Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Eksploatacja Zgodna Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Parametry Techniczne
      • Zakres Dostawy
    • Bezpieczeństwo

    • Obsługa

      • Ładowanie Telefonu
      • Obsługa Czytnika Kart PamięCI I Kart USB
    • Usuwanie Usterek

    • Czyszczenie I Konserwacja

    • Serwis

    • Usuwanie

  • Magyar

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Alkalmazás
      • A Részek Megnevezése
      • Műszaki Adatok
      • A Szállítmány Tartalma
    • Biztonság

    • Használat

      • A Handy Feltöltése
      • A Tároló Kártya És USB-Stick Leolvasó Készülék Használata
    • Hibák Elhárítása

    • Tisztítás És Ápolás

    • Szerviz

    • Megsemmisítés

  • Slovenščina

    • Uvod
      • Namen Uporabe
      • Opis Delov
      • Tehnični Podatki
      • Obseg Dobave
      • Varnost
      • Uporaba
        • Polnjenje Mobilnega Telefona
        • Uporaba Čitalnika Spominskih Kartic in USB Ključkov
      • Odpravljanje Napak
      • ČIščenje in Nega
      • Odstranitev
      • Servis
      • Garancijski List
  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Popis Dílů
      • