Page 1
TÜRTECHNIK | DOOR TECHNOLOGY EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 Allgemeine Montageanleitung Für Verschlüsse nach EN 1125, EN 179, EN 12209 und EN 14846 ............SEITE | General installation instruction For devices according EN 1125, EN 179, EN 12209 and EN 14846 ............PAGE | Notice générale de montage Pour les serrures selon EN 1125, EN 179, EN 12209 et EN 14846 ............
EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 Allgemeine Montageanleitung CE-Kennzeichnung CE marking of lock Marqauge CE de la serrure Marcado CE de cerradura BKS GmbH BKS GmbH Heidestr. 71 Heidestr. 71 42549 Velbert 42549 Velbert Deutschland Deutschland DIN EN 1125:2008...
Page 3
BKS GmbH BKS GmbH Heidestr. 71 Heidestr. 71 42549 Velbert 42549 Velbert Deutschland Deutschland DIN EN 12209:2004 DIN EN 14846:2008 Electromechanically operated locks and striking plates Electromechanically operated locks and striking plates passed, ≤ 50 N passed, ≤ 50 N...
Informations- und Instruktionspflichten ........Seite 3. Prüfkennzeichnung und Zubehör ....... Seite Dieses Dokument enthält urheberrechtlich geschützte Informationen. Ohne schriftliche Genehmigung der BKS GmbH darf dieses Dokument weder vollständig noch in Auszügen kopiert oder in anderer Form vervielfältigt werden. Die Sicherheitsmerkmale der vorliegenden Produkte sind für die Übereinstim- WARNUNG mung mit EN 179 und EN 1125 wesentlich.
Einsatz an dem vorgesehenen Verschluss freigegeben sein (s. www.g-u.com/service/downloads - Türtechnik - „Zulässsige Schließzylinder in Kombination mit BKS-Fluchttürschlössern“). Es dürfen nur Verschlüsse montiert werden bei denen alle Komponenten gemäß EG-Konformitätszertifikat EN 1125 oder EN 179 aufgeführt sind. Dies gilt ebenfalls für die nachträgliche Montage von Ersatzbedarf.
EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 Allgemeine Montageanleitung Für das Zuhalten der Tür in geschlossener Stellung sollten keine weiteren Vorrichtungen installiert werden als gem. EN 1125 freigegeben. Dies schließt jedoch die Verwendung von Türschließern nicht aus. Beim Einsatz eines Türschließers ist darauf zu achten, dass die Betätigung der Tür durch Kinder, sowie ältere und gebrechliche Personen nicht durch den Türschließer behindert wird.
EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 Allgemeine Montageanleitung Zur Sicherstellung des bestimmungsgemäßen Gebrauchs gilt auch die richtige Kombination mit zulässigen Beschlägen und Schließmitteln (z.B. Schlüssel, Zylinder), sowie Zubehör (z.B. Schließblech) bei der Montage nach Einbauanweisung bzw. nach abgestimmten DIN-Normen unter Einbeziehung der Wartung. Schlösser für Türen mit Sonderfunktionen sind entsprechend den Bestimmungen auszuwählen und gegebenen- falls zusätzlich zu kennzeichnen.
y nicht dazugehörige, z. B. maßlich abweichende oder falsch eingestellte Schließmittel verwendet werden, y eine Erweiterung oder Verringerung des geforderten Türspalts beim Nachstellen der Scharniere oder beim Absenken der Türe entsteht, y eine nicht dafür zugelassene Doppelflügeltür über den Standflügel geöffnet wird, y eine Doppelflügeltür ohne Ausrüstung mit einer Mitnehmerklappe über den Standflügel geöffnet wird und es dabei zu Zwängung kommt, y bei einer Doppelflügeltür die Funktion des Schließfolgereglers umgangen wird,...
Page 10
3. Test marking and accessories ........Page This document contains copyright protected information. Without a written approval by BKS GmbH this document may neither completely nor in statement be copied nor in other form be duplicated. The security features of these products are essential for conformity with EN 179 WARNING and EN 1125.
Due to this reason, other fixings than BKS recommended ones, are not part of this instructions. To guarantee a secure fixing a through hole is the most recommended installation.
In the appropriate product liabilty law the liabilities of the manufacturer for his products are defined. The given instructions must be strictly followed otherwise the liability for the products can not be guaranteed from BKS and BKS can not be sued for any damage.
EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 General installation instruction All relevant regulations and laws must be fulfilled. For example panic locks can only be used with knob cylinders, thumb turns or similar knobs according certificate no. 0432-CPR-00029-01. All general terms, if not explained in the catalogue part or pictures, are defined in the regulations DIN 18 250, DIN 18 251-1, DIN 18251-2, DIN 18251-3, DIN 18 252 and the appropriate fitting regulations.
