Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

P R I M O V I A G G I O
S L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRIMO VIAGGIO SL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Martinelli PRIMO VIAGGIO SL

  • Page 1 P R I M O V I A G G I O...
  • Page 7 Primo Viaggio SL IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
  • Page 8 IT_Italiano • Categoria “Universale” . Primo Viaggio SL • Il seggiolino auto "Primo Viaggio SL" viene fissato in auto con la cintura di sicurezza a tre punti. • Categoria “Universale” . • La base “Belted Base” viene fissata in auto con la cintura di Primo Viaggio SL sicurezza a tre punti e rimane in auto pronta per l'uso.
  • Page 9 Caratteristiche prodotto • Evitare di introdurre le dita nei meccanismi. • "Primo Viaggio SL" seggiolino di sicurezza per auto, • Installare questo seggiolino-auto gruppo 0+ in auto in Gruppo 0+, è stato sottoposto a tutti i test di sicurezza e senso contrario alla direzione di marcia.
  • Page 10 approvati, dotati di cintura a tre punti statica o con • Non utilizzare il seggiolino-auto senza il rivestimento di avvolgitore, omologati secondo il regolamento UN/ECE tessuto, tale rivestimento non puó essere sostituito da n°16 o normative equivalenti. Non é consentito usare la uno non approvato dal costruttore in quanto costituisce cintura a due punti o addominale.
  • Page 11 Per regolare l'altezza, premere il pulsante posteriore del Istruzioni d'uso regolatore di altezza (posto sullo schienale del seggiolino) 1• "Primo Viaggio SL" è dotato di Sistema Ganciomatic, per e contemporaneamente alzare o abbassare nella posizione essere agganciato e sganciato in auto a "Isofix Base" o desiderata, assicurandosi del giusto posizionamento dal click.
  • Page 12 9• Per montare la capottina, inserire gli attacchi di questa sganciare gli elastici da sotto al maniglione (Fig. b). nelle sedi del seggiolino e sistemare la parte posteriore 15• Rimuovere gli spallacci (Fig. a); della capottina dietro lo schienale. • sfilare i cinturini dallo schienale (Fig. b); Infine agganciare gli elastici dietro al maniglione.
  • Page 13: Pulizia Del Prodotto

    Pulizia del prodotto • Far passare il cinturino nell' asola della sacca (Fig. b) ed inserirlo nello spartigambe (Fig. c). • Il vostro prodotto necessita un minimo di 18• Riposizionare il riduttore (Fig. a) e agganciare gli elastici manutenzione. Le operazioni di pulizia e manutenzione della capottina dietro al maniglione (Fig.
  • Page 14: Servizio Assistenza

    • Numero progressivo di produzione: personalizza ogni seggiolino, dal rilascio dell’omologazione ognuno è contraddistinto dal proprio numero. MARTINELLI È UN MARCHIO PEG- PÉREGO. Peg Perego SpA è un' azienda con sistema di gestione qualità certificato da TÜV Italia Srl, in accordo alla norma ISO 9001.
  • Page 15 Isofix anchors located between the vehicle seat and backrest. Isofix Base • The "Primo Viaggio SL" car seat is installed on the base. • See the "Isofix Base" instruction manual for the vehicle installation procedure.
  • Page 16: Product Characteristics

    • Install this group 0+ car seat in a rearward-facing position. • The "Primo Viaggio SL" group 0+ car seat has been • Death or serious injury can result if this car seat is subjected to all safety tests and is type approved under installed on seats with airbags.
  • Page 17 or equivalent standards. It must not be used with two- car seat. • Do not remove the adhesive and stitched labels since point or lap seatbelts. • To install the car seat, pass the three-point seatbelt this might make the product non compliant with legal through the car seat’s light blue belt routers.
  • Page 18 7• The seat is equipped with an anatomic booster cushion To install "Primo Viaggio SL" (on an "Isofix Base", "Belted for newborns, to be removed when the child is older. Base", or Martinelli stroller or chassis) align it with the 8•...
  • Page 19 Maintenance of the padding remembering to secure the child with the harness. 12• Fully lower the handlebar of the car seat (point 8 - Brush the fabric parts to remove dust. position A). • When washing, closely follow the instructions stated on Slide the vehicle seatbelt into the two guides on the car the label sewn into the cover.
  • Page 20: Serial Numbers

    Accessories rain or snow. Extended exposure to sunshine can cause colour changes in many materials. 19• Belted Base: approved for children weighing 0-13 kg • Store the product in a dry environment. (0-12/14 months), used with car seats in Group 0+. It is installed using the vehicle's seat belt (Fig.
  • Page 21: Customer Service

    MARTINELLI IS A PEG-PÉREGO TRADEMARK. Peg Perego SpA adopts a quality management system certified by TÜV Italia Srl in accordance with the ISO 9001 standard. Peg Pérego can make changes at any time to the models described in this publication for technical or commercial reasons.
  • Page 22 à trois points. Elle reste Primo Viaggio SL installée dans la voiture, prête à l’emploi. • Le siège-auto "Primo Viaggio SL" se fixe à la base Belted Base à l’aide des ceintures de sécurité. Belted Base •...
  • Page 23: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit • Les opérations de montage et d’installation de la • "Primo Viaggio SL", siège-auto de sécurité, Groupe 0+, voiture doivent être effectuées par des adultes. a été soumis à l’ensemble des tests de sécurité et a été...
  • Page 24 ceux utilisés pour des modèles précédents, qui ne de l’enfant. Vérifier le siège-auto avant d’y installer l’enfant. disposent pas de l’étiquette d’homologation. • Ne pas utiliser le siège-auto sans sa housse en tissu. Cette • Le siège-auto ne doit être utilisé que sur des véhicules housse ne peut être remplacée par une autre housse approuvés, équipés de ceintures de sécurité...
  • Page 25: Instructions D'utilisation

    (situé sur le dossier du Instructions d’utilisation siège-auto) et, simultanément, relever ou abaisser la 1• "Primo Viaggio SL" est équipé de Système Ganciomatic, ceinture de sécurité et l’appuie-tête dans la position pour être monté et démonté de "Isofix Base" ou "Belted souhaitée.
  • Page 26 sangle d’entrejambe pour détacher le harnais. siège-auto. 14• Enlever, le cas échéant, le réducteur (Fig. a), décrocher 9• Pour monter la capote, introduire ses attaches dans les les élastiques en passant par-dessous l’anse (Fig. b). logements du siège-auto prévus à cet effet et placer 15•...
  • Page 27: Accessoires En Option

    • Derrière le dossier, en haut, se trouve l’étiquette - puis le faire passe dans la partie basse de l’appuie-tête. d’homologation (Fig. b). • Pour enfiler la housse de l’appuie-tête partir des deux • Date de fabrication du harnais (Fig. c). ailettes latérales et enfiler enfin la partie basse (Fig.
  • Page 28: Service Après-Vente

    • Numéro de production progressif : il permet de personnaliser le siège-auto ; dès la délivrance de l’homologation, sur chaque produit figure un numéro différent. MARTINELLI EST UNE MARQUE PEG-PÉREGO. Peg Perego SpA adopte un système de gestion de la qualité...
  • Page 29 Bezeichnung des Denominazione del Denomination du produit Denominación del Product name prodotto Produktes PRIMO VIAGGIO SL producto PRIMO VIAGGIO SL PRIMO VIAGGIO SL PRIMO VIAGGIO SL PRIMO VIAGGIO SL Product reference IMSL01* Kennzeichnungscode des number prodotto...
  • Page 32 P R I M O V I A G G I O FIMA1701I178...

Table of Contents