Page 1
005509 GASOLKAMIN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Denna produkt är inte lämplig för primär uppvärmning. GASSOVN Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. Dette produktet egner seg ikke som primær varmekilde.
Page 2
Must not be discarded with household waste! Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service. www.jula.com...
Page 7
SÄKERHETSANVISNINGAR tillförsel. Dörrar och fönster får inte vara förseglade. • Apparaten får inte användas i • Säkerställ att barn eller lägenhet, badrum, källare personer med eller sovrum. funktionsnedsättning inte • Apparaten får inte användas i kommer i kontakt med heta närheten av badkar, dusch ytor.
Page 8
föroreningar. • Undvik att vrida slangen. Kontrollera slangen • Hantera gasregulator och regelbundet och byt ut den, gasbehållare från apparatens om så behövs. baksida eller sida. • Placera aldrig kläder eller • Stå inte framför apparaten – andra föremål på apparaten. risk för brännskada.
Page 9
och systemet före första fungerar normalt. användning samt varje gång • Spruta eller stänk inte vatten gasbehållaren har bytts. Utför på gasolkaminen och använd aldrig läckagekontroll med inte våta trasor vid rengöring. hjälp av öppen låga. Det kan orsaka allvarliga •...
sensorisk eller mental Symboler förmåga eller brist på Gasolkaminen får inte erfarenhet eller kunskap om övertäckas! de har fått övervakning eller anvisningar gällande VARNING! Heta ytor! användning av apparaten på säkert sätt och förstår föreliggande risker. Barn ska Brandrisk! hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
Page 11
BESKRIVNING LÄCKAGEKONTROLL VARNING! Gasventil Utför aldrig läckagekontroll med hjälp av Gaskran öppen låga. Slang Vid misstänkt gasläckage, stäng av Gasregulator gastillförseln. Skyddsplåt Lyssna och lukta eller använd såpvatten. Gasbehållare Såpvatten bildar bubblor vid eventuellt BILD 1 läckage. Dra åt kopplingar och utför nytt läckagetest. Om läckaget inte upphör, stäng av MONTERING gasflödet vid regulatorn och koppla bort...
Page 12
tändningsknappen 2–3 gånger. Varje gång anslutningar i gaskretsen. tändningsknappen trycks in hörs ett klick Om det läcker gas någonstans uppstår och en gnista syns vid pilotbrännaren. bubblor på den plats där läckaget är. När pilotlågan tänts, håll effektreglaget Om läckage hittas nära gasbehållaren – följ intryckt ytterligare 10–15 sekunder för att gasregulatorns bruksanvisning.
Page 13
BYTE AV GASBEHÅLLARE VARNING! • Stäng av gasflödet vid regulatorn och vänta tills kaminen har svalnat helt före byte av gasbehållare. Försök aldrig byta gasbehållare medan kaminen är varm eller igång. • Se till att det inte finns öppen låga eller andra antändningskällor i närheten vid byte av gasbehållare.
Page 14
• Sørg for god tilførsel av frisk SIKKERHETSANVISNINGER luft. Dører og vinduer skal • Apparatet må ikke brukes i ikke være forseglet. leilighet, baderom, kjeller • Sørg for at barn eller personer eller soverom. med funksjonsnedsettelse ikke • Apparatet skal ikke brukes i kommer i kontakt med varme nærheten av badekar, dusj overflater.
Page 15
• Håndter gassregulator og • Plasser aldri klær eller andre gassbeholder fra apparatets gjenstander på apparatet. bakside eller side. • Apparatet må ikke plasseres i • Ikke stå foran apparatet – fare nærheten av vegger, gardiner for brannskade. eller møbler når det er i gang –...