• fabricators are advised to follow the product information and to hand out user and maintenance instructions to max. 300 kg max. 300 kg the client or use. Missing instructions can be orderd from BKS. Fig. 4: max. door sizes and weights...
Page 16
Ce document contient des informations protégées par le droit d‘auteur. Ce document ne peut être ni copié en tout ou en partie ni reproduit sous quelque autre forme que ce soit sans l‘autorisation écrite de BKS GmbH. Les caractéristiques de sécurité de ces produits revêtent un caractère essentiel AVERTISSEMENT pour la conformité...
(cf. www.g-u.com/ service/downloads - Türtechnik - „Zulässsige Schließzylinder in Kombination mit BKS-Fluchttürschlössern“). Il n‘est possible de monter que les serrures dont tous les composants sont énumérés dans le certificat de conformité CE EN 179 ou EN 1125.
EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 Notice générale de montage Pour que la porte reste bien fermée, aucun autre mécanisme que ceux autorisés par la norme EN 1125 ne doit être installé. Cette condition n‘exclut pas l‘utilisation de ferme-portes. Si vous utilisez un ferme-porte, veillez à ce qu‘il n‘empêche pas l‘ouverture et la fermeture de la porte par les enfants, ainsi que les personnes âgées et handicapées.
EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 Notice générale de montage Pour garantir une utilisation conforme à l‘emploi prévu, il convient également de veiller à la combinaison correcte des garnitures et dispositifs de verrouillage autorisés (p. ex. clé, cylindre), ainsi que des accessoires (p. ex. gâche) lors du montage conformément aux instructions de montage ou aux normes DIN adaptées en tenant compte de l‘entretien.
y un agrandissement ou une réduction du jeu requis entre le dormant et le vantail est opéré lors du réglage y une porte à deux vantaux non conforme est ouverte par le vantail dormant, y une porte à deux vantaux non équipée d‘un entraîneur est ouverte par le vantail dormant, provoquant des contraintes, y le sélecteur de fermeture n‘est pas utilisé...
Page 22
Este documento se encuentra protegido por copyright y no debe copiarse o reproducirse total o parcialmente de ningún modo o forma sin la aprobación por escrito de BKS GmbH. Las caracteriísticas de seguridad de estos productos resultan esenciales para la ADVERTENCIA conformidad según EN 179 y EN 1125.
Page 23
Por ello, otras fijaciones que no sean las recomendadas por BKS no forman parte de estas instrucciones. Para garantizar una fijación adecuada un agujero pasante es lo más recomendado.
Page 24
Se deben seguir estrictamente las instrucciones dadas o de otro modo la responsabilidad de los productos no puede garantizarse por parte de BKS y BKS no puede ser denunciada por daño alguno. Responsabilidad de producto y uso apropiado La tarea de la cerradura es mantener la puerta cerrada y bloqueada. Mantener cerrado significa que la puerta no puede abrirse solo empujando o tirando.
Page 26
EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 Instrucciones de instalación En todos los casos el fabricante, intermediario, montador y usuario deben comprobar si el cilindro elegido es válido para tal instalación y si la cerradura está preparada para tal uso individual. Todas las regulaciones y leyes relevantes deben cumplirse.
Page 27
Si falta en el envío toda la documen- tación puede pedirse a BKS, Montadores deben seguir la información de producto adecuada y entregar al usuario las instruccio- nes de uso y mantenimiento.
Anhang | Appendix | Annexe | Apéndice EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 Prüfkennzeichnung und Zubehör Test marking and accessories Marque de contrôle et accessoires Marcado test y accesorios Zugelassen nach Approved to EN 1125 Homologué selon Aprobado según EN 1125 EN 1125 EN 1125 Zugelassen nach EN 179 Approved to EN 179...
Page 29
Panikfunktion nur bei Panic function is only La fonction anti- La función antipánico freigeschaltetem guaranteed with deacti- panique n’est garantie solamente está garan- Türöffner vated escape door strike que lorsque la gâche tizada al desactivar effeff Modell 332 “type 332 effeff” électrique pour porte el cerradero eléctrico gewährleistet issue de secours modèle...
Page 30
Anhang | Appendix | Annexe | Apéndice EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 B-1125x B-1125x B-1190x X X X X X X X B-1126x B-1126x B-1126x X X X X X X X 1311 1316 1792 X X X X X X X 1793 X X X...
Page 31
EN 1125:2008 EN 179:2008 EN 12209:2004 EN 14846:2008 0432-CPR-00029-09 0432-CPR-00029-11 0001-CPR-GU-BKS-FERCO-L 0002-CPR-GU-BKS-FERCO-L 3 7 7 B 1 3 2 3 7 7 B 1 3 4 3 7 7 B 1 3 4 2 A A 3 7 7 B 1 3 2...
