Page 6
If the sound is distorted, decrease the volume setting on your music device first, then set the volume level of The Mini Blaster. A low battery can also cause the sound to become distorted, so it is important to keep a healthy charge.
Page 7
(Included) When charging is complete, the Power LED will stop flashing and illuminate solid if The Mini Blaster is powered ON, or turn off completely if The Mini Blaster is powered OFF. NOTE: A full charge will take about 6 hours when connected the USB port of a computer and only 3 hours when connected to a power source using the included USB to AC adapter.
• Be careful when cleaning The Mini Blaster. Wipe down dirty surfaces with a lightly damp cloth then let dry. Do not use chemical cleaners or run under water. • Clean dust, debris, and sand form The Mini Blaster with a light brush or with a can Contact of compressed air.
FCC compliance and advisory statement Caractéristiques This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class • Connectivité sans fil via Bluetooth ® avec la plupart des smartphones et des ordinateurs portables B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed •...
Contenu De L’ensemble Disposition De Mini Blaster Bouton • Haut-parleur sans fil MINI BLASTER d’alimentation • Câble de chargement USB • Câble audio AUX • Attache en caoutchouc SILICONE • Manuel d’utilisation Port de chargement (Micro-USB) Entrée auxiliaire (stéréo 3,5 mm)
Page 11
® , utilisez le lire la musique directement sur le Mini Blaster. câble audio AUX fourni pour lire la musique directement sur le MINI Blaster. REMARQUE : Lorsque vous utilisez l’entrée AUX du Mini ® REMARQUE : Lorsque vous utilisez l’entrée AUX du Mini Blaster, le signal audio Blaster, le signal audio Bluetooth est déconnecté...
(reprendre la musique) Si le son est déformé, diminuez tout d’abord le volume de votre lecteur de musique, puis réglez le niveau de volume du Mini Blaster. Une batterie faiblement chargée peut Redial last number également provoquer des déformations sonores, il est donc important de la garder à...
Avec une charge complète, la batterie dure près de 10 heures en fonction du niveau de volume et du contenu musical. Branchez le Mini Blaster à un port USB, à l’aide du câble de chargement USB, sur un ordinateur portable ou un ordinateur de bureau, ou bien servez-vous de l’adaptateur secteur USB fourni.
Page 14
Warranty FCC Compliance And Advisory Statement Nixon offre une garantie limitée en cas de défauts matériels ou de fabrication, Cet équipement a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de pendant une (1) année après l’achat de l’article original auprès d’un revendeur classe B, conformément au point 15 du règlement FCC.
Merkmale Packungsinhalt • Kabellose Konnektivität mit den meisten Smartphones und Notebooks über Bluetooth® • THE MINI BLASTER Wireless-Lautsprecher • Nahtlose Gummikonstruktion, die Staub und Feuchtigkeit widersteht • USB-Ladekabel • Perfekt abgestimmte Akustik für starken, vollen Sound mit äußerst niedriger Verzerrung •...
Page 16
Unterstützt Ihr Musikgerät keine Bluetooth ® -Verbindungen, verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene AUX- Audiokabel, um die Musik direkt mit dem Mini Blaster wiederzugeben. HINWEIS: Bei Verwendung des AUX-Eingangs des Mini Blasters wird das Bluetooth-Audiosignal getrennt und die Fernbedienungstasten und das interne Mikrofon funktionieren nicht.
HINWEIS: Da die Lautstärketasten des MINI BLASTERS keinen Einfluss auf die Modus gehen. Lautstärke Ihres Musikgeräts haben, müssen Sie die Lautstärke für jedes Gerät separat einstellen. Nach 5 Sekunden benachrichtigt Sie ein Tonsignal, dass 2 MINI BLASTER mehrfach gekoppelt wurden. Bedienen Um in den Bluetooth ®...
Page 18
Sprechen Aufladen Sie können den MINI BLASTER auch als „Freisprechanlage“ benutzen, wenn er über Bluetooth verbunden ist. Die Musikwiedergabe wird durch ein- und ausgehende Anrufe automatisch unterbrochen und fortgesetzt, sobald der Anruf beendet ist. Anruf Annehmenl (Musik pausieren) Anruf Ablehnen...
• Entfernen Sie Staub, Schmutz und Sand mit einem weichen Pinsel oder Druckluft aus Encinitas, CA 92024 der Dose aus dem Mini Blaster. Blasen Sie Luft nicht direkt in den Lautsprechergrill, da PH: 1.888.455.9200 dies Schäden an den Lautsprechertreibern im Inneren verursachen könnte.
Page 20
Fcc-Konformitätserklärung Und Hinweise Caratteristiche Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwertbestimmungen für • Connettività wireless tramite Bluetooth® con la maggior parte degli smartphone e dei ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese notebook in commercio Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim •...
Contenuto Della Confezione Il Layout Del Mini Blaster Pulsante di • L’altoparlante wireless MINI BLASTER accensione • Cavo di ricarica USB • Cavo Audio AUX • Cinturino in gomma siliconica • Manuale di istruzioni Porta di ricarica (Micro-USB) Ingresso (stéréo 3,5 mm) Volume giù...
