki değerler değiştirilebilir. Bir menüden diğerine geçer. Bir ekranı ileriye ya da geriye hareket ettirir. Girilen değeri ya da işlevi kabul eder, arıza göstergelerini sıfırlar, R100 ve ürün arasında veri değişimini sağlar.
  • Page 232: R100'Ün Açılması

    Kontrast Ekrandaki ışık ve kontrast Bütün ekranlarda, ve ok tuşlarından birine aynı anda basılarak ışık açılabilir ya da kapatılabilir. Düğmelere 2 dakika boyunca basılmazsa, R100'deki ışık otomatik olarak kapanır. Ekran kontrastı ya da tuşlarına aynı anda basılarak ayarlanabilir. 1.2 R100'ün kapatılması...
  • Page 233: Dil

    2.1 Dil R100 bilgileri ve metinleri İngilizce gösterebilmek için fabrika ayarlarına dönüştürülmüştür. Kullanıcı desteklenen dillerden herhangi birini seçebilir. Eğer US English (US ingilizcesi) seçilirse, görüntülenen data şu şekillerde değişecektir: ünite Ölçüm Debi [US gpm] Basma yüksekliği [ft] Sıcaklık [°C] [°F] Özel enerji tüketimi...
  • Page 234: Karakter Düzenleyicisi

    R100’ü ürüne doğrultun ve ile START (Başlat) öğesini seçin. Üründeki kırmızı gösterge ışığı hızla yanıp söner, böylece iletişimin kurulduğunu gösterir. Not: İletişim esnasında R100'ün söz konusu ürüne doğru tutulması gerekmektedir. Veri iletim süresi, üründen ürüne değişen transfer edilecek veri miktarına bağlıdır.
  • Page 235: Menü Yapısı

    Birden çok ürün için mi? R100 bir defada sadece bir ürünle iletişim kurabilir. R100 birden fazla ürünle temas kurarsa, bir ürünü seçmek gerekir. Olası çözümler: • R100’ü söz konusu ürüne yaklaştırın ve tuşuna basın. • İstenen ürünün yanındaki ürün için görüş alanını elinizle kapatın, sonra tuşuna basın.
  • Page 236: Menü General

    4.1.3 Ayarları sakla R100'deki ürün ayarlarını saklar. Ayarlar, R100 kapatılsa bile bir dosya (*.set) olarak saklanır. 4.1.4 Kayıtlı değerlerin incelenmesi Fabrika ön ayarlarını ya da R100'de saklı ürün ayarlarını iletişim kurmak istediğiniz ürüne iletmek için kullanılabilir. Seçenekler: • DELETE (Sil): Seçilen ayar dosyasını siler. Ekranda bir uyarı görüntülenir.
  • Page 237: Dosya Yapısı

    Ana klasörlerin her biri ürün klasörlerini içerir: CU 3, CU 300, CU 301, E-pump, IO 351, MAGNA, MGE, MP 204, Multi-E, UPE, UPS. Ürün klasörlerinin her biri otomatik olarak oluşturulan R100 dosyalarını içerir. Not: Servis klasörü SERVDATA görüntülenir fakat değiştirilemez.
  • Page 238: Usb Bağlantısı

    Şekil 3 USB bağlantısı yoluyla PC'ye bağlanma 5.1 R100'ün programlanması Bir ürünle iletişim kurarken R100 ekranında "Unknown product" (Bilinmeyen ürün) görüntülenirse, R100 yeni bir uygulama yazılımı sürümüyle yükseltilmelidir. Yeni yazılımı almak için lütfen Grundfos'a başvurun. 5.2 R100 uygulama yazılımının yükseltilmesi 1.
  • Page 239: Teknik Bilgi