Page 32
Anhang | Appendix | Annexe | Apéndice EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 1201 2110 EVP 2112 EVP 2116 EVP 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2177 2180 2181 2182 2183 2189 X X X X X X X 2190 X X X X X X X...
Page 33
EN 1125:2008 EN 179:2008 EN 12209:2004 EN 14846:2008 0432-CPR-00029-02 0432-CPR-00029-04 0432-CPR-00029-06 0432-CPR-00029-07 0001-CPR-GU-BKS-FERCO-L 0002-CPR-GU-BKS-FERCO-L 0003-CPR-GU-BKS-FERCO-L 0004-CPR-GU-BKS-FERCO-L 3 S 3 1 0 C 6 B C 2 0 3 7 7 B 1 3 4 3 S 3 1 0 C 3...
Page 35
EN 1125:2008 EN 179:2008 EN 12209:2004 EN 14846:2008 0432-CPR-00029-01 0432-CPR-00029-03 0432-CPR-00029-05 0432-CPR-00029-07 0001-CPR-GU-BKS-FERCO-L 0002-CPR-GU-BKS-FERCO-L 0003-CPR-GU-BKS-FERCO-L 0004-CPR-GU-BKS-FERCO-L 3 7 7 B 1 3 4 3 S 3 1 0 C 2 B A 2 0 3 7 7 B 1 3 2...
Page 36
Anhang | Appendix | Annexe | Apéndice EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 B-1847x B-1848x B-1849x B-1866x B-1890x X X X X X X X B-1891x X X X X X X X B-1892x X X X X X X X B-1893x X X X X X X X...
Page 37
EN 1125:2008 EN 179:2008 EN 12209:2004 EN 14846:2008 3 7 7 B 1 3 4 2 A A 3 S 3 1 0 C 0 B A 2 0 3 7 7 0 1 3 4 3 S 3 1 0 C 2 B A 2 0 3 7 7 0 1 3 4 2 A A...
Page 38
Anhang | Appendix | Annexe | Apéndice EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 B-1981x B-1990x X X X X X X X B-1993x X X X X X X X B-1201x B-1206x S- 2100x S- 2101x S- 2102x S- 2103x S- 2106x S- 2106x S- 2107x...
Page 39
3 S 3 E 0 0 0 3 7 7 B 1 3 2 0432-CPR-00029-02 0432-CPR-00029-04 0432-CPR-00029-06 0432-CPR-00029-07 0001-CPR-GU-BKS-FERCO-L 0002-CPR-GU-BKS-FERCO-L 0003-CPR-GU-BKS-FERCO-L 0004-CPR-GU-BKS-FERCO-L 3 S 3 1 0 C 6 B C 2 0 3 7 7 B 1 3 4...
Page 41
EN 1125:2008 EN 179:2008 EN 12209:2004 EN 14846:2008 3 S 3 1 0 C 6 B C 2 0 3 7 7 B 1 3 2 3 7 7 B 1 3 4 3 7 7 B 1 3 4 2 A A 3 S 3 1 0 C 0 B C 2 0...
Page 42
Anhang | Appendix | Annexe | Apéndice EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 B-2392x X X X X X X X B-2393x X X X X X X X B-2455x SECURY 1910 SECURY 1910 SECURY 1911 SECURY 1912 SECURY 1913 SECURY 1916 SECURY 1916 d)e)
Page 43
3 7 7 B 1 3 2 3 S 3 1 0 C 6 B C 2 0 0432-CPR-00029-01 0432-CPR-00029-03 0432-CPR-00029-07 0001-CPR-GU-BKS-FERCO-L 0002-CPR-GU-BKS-FERCO-L 0004-CPR-GU-BKS-FERCO-L 3 7 7 B 1 3 4 3 S 3 E 0 0 4 3 7 7 B 1 3 2...
Page 44
Anhang | Appendix | Annexe | Apéndice EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 a)e) SECURY 2169 SECURY 2170 SECURY 2171 SECURY 2178 PA 400 PAA 400 PA 420 PAA 420 PA 800 PAA 800 PA 820 PAA 820 PA 1200 PAA 1200 PA 1220 PAA 1220 SECURY b)e)
Page 45
EN 1125:2008 EN 179:2008 EN 12209:2004 EN 14846:2008 3 7 7 0 1 3 4 3 S 3 E 0 0 0 3 7 7 0 1 3 2 3 7 7 B 1 3 4 3 S 3 E 0 0 4 3 7 7 B 1 3 2 3 7 7 B 1 3 4 3 7 7 B 1 3 4...
Page 46
Anhang | Appendix | Annexe | Apéndice EN 1125 | EN 179 | EN 12209 | EN 14846 06.2017 | 20505S | Designed in Germany...
Need help?
Do you have a question about the BKS and is the answer not in the manual?
Questions and answers