DZIAŁANIE
Przełącznik rozłączający musi znajdować się w pozycji włączonej, aby możliwe było włączenie niszczarki (I). W celu łatwiejszego usunięcia ścinek należy założyć worek (Fellowes Nr 36052) na kosz urządzenia.
Praca ciągła:
maksymalnie 8-10 minut
UWAGA: Po każdym cięciu
niszczarka jeszcze krótko
Ustawić włącznik
pracuje, aż szczelina wejściowa
w położeniu
zostanie opróżniona. Praca ciągła
Wyłączenie
powyżej 8-10 min spowoduje
(O) i podłączyć
automatycznie przerwę na
niszczarkę do sieci
ochłodzenie maszyny przed
podjęciem dalszej pracy.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Blokada papieru: Wcisnąć przycisk Wyłączenie (O) i opróżnić kosz. Założyć kosz i wykonać jedną lub wszystkie z poniższych procedur.
Nacisnąć i
Na przemian wykonywać ruchy
przytrzymać
do przodu i do tyłu
przełącznik w pozycji
Cofanie (
)
UWAGA: Jeżeli wska nik SafeSense® świeci się, aby wykonać powyższe czynności, należy włączyć
funkcję SafeSense®. (Patrz instrukcje do funkcji SafeSense® niżej).
Blokada papieru SafeSense®: W przypadku włączenia funkcji SafeSense® (wska nik SafeSense® świeci się)
użytkownik może niesłusznie uważać, że wystąpiła blokada niszczarki, można użyć
w celu wyłączenia funkcji SafeSense® i usunięcia papieru. Ostrzeżęnie – kiedy przełącznik znajduje się w położeniu
pominięcia wska nik funkcji SafeSense® miga, a funkcja SafeSense® jest WYŁĄCZONA. Po usunięciu papieru należy
ponownie włączyć funkcję SafeSense®.
KONSERWACJA
Regularnie uruchamiać opcję
Cofanie (R) na jedną minutę
Używać oleju do konserwacji
po wypełnieniu kosza lub
natychmiast, jeżeli:
• Spada wydajność
*Nanieść olej na noże widoczne
• Silnik wydaje nienormalne
w szczelinie wejściowej
d więki lub gdy niszczarka
zatrzymuje się
GWARANCJA
Gwarancja ograniczona: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes") gwarantuje, że części niszczarki pozbawione są wad
materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 2 lata od dnia
zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes gwarantuje, że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad
materiałowych i wykonawczych przez 5 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie
gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo
naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Gwarancja nie obejmuje
przypadków niewłaściwego użytkowania, nieprawidłowej konserwacji, stosowania produktu niezgodnie ze
standardami eksploatacji, korzystania z niszczarki przy nieprawidłowym zasilaniu (o parametrach innych niż podane
na etykiecie) lub nieautoryzowanej naprawy. Firma Fellowes zastrzega sobie prawo do obciążenia użytkowników
PAPIER
Przełączyć na pozycję
Automatyczny Start (I)
KARTA/CD
Przełączyć na pozycję
Automatyczny Start (I)
Ustawić włącznik w
położeniu Wyłączone
(O) i odłączyć
niszczarkę od sieci
Wykonać poniższą procedurę nakładania oleju i powtórzyć dwukrotnie.
Nacisnąć przełącznik w
położeniu Do przodu
*Stosować olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu) np. Fellowes 35250
Włożyć papier do szczeliny
wejściowej i puścić go
Uchwycić kartę
kredytową/dysk CD
za krawęd
Gently pull uncut paper
Nacisnąć i
from paper entry. Plug in.
przytrzymać
przełącznik w pozycji
Cofanie (
)
Przełącznik pominięcia. Po usunięciu blokady należy ponownie włączyć
Przełącznika pominięcia
Pociąć jedną kartkę
wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez firmę w celu dostarczenia części lub usług poza krajem, w
którym niszczarka została pierwotnie sprzedana przez autoryzowanego sprzedawcę. WSZELKIE DOROZUMIANE
GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ
NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W
żadnym razie firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne powiązane z
urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji
obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki.
W razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia.
Ustawić włącznik
w położeniu
Wyłączone (O) i
odłączyć niszczarkę
od sieci
Wprowadzić do szczeliny
na karty/dyski CD i puścić
Niszczarka nie uruchamia się:
Żółty — SafeSense® włączone
Żółty wska nik miga —
SafeSense® nie włączone
Upewnić się, że kosz został wsunięty
Odczekać, aż silnik się ochłodzi
Lampka czujnika zaświecona - blokada papieru
Przełącznik pominięcia SafeSense®
Aktywna
Nieaktywna
Nacisnąć i przytrzymać przełącznik w
pozycji Cofanie (
) przez 2-3 sekundy
23
Need help?
Do you have a question about the MS-450Cs and is the answer not in the manual?
Questions and answers
L'interruttore on/off è ok. Quello a lamellare è ok. Sospetto sulla scheda dei due sensori, dove posso acquistarla?
Il distruggi documenti rimane spento dopo una sovrattensione
The Fellowes MS-450Cs shredder may stay off after a power surge because the power switch must be in the "On" (I) position for operation. Additionally, if the bin is not properly inserted, the shredder will not start. SafeSense® may also be activated, preventing operation. Checking the power connection, ensuring the bin is correctly positioned, and verifying that SafeSense® is not engaged can help resolve the issue.
This answer is automatically generated
In effetti, il distruggi documento era acceso, **** l'interruttore in posizione "ON". Ma, tenendolo pressato per alcuni secondi, il dispositivo non si avvia.
The Fellowes MS-450Cs shredder may not start even when the switch is in the "ON" position due to the following reasons:
- The SafeSense® technology is active (indicated by a yellow light).
- The SafeSense® technology is not active (indicated by a flashing yellow light).
- The waste bin is not properly installed.
To resolve the issue, ensure the waste bin is correctly positioned and check the SafeSense® status.
This answer is automatically generated
Tutti i led sono spenti. II cestino é posizionato in modo corretto. Il dispositivo non dà segni di vita. Non vorrei che sia il sensore. Il fusibile della scheda elettronica non è in corto circuito.
The Fellowes MS-450Cs may have no power and all LEDs off due to the following reasons:
1. Power Cord Not Plugged In – Ensure the shredder is properly connected to a working power outlet.
2. Power Switch Turned Off – Check if the main power switch is in the "On" position.
3. Overheated Motor – If the shredder has been used extensively, allow it to cool down before turning it on again.
4. Basket Not Installed Properly – The shredder may not function if the wastebasket is not correctly positioned.
5. Blown Fuse or Tripped Circuit Breaker – Verify if the power source is functioning correctly.
If these steps do not resolve the issue, further troubleshooting may be required.
This answer is automatically generated
Sotto il coperchio del distruggi documenti ci sono 4 diodi: 2 diodi bianchi e 2 scuri. Possono essere essi la causa della non accensione?
Ho provato ad alimentare direttamente il motore della Fellowes MS 450 cs e funziona. Il fusibile è OK. Il cavo di alimentazione è OK. Ma la trita carte è completamente spenta. C'è per caso un fusibile termico al motore? O potrebbero essere KO i pulsanti (i relativi led sono spenti) o KO l'interruttore?
The context does not mention a thermal fuse in the Fellowes MS-450Cs shredder. However, it does suggest that if the shredder is completely unresponsive, possible causes could include the power switch not being in the ON (I) position, the bin not being fully inserted, or the SafeSense® feature being active. Therefore, faulty buttons or switch could be a possible cause.
This answer is automatically generated
Posso provare il distruggi documenti senza inserire il cassetto
No, the Fellowes MS-450Cs shredder cannot be tested without inserting the bin. The shredder requires the bin to be properly placed for it to operate.
This answer is automatically generated
Ma se tengo pigiato l'interruttore a lamella, **** un cacciavite, posso provarlo?