    IR iletişimi Erişim alanı: En az 3 metre. İletim açısı: ±12°. Piller Pil değişimi sırasında, R100 ayarlarını (Dil, Gerçek zaman ayarı, İsim ve adres, ekran kontrastı) en az 10 dakikalığına saklar. Düşük pil göstergesi. 7. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1.
  • Page 240 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi GRUNDFOS İhsan Dede 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 MERKEZ Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E DAMLA POMPA...
  • Page 241 SERVİS ÜNVANI ADRES Kamberiye Mahallesi Malik Cabbar FURKAN Cadde No. 5/B 0414 313 63 71 0414 313 34 05 0542 827 69 05 BOBİNAJ ŞANLIURFA Ostim Mahallesi 37. Sokak No. 5/1 ARDA POMPA 0312 385 88 93 0312 385 89 04 0533 204 53 87 Yenimahalle / ANKARA Cumhuriyet Caddesi No.
  • Page 242: Kirjeldus

    R100 programmeerimine R100 rakendustarkvara värskendamine Tehnilised andmed Utiliseerimine Enne R100 kaugjuhtimispuldi kasutamist loe seda kasutusjuhendit. 1. Kirjeldus Grundfos R100 kaugjuhtimispult on kavandatud juhtmeteta infrapuna andmevahetuseks Grundfos toodetega. Saadaolevad funktsioonid sõltuvad tootest, millega R100 suhtleb. Vaata kõnealuse toote paigaldus- ja kasutusjuhendit.
  • Page 243 Kirjeldus Kasutatakse menüüs liikumiseks ja väärtuste muutmiseks ekraanil. Muuta saab ainult raamiga ümbritsetud seadeväljade väärtusi. Sammub ühest menüüst teise. Liigutab ühe kuva võrra edasi või tagasi. Kinnitab sisestatud väärtuse või funktsiooni, nullib vea indikatsioonid, vahetab andmeid R100 ja toote vahel.
  • Page 244: R100 Sisselülitamine

    Ekraani valgustus ja kontrastsus Kõikides kuvades saab valgustuse sisse- või väljalülitada, vajutades samaaegselt ja ükskõik millist noolenuppu. Kui 2 minuti jooksul ei ole nuppe vajutatud, lülitatakse R100 valgustus automaatselt välja. Kuva kontrastsust saab reguleerida, vajutades samaaegselt või 1.2 R100 väljalülitamine R100 väljalülitamiseks vajuta samaaegselt...
  • Page 245: Keel

    2.1 Keel R100 näitab tehase eelseadistuses teksti ja andmeid inglise keeles. Kasutajal saab valida mistahes toetatud keele. Kui on valitud US English (USA inglise keel), muutuvad kuvatavate andmete mõõtühikud järgnevalt: Ühik Mõõtmine Vooluhulk [US gpm] Surve [ft] Temperatuur [°C] [°F]...
  • Page 246: Tähemärgi Redaktor

    Suuna R100 toote poole ja vali START, vajutades . Punane indikaatortuli tootel vilgub kiiresti näidates, et andmevahetus toimub. Märkus: Kogu andmevahetuse ajal peab R100 olema suunatud kõnealuse toote poole. Andmevahetuse kestvus sõltub ülekantavate andmete mahust, mis on tootest tootesse erinev.
  • Page 247: Menüüsruktuur

    More than one product? (Enam kui üks toode?) R100 saab olla ühenduses ainult ühe tootega korraga. Kui R100 satub kontakti enam kui ühe tootega, on vajalik valida toode. Võimalikud lahendused: • Liikuda R100-ga lähemale kõnealusele tootele ja vajutada • Varja otsenähtavus soovitud toote kõrval olevale tootele, näiteks oma käega ja vajuta...
  • Page 248: General (Üldmenüü)

    Taastab toote algseaded, ehk mis olid enne kui andmevahetust alustati. 4.1.3 Store settings (Salvesta seaded) Salvestab toote seaded R100-sse. Seaded jäävad alles salvestatud failina (*.set) isegi siis kui R100 on väljalülitatud. 4.1.4 Call up settings (Seadete väljakutsumine) Võib kasutada tehase eelseadistuse või R100-sse salvestatud toote seadistuste ülekandmiseks...
  • Page 249: Failistruktuur