Page 22
Se la batteria è bassa, il dispositivo si spegnerà Premere e tenere premuti, contemporaneamente, entrambi i pulsanti di selezione completamente per risparmiare la carica residua della traccia su due MINI BLASTER per 3 secondi, quindi rilasciare i pulsanti per entrare in batteria. Modalità di associazione multipla.
(riprende la riproduzione) Si le son est déformé, diminuez tout d’abord le volume de votre lecteur de musique, puis réglez le niveau de volume du Mini Blaster. Une batterie faiblement chargée peut Ricomponi L’ultimo Numero également provoquer des déformations sonores, il est donc important de la garder à...
• È possibile estendere la durata della batteria del Mini Blaster, ascoltando musica ad un volume più basso. • Quando il MINI BLASTER è collegato via Bluetooth, è possibile vedere lo stato della batteria nella barra di stato dei dispositivi Apple iOS.
Garanzia Norme Fcc (Stati Uniti) Nixon offre una garanzia limitata per i difetti dei materiali o di produzione per un Il presente dispositivo è stato sottoposto a test e dichiarato conforme ai limiti stabiliti periodo di un (1) anno dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità...
Caraterísticas Conteúdo Da Embalagem • Conetividade sem fios por Bluetooth® com a maioria dos smartphones e computadores • O altifalante sem fios MINI BLASTER portáteis • Cabo de carregamento USB • Construção em borracha sem costuras, com resistência integrada à sujidade e humidade •...
Page 27
® , utilize o cabo de áudio AUX incluído para reproduzir música diretamente no Mini Blaster. NOTA: Ao utilizar a entrada AUX do Mini Blaster, o sinal de áudio Bluetooth ® é desligado e os botões do comando e o...
NOTA: Quando liga o Mini Blaster pela primeira vez e volta a ligá-lo ao seu NOTA: Ao utilizar a entrada AUX do Mini Blaster, o sinal de áudio Bluetooth é desligado dispositivo de música, basta premir o botão multifunções para iniciar a reprodução e os botões do comando e o microfone interno não funcionam.
Page 29
Falar Carregar Também pode utilizar o MINI BLASTER como um “alta-voz” quando está ligado por Bluetooth. As chamadas recebidas e efetuadas colocam automaticamente a reprodução da música em pausa, que é retomada no final da chamada. Atender Chamada Recebida (parar música)
água. NIXON NORTH AMERICA • Limpe o pó, os detritos e a areia do Mini Blaster com uma escova suave ou com uma 701 S. Coast Highway 101 lata de ar comprimido. Não direcione o ar diretamente para a grelha do altifalante, Encinitas, CA 92024 pois pode danificar os controladores do altifalante no interior.
Características Declaração de conformidade e regulamentação da CFC Este equipamento foi testado e considerado conforme com os limites para um • Conectividad inalámbrica Bluetooth® compatible con la mayoría de smartphones y aparelho da classe digital B, de acordo com o parágrafo 15 das normas CFC. Esses ordenadores portátiles limites foram concebidos para fornecer uma proteção razoável contra interferências •...
Contenido del envase Diseño de mini blaster Botón de • Altavoz inalámbrico MINI BLASTER encendido • Cable de carga USB • Cable de audio AUX • Correa de goma de silicona • Manual de usuario Port de chargement (Micro-USB) Entrada aux (estéreo 3,5 mm)
Page 33
NOTA: Al usar la entrada AUX del Mini Blaster, la señal de audio NOTA: Al usar la entrada AUX del Mini Blaster, la señal de audio del Bluetooth se del Bluetooth se desconecta y los botones del control remoto y desconecta y los botones del control remoto y del micrófono interno no funcionarán.
Page 34
REBOBINAR HOLD ADELANTAR HOLD NOTA: Cuando enciende por primera vez su Mini Blaster y lo conecta a su dispositivo de música, con solo presionar el botón multi se iniciará la reproducción de música desde donde la detuvo por última vez.
BLASTER está apagado. • Limpie el polvo, los restos y la arena del Mini Blaster con un cepillo suave o con un bote de aire comprimido. No sople aire directamente en la rejilla del altavoz ya que NOTA: Se necesitan aproximadamente 6 horas para cargarlo por completo cuando podría provocar daños en el interior de las unidades del altavoz.
Page 36
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de por un periodo de un (1) año tras la compra original a un distribuidor de Nixon Clase B, de conformidad con el apartado 15 del reglamento de la FCC. Estos límites autorizado.
Fitur Isi kotak • Konektivitas nirkabel melalui Bluetooth® dengan hampir semua ponsel cerdas dan • Pengeras Suara Nirkabel Mini Blaster komputer notebook • Kabel Pengisian USB • Konstruksi karet tanpa sambungan yang tahan terhadap kotoran dan kelembapan • Kabel Audio AUX •...
Page 49
Tekan Tombol Daya lagi selama 3 detik lalu lepas untuk Aux Input mematikan. (3.5mm stereo) CATATAN: MINI BLASTER akan masuk ke Mode Hemat Daya setelah 10 menit tidak ada musik yang diputar. Jika baterai lemah, pengeras suara ini akan mati sepenuhnya untuk menghemat sisa isi baterai.