Page 16
Utfør aldri lekkasjekontroll ved Det kan forårsake alvorlige hjelp av åpen flamme. funksjonsproblemer. • Apparatet er en skorsteinsløs • Barn under 3 år skal ikke romvarmer. Sørg for god oppholde seg i nærheten av ventilasjon i rom der apparatet, med mindre de apparatet brukes.
instruksjoner for trygg bruk av Rommet som ovnen er plassert apparatet og forstår risikoene i, skal luftes regelmessig når ovnen er tent. Ovnen skal ikke som foreligger. Barn skal brukes mens du sover. holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Godkjent i henhold til gjeldende direktiv.
Page 18
BRUK MONTERING ADVARSEL! MERK! • Gassovnen krever ventilasjon for at den Gassflaske og regulator selges separat. skal kunne brukes på en sikker måte. Et vindu eller en dør bør alltid stå på gløtt når gassovnen er tent. Vi anbefaler også TILKOBLING AV GASSBEHOLDER at dette gjøres i godt isolerte eller Løsne beskyttelsesplaten på...
Page 19
SLÅ AV VEDLIKEHOLD Slå av gassovnen ved å vri innstillingsbryteren VIKTIG! til posisjonen MIN og stenge gassbeholderens Slå av gassovnen og vent til alle deler har ventil ved å vri knotten på ventilen med klokken. Kontroller at pilotbrenneren og sentrumbrenneren kjølt seg helt ned før rengjøring og/eller slukner.
Page 20
gassbeholderen holdes på plass. Koble regulatoren til gassbeholderen og kontroller at tilkoblingen er tett.
zagrożenie dla osób ZASADY BEZPIECZEŃSTWA znajdujących się • Urządzenia nie wolno używać w pomieszczeniu, w którym w mieszkaniach, łazienkach, używane jest urządzenie. piwnicach ani sypialniach. • Zapewnij odpowiedni • Nie należy używać urządzenia przepływ powietrza. w pobliżu wanny, prysznica Drzwi i okna nie mogą ani basenu. być...
Page 22
w pobliżu urządzenia – nawet • Nie używaj urządzenia, jeżeli wówczas, kiedy jest wyłączone. jest uszkodzone lub nie działa normalnie. • W urządzeniach z palnikiem gazowym nigdy nie pal • Konserwację i ewentualne śmieci, niedopałków naprawy powinien wykonywać papierosów ani podobnych wykwalifikowany personel. przedmiotów. Może to •...
Page 23
materiałów palnych wynosi itp. ani w przestrzeniach 1 m po bokach i z tyłu. o objętości powietrza mniejszej niż 84 metry • Urządzenia nie należy sześcienne. Łączna umieszczać bezpośrednio pod powierzchnia otworów gniazdem sieciowym. wentylacyjnych powinna • Osłona ochronna urządzenia wynosić co najmniej 105 cm². spełnia wymogi odpowiednich •...
Page 24
• Dzieci poniżej trzeciego roku wskazówki dotyczące jego życia mogą przebywać bezpiecznej obsługi oraz w pobliżu urządzenia rozumieją zachodzące ryzyko. wyłącznie pod warunkiem, że Dzieci powinny przebywać pod są pod ciągłym nadzorem. nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem. Nie pozwalaj • Dzieci powinny przebywać pod dzieciom używać, czyścić...
MONTAŻ Ryzyko pożaru! UWAGA! Butlę gazową i reduktor kupuje się oddzielnie. Regularnie wentyluj pomieszczenie, w którym znajduje się zapalony piecyk. PODŁĄCZANIE BUTLI GAZOWEJ Piecyka nie należy używać Zdejmij płytę ochronną znajdującą się z tyłu podczas snu. piecyka gazowego. Zatwierdzona zgodność RYS. 2 z obowiązującymi Podłącz wąż...
Page 26
Świeca kontrolna ma palić się stabilnym OBSŁUGA płomieniem, kiedy piecyk gazowy jest włączony. Jeżeli płomień świecy trzepocze OSTRZEŻENIE! lub jest żółty u szczytu, należy skontrolować • Aby użytkowanie piecyka gazowego było działanie piecyka gazowego. bezpieczne, wymagana jest dobra wentylacja. Kiedy piecyk gazowy jest zapalony, należy zawsze pozostawić...