    • RENAME (Nimeta ümber): Nimetab ümber valitud olekuinfo faili. Ilmub tähemärgi redaktor. • CANCEL (Tühista): Katkestab tegevuse. 4.2 Failistruktuur Kui R100 on ühendatud personaalarvutiga, näidatakse teda kui "Removable Disk" (Irdketas). Kaustastruktuur on näidatud joonisel 2. Personaalarvutiga ühendamiseks USB liidese kaudu, vaata joonis 3.
  • Page 250: Usb Liides

    "Removable Disk" (Irdketas) ja nähtavale ilmub rakendusprogrammi fail (tüüp *.mk2). 4. Kustuta rakendusprogrammi fail. Kustutamise ajal, mis kestab 30 sekundit, ilmub R100 ekraanil "Device busy" (Seade hõivatud). Peale kustutamist ilmub R100 ekraanile "USB link established" (USB side loodud).
  • Page 251: Tehnilised Andmed

    5. Kopeeri uus rakendusprogrammi fail "Removable Disk" (Irdkettale). Faili ülekandmise ajaks, mis võtab umbes 50 sekundit, ilmub R100 ekraanile "Device busy" (Seade hõivatud). Peale faili ülekandmist ilmub R100 ekraanile "Device safe to remove" (Seade on turvaliselt eemaldatav). 6. Teosta R100 USB-ühenduse ohutu eemaldamine.
  • Page 252: Bendras Aprašymas

    šią naudojimo instrukciją. 1. Bendras aprašymas GRUNDFOS nuotolinio valdymo pultelis R100 skirtas belaidžiam GRUNDFOS gaminių valdymui ir jų duomenų nuskaitymui naudojant IR spindulius. Galimos R100 funkcijos priklauso nuo konkretaus įrenginio, su kuriuo užmezgamas ryšys. Žr. konkretaus įrenginio įrengimo ir naudojimo instrukciją.
  • Page 253 R 100 > 1 pav. Nuotolinio valdymo pultelis R100 Mygtukai Aprašymas Skirtas perjungti meniu ir keisti ekrane rodomas vertes. Gali būti keičiamos tik tos vertės, kurios yra nustatymų laukeliuose su rėmeliais. Pereinama iš vieno meniu į kitą. Pereinama vienu ekranu į priekį arba atgal konkrečiame meniu.
  • Page 254: R100 Įjungimas

    Jei 2 minutes nepaspaudžiamas joks mygtukas, R100 displėjaus apšvietimas automatiškai išjungiamas. Displėjaus kontrastą galima reguliuoti kartu spaudžiant arba 1.2 R100 išjungimas Pultelis R100 išjungiamas kartu spaudžiant Jei 5 minutes nepaspaudžiamas joks mygtukas, R100 pultelis automatiškai išjungiamas. 2. R100 pultelio nustatymai Reikia atlikti šiuos nustatymus: • Language (kalba) •...
  • Page 255: Kalba

    2.1 Kalba Gamykloje pultelis R100 nustatytas rodyti tekstus ir duomenis anglų kalba. Galima pasirinkti kitą pultelio palaikomą kalbą. Jei pasirenkama kalba US English, pasikeičia rodomų dydžių vienetai: Vienetai Dydis Debitas [US gpm] Slėgio aukštis [ft] Temperatūra [°C] [°F] Specifinės energijos sąnaudos...
  • Page 256: Teksto Redaktorius

    START. Pradės greitai mirksėti raudona signalinė įrenginio lemputė, nurodydama, kad perduodami duomenys. Pastaba. Duomenų perdavimo metu pultelis R100 visą laiką turi būti nukreiptas į konkretų įrenginį. Duomenų perdavimo laikas priklauso nuo perduodamų duomenų kiekio, kuris skirtingiems įrenginiams yra skirtingas.
  • Page 257: Meniu Struktūra

    More than one product? (daugiau kaip vienas įrenginys?) Pultelis R100 vienu metu gali palaikyti ryšį tik su vienu įrenginiu. Jei pultelis R100 vienu metu užmezga ryšį su daugiau kaip vienu įrenginiu, reikia pasirinkti konkretų įrenginį. Galimi sprendimai: • Prineškite pultelį R100 arčiau reikiamo įrenginio ir paspauskite •...
  • Page 258: Meniu General (Bendras)