Page 50
Blaster. Jika suara mengalami distorsi, kurangi setelan volume pada perangkat musik terlebih dahulu, lalu atur volume suara di Mini Blaster. Baterai lemah dapat juga menyebabkan Tekan dan tahan kedua tombol lewati trek bersamaan pada dua MINI BLASTER selama suara menjadi terdistorsi, jadi tetaplah isi daya baterai.
Page 51
CATATAN: Mikrofon internal dirancang untuk menangkap suara Anda dalam jarak (Termasuk) dekat yang wajar. Anda tidak perlu memegang MINI BLASTER di dekat mulut Anda. Ketika baterai penuh, LED Daya akan berhenti berkedip dan akan menyala terang jika MINI BLASTER dinyalakan, atau mati jika MINI BLASTER dimatikan.
Page 52
Jangan gunakan pembersih dari bahan kimia atau pun dibilas dengan air mengalir. NIXON NORTH AMERICA • Bersihkan debu, kotoran, dan pasir dari Mini Blaster menggunakan sikat halus atau 701 S. Coast Highway 101 kaleng udara bertekanan. Jangan menyemprotkan udara langsung ke kisi pengeras...
Page 53
特徴 Pernyataan kepatuhan dan saran FCC • Bluetooth®によりほとんどのスマート フォンおよびノート型コンピュータとワイヤレス接続可能 Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan batasan untuk perangkat • 埃や湿気から保護するシームレスなゴム製構造 digital Kelas B, sesuai dengan Bagian 15 dari Aturan FCC. Batasan ini dirancang • 迫力のある豊かなサウンドと超低歪みを実現する精密に調整された音響 untuk memberikan perlindungan yang wajar terhadap gangguan yang berbahaya •...
Page 58
当社の製品にはオーストラリアの消費者法で除外できない保証が付属しています。 お客様 は、 重大な故障については交換または返金を受ける権利があり、 その他の合理的に予測可 能な損失や損害については補償を受ける権利があります。 また、 製品が受け入れ可能な品 質でなかったり、 故障が重大なものでない場合は、 製品の修理または交換を受けることが できます。 オーストラリアでの保証の問い合わせ先 NIXON AUSTRALIA Nixon Pacific Pty Ltd 1 Billabong Place, Burleigh Heads QLD 4220 Australia お問い合わせ先 NIXON NORTH AMERICA 701 S. Coast Highway 101 Encinitas, CA 92024 電話:1.888.455.9200 最寄りのサービスセンターをお探しになるには...
Page 59
특징 패키지 구성품 • Bluetooth®를 통한 무선 연결로 대부분의 스마트폰 및 노트북 컴퓨터 지원 • MINI BLASTER 무선 스피커 • 이음새 없는 고무 구조로 먼지와 습기의 완벽한 차단 • USB 충전 케이블 • 깊고 풍부한 사운드 및 초저왜율을 지원하는 정밀 음향 장치...
Page 60
Aux 입력 전원 버튼을 다시 3초 동안 누른 뒤 떼면 전원이 꺼집니다. (3.5mm stereo) 참고: MINI BLASTER는 10분 동안 음악 재생이 없는 경우 절전 모드로 들어갑니다. 또한, 배터리 수준이 낮은 경우에도 배터리를 남겨 두기 위해 전원이 완전히 꺼질 것입니다. power OFF completely to save the remaining battery.
Page 61
조정하십시오. 또한, 배터리 잔량이 부족해도 소리가 왜곡될 수 있으므로 충분히 충전하는 것이 중요합니다. 두 개의 MINI BLASTER에 있는 트랙 건너뛰기 버튼을 모두 동시에 3초 동안 누른 뒤 떼면 참고: MINI BLASTER의 볼륨 조절 버튼은 음악 재생 장치를 제어하지 않으므로 각 장치의 멀티 페어링 모드로 들어갑니다.
Page 62
통화 기능 충전 기능 Bluetooth를 통해 연결된 경우 MINI BLASTER를 스피커폰으로 사용할 수도 있습니다. 전화 송/수신 시에는 음악 재생이 자동으로 멈추고, 통화가 끝나면 다시 재생이 시작됩니다. 수신 전화 응답 (음악 재생 멈춤) 수신 전화 거부 2秒を保持する 통화 종료 (음악 재생 재개) USB 충전...
Page 63
보증 완전 충전된 배터리는 음량과 재생 콘텐츠에 따라 약 10시간 동안 지속됩니다. Nixon은 물질적 및 기술적 결함이 발생한 경우 공인 Nixon 대리점에서 최초 구매 이후 1년 동안 제한 보증을 제공합니다. 즉, 스피커의 재질에 문제가 있거나 제대로 조립이 되지 않은 경우 NIXON의 규정대로 수리 또는 교환이 가능하며, 소비자의 부주의로 고장난 경우에는...
Need help?
Do you have a question about the Mini Blaster and is the answer not in the manual?
Questions and answers