Page 27
10. Dokręć mocowania złączy i metalowe ciepły lub pracuje. pierścienie. • Dopilnuj, by w pobliżu miejsca, 11. Otwórz butlę gazową i powtórz procedurę. w którym wymieniasz butlę, nie było żadnych otwartych płomieni ani innych 12. Jeżeli w dalszym ciągu występuje wyciek źródeł zapłonu. gazu, skorzystaj z pomocy autoryzowanego warsztatu.
Doors and windows should SAFETY INSTRUCTIONS not be sealed. • The appliance must not be • Make sure that children or used in an apartment, persons with functional bathroom, cellar or bedroom. disorders do not come into • Do not use the appliance use contact with hot surfaces.
Page 29
gas cylinder from the back of • Never put clothes or other the appliance or the side. objects on the appliance. • Do not stand in front of the • Do not put the appliance near appliance – risk of burn injury. walls, curtains or furniture when it is on –...
Page 30
changed. Never do a leakage cloths when cleaning. This test with a naked flame. can cause serious functional problems. • The appliance is a room heater without a chimney. • Keep children younger than 3 Make sure there is adequate years old away from the ventilation in the area where appliance unless they are...
lack experience or knowledge, if they are supervised or Fire risk. receive instructions concerning the safe use of the appliance Ventilate the area where the stove has been placed at and understand the risks regular intervals when it is on. involved.
ASSEMBLY WARNING! NOTE: • The gas stove needs ventilation for it to Gas cylinder and regulator sold separately. be used safely. A window or door should always be left ajar when the gas stove is on. We also recommend doing this in CONNECTING THE GAS CYLINDER wellinsulated or draughtfree rooms and/ Remove the cover plate on the back of the...
• Have the gas stove checked by qualified TURNING OFF personnel at least once a year to make sure To turn off the gas stove, turn the knob to it is safe. MIN and close the valve on the gas cylinder by •...
Page 34
öppna fönster Möjlighet till fjärrstyrning Apparaten är inte lämplig för primär uppvärmning. Adaptiv startkontroll Energieffektivitetsklass: A Drifttidsbegränsning Direkt värmeeffekt: 4,1 kW Energieffektivitetsindex: EEI = 89 % Svartbulbsgivare Effektbehov, permanent pilotlåga Beteckning Värde Enhet Effektbehov, pilotlåga (om tillämpligt) Ppilot 0,17 Kontaktuppgifter: www.jula.se...
Page 35
Mulighet for fjernstyring Dette produktet egner seg ikke som primær varmekilde. Tilpasningsdyktig startstyring Energieffektivitetsklasse: A Driftstidsbegrensning Direkte varmeeffekt: 4,1 kW Energieffektivitetsklasse: EEI = 89 % Black bulb sensor Effektbehov, permanent pilotflamme Betegnelse Verdi Enhet Effektbehov, pilotflamme (hvis relevant) Ppilot 0,17 Kontaktopplysninger: www.jula.no...
Page 36
Klasa efektywności energetycznej: A Ograniczenie czasu pracy Bezpośrednia moc grzewcza: 4,1 kW Indeks efektywności energetycznej: EEE = 89 % Czujnik przepalonej żarówki Zużycie energii, stały promień kontrolny Oznaczenie Wartość Jednostka Zużycie energii, promień kontrolny (jeśli funkcja jest dostępna) Ppilot 0,17 Dane kontaktowe: www.jula.pl...
Page 37
Energy efficiency class: A Run time limit Direct heat output: 4,1 kW Energy efficiency index: EEI = 89 % Black bulb sensor Power requirement, permanent pilot flame Designation Value Unit Power requirement, pilot flame (if applicable) Ppilot 0,17 Contact details: www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the anslut 005509 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Orkar inte få in slangen änna in? Går bara hälften el det det blir tjockare