    4.1 Meniu GENERAL (BENDRAS) 4.1.1 Return to start (grįžti į pradžią) Grįžtama į pradinį ekraną. Pultelis R100 dabar gali užmegzti ryšį su kitu įrenginiu. 4.1.2 Delete all changes (ištrinti visus pakeitimus) Įrenginiui grąžinami pradiniai nustatymai, t.y. tie, kurie buvo prieš užmezgant ryšį.
  • Page 259: Failų Struktūra

    4.2 Failų struktūra Kai pultelis R100 prijungiamas prie kompiuterio, jis parodomas kaip "Removable Disk" (keičiamas diskas). Katalogų struktūra parodyta 2 pav. Kaip prijungti pultelį R100 prie kompiuterio USB laidu, parodyta 3 pav. 2 pav. Katalogų struktūra Kiekviename pagrindiniame kataloge yra įrenginių katalogai: CU 3, CU 300, CU 301, E-pump, IO 351, MAGNA, MGE, MP 204, Multi-E, UPE, UPS.
  • Page 260: Usb Jungtis

    3 pav. Prijungimas prie kompiuterio USB laidu 5.1 Pultelio R100 programavimas Jei užmezgant ryšį su įrenginiu pultelio R100 ekrane atsiranda tekstas "Unknown product" (nežinomas įrenginys), turi būti atnaujinta R100 pultelio programinė įranga. Dėl naujos programinės įrangos kreipkitės į GRUNDFOS.
  • Page 261: Techniniai Duomenys

    7. Paspauskite kartu , kad pultelis R100 išsijungtų. 8. Įjunkite pultelį R100. Įjungus pultelį R100, atsinaujina jo failų struktūra pagal naują pultelio programą. Tai trunka apie 45 sekundes. Displėjuje parodoma "Updated successfully" (atnaujinimas atliktas sėkmingai). 6. Techniniai duomenys Aplinkos temperatūra...
  • Page 262: Atliekų Tvarkymas

    7. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į Grundfos bendrovę arba Grundfos remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
  • Page 263: Vispārējs Raksturojums

    Pirms tālvadības pults R100 lietošanas izlasiet šīs ekspluatācijas instrukcijas. 1. Vispārējs raksturojums Tālvadības pults R100 ir paredzēta bezvadu komunikācijai ar GRUNDFOS izstrādājumiem, izmantojot infrasarkano starojumu. Pieejamās funkcijas ir atkarīgas no izstrādājuma, ar kuru R100 komunicējas. Sk. attiecīgā izstrādājuma uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijās.
  • Page 264 Lieto navigācijai izvēlnē un vērtību mainīšanai displejā. Ir iespējams mainīt vērtības tikai ierāmētajos laukos. Pāriet no vienas izvēlnes uz otru. Ritina displeju uz priekšu vai atpakaļ. Apstiprina ievadīto vērtību vai funkciju, atiestata bojājumu indikācijas, maina datus starp R100 un izstrādājumu.
  • Page 265: R100 Ieslēgšana

    Apgaismojums Kontrasts Apgaismojums un kontrasts displejā Visos displejos apgaismojumu var ieslēgt vai izslēgt, vienlaicīgi spiežot un kādu no bulttaustiņiem. Ja taustiņi netiek spiesti 2 minūtes, R100 apgaismojums automātiski izslēdzas. Displeja kontrastu var noregulēt, vienlaicīgi spiežot 1.2. R100 izslēgšana Nospiediet vienlaicīgi, lai izslēgtu R100.
  • Page 266: Valoda

    2.1. Valoda Izgatavotājuzņēmumā tālvadības pults R100 ir iestatīta tekstu un datu norādei angļu valodā. Lietotājs var izvēlēties kādu no nodrošinātajām valodām. Ja tiek izvēlēta valoda US English, displejā redzamo datu mērvienības mainīsies šādi: Mērvienība Mērīšana Plūsma [US gpm] Spiedienaugstums [ft] Temperatūra...
  • Page 267: Rakstzīmju Redaktors

    Pavērsiet R100 pret izstrādājumu un izvēlieties START ar . Izstrādājuma sarkanā indikatora kontrollampiņa ātri mirgos, norādot, ka ir nodibināta komunikācija. Piezīme. Visas komunikācijas laikā tālvadības pultij R100 jābūt pavērstai pret attiecīgo izstrādājumu. Datu pārraides laiks ir atkarīgs no pārraidāmo datu daudzuma, kas dažādiem izstrādājumiem atšķiras.
  • Page 268: Izvēļņu Struktūra

    More than one product (vairāk nekā viens izstrādājums)? R100 vienlaicīgi var komunicēties tikai ar vienu izstrādājumu. Ja R100 nonāk saskarē ar vairāk nekā vienu izstrādājumu, nepieciešams izvēlēties izstrādājumu. Iespējamie risinājumi: • Pārvietojiet R100 tuvāk attiecīgajam izstrādājumam un nospiediet • Noslēpiet zīmju rindu izstrādājumam, kas atrodas līdzās attiecīgajam izstrādājumam, piemēram, ar roku un nospiediet...
  • Page 269: Izvēlne General (Galvenā Izvēlne)

    Maina izstrādājuma iestatījumus atpakaļ uz oriģinālo iestatījumu, t.i., pirms komunikācija ir bijusi ieslēgta. 4.1.3. Store settings (saglabāt iestatījumus) Saglabā izstrādājuma iestatījumus tālvadības pultī R100. Iestatījumi tiks saglabāti kā fails (*.set) arī R100 izslēgšanas gadījumā. 4.1.4. Call up settings (izsaukt iestatījumus) Var izmantot, lai pārraidītu izgatavotājuzņēmuma iestatījumus vai pultī...
  • Page 270: Failu Struktūra

    RENAME (pārdēvēt). Pārdēvē izvēlēto stāvokļa datu failu. Parādās rakstzīmju redaktors. • CANCEL (atcelt). Atceļ darbību. 4.2. Failu struktūra Savienojot R100 ar datoru, tālvadības pults tiks parādīta kā "Removable Disk" (noņemams disks). Mapju struktūra ir redzama 2. zīmējumā. PC savienojumu, izmantojot USB, sk. 3. zīmējumā. 2. zīm.
  • Page 271: Usb Savienojums

    Windows pārlūkprogrammā tā parādīsies kā "Removable Disk" (noņemams disks), kā arī parādīsies lietojumprogrammas fails (tips *.mk2). 4. Izdzēsiet lietojumprogrammas failu. Dzēšanas laikā, kas ilgs 30 sekundes, R100 displejā būs redzams "Device busy" (ierīce strādā). Pēc dzēšanas R100 displejā parādās "USB link established" (USB saite ir izveidota).
  • Page 272: Tehniskie Dati

    5. Iekopējiet jauno lietojumprogrammas failu noņemamajā diskā "Removable Disk". Faila pārraidīšanas laikā, kas ilgs aptuveni 50 sekundes, R100 displejā būs redzams "Device busy" (ierīce strādā). Pēc faila pārraidīšanas R100 displejā parādās "Device safe to remove" (ierīce ir droša noņemšanai). 6. Veiciet R100 USB savienojuma drošu noņemšanu.
  • Page 273: Likvidēšana

    7. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Iespējami grozījumi.
  • Page 274 Пристрій дистанційного керування R100 призначений для бездротового інфрачервоного зв’язку з виробами компанії Grundfos. Кількість доступних функцій залежить від типу виробу, з яким буде підтримуватися зв’язок за допомогою пристрою дистанційного керування R100. Див. інструкції зі встановлення та експлуатації для даного виробу.
  • Page 275 Змінюватися можуть лише значення, що знаходяться в охоплених рамками полях настройки. та Покрокове переміщення від одного меню до іншого. та Перехід на одне вікно вперед чи назад. Приймання введеного значення чи функції, скидання показів про помилку, обмін даними між R100 та виробом.
  • Page 276: Ввімкнення R100

    Контрастність дисплею може регулюватися шляхом одночасного натискання кнопки та чи 1.2 Вимкнення R100 Щоб вимкнути R100, натисніть одночасно кнопки і Якщо протягом 5 хвилин не буде натиснута жодна з кнопок, R100 автоматично вимикається. 2. Настройка R100 Настройки, які потрібно виконати: • Мова (Language) •...
  • Page 277: Мова (Language)

    2.1 Мова (Language) Заводська настройка R100 передбачає відображення текстів та даних англійською мовою. Користувач може вибрати одну з підтримуваних мов. Якщо вибрано US English, то одиниці вимірювання відображуваних даних будуть змінені наступним чином: Одиниця Вимірюваний параметр Американська Система СІ система...
  • Page 278: Редактор Символів

    переведіть курсор до потрібного символу. 3. Прийміть потрібний символ, натиснувши кнопку 3. Початок обміну даними Спрямуйте дистанційне керування R100 на виріб і виберіть START за допомогою кнопки . Червоний індикаторний світлодіод почне часто моргати, це свідчить про те, що відбувається обмін даними.
  • Page 279: Структура Меню

    Більше одного виробу? Дистанційне керування R100 може здійснювати обмін даними лише з одним виробом одночасно. Якщо дистанційне керування R100 має зв’язок більш, ніж з одним виробом, необхідно вибрати потрібний виріб. Можливі рішення: • Перемістіть дистанційне керування R100 ближче до виробу, яким...
  • Page 280: Меню Загальне (General)

    будуть залишатися збереженими у вигляді файлу (*.set), навіть при вимкненні R100. 4.1.4 Настройки виклику Може використовуватися для передачі заводських попередніх настройок чи збережених настройок виробу в R100 до виробу, управління яким Ви здійснюєте. Функції: • ВИДАЛЕННЯ (DELETE): Видалення вибраного файлу настройок.
  • Page 281: Файлова Структура

    даних стану. З’являється редактор символів. • СКАСУВАТИ (CANCEL): Скасовування операції. 4.2 Файлова структура Коли пристрій дистанційного керування R100 підключений до персонального комп'ютера, він буде відображатися як "Removable Disk" (Знімний диск). Структура папки показана на Малюнку 2. Схема підключення до персонального комп’ютера через інтерфейс USB наведена на...
  • Page 282: Підключення Usb

    Рис. 3 Підключення до персонального комп’ютера через USB 5.1 Програмування R100 Якщо на дисплеї R100 з’являється напис "Unknown product" під час обміну даними з виробом, то R100 необхідно модернізувати новою версією прикладного програмного забезпечення. Щоб отримати нове програмне забезпечення, зв’яжіться з компанією Grundfos.
  • Page 283: Технічні Характеристики

    4. Видаліть файл прикладної програми. Напис "Device busy" з’являється на дисплеї R100 під час видалення файлу, яке займає 30 секунд. Після видалення на дисплеї R100 з’являється напис "USB link established". 5. Скопіюйте файл нової прикладної програми до "Removable Disk". Напис "Device busy" з’являється на дисплеї R100 під час передачі...
  • Page 284: Утилізація Відходів

    Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог еколог: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв'яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін.
  • Page 286 GRUNDFOS MAGNA is shown as an example. 0. GENERAL 1. OPERATION...
  • Page 287 2. STATUS 3. INSTALLATION...
  • Page 291 Telefax: +47-22 32 21 50 E-mail: satis@grundfos.com Kong) Ltd. BRASIL Poland Ukraine Phone: +852-27861706/ Phone: +55-11 4393 5533 GRUNDFOS Pompy Sp. z ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 27861741 Telefax: +55-11 4343 5015 o.o. Тел.:(+38 044) 390 40 50 Telefax: +852-27858664 Tel: (+48-61) 650 13 00 Фах.: (+38 044) 390 40 59...
  • Page 292 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96692345 0410 Repl. 96692345 0307 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Table of Contents

Save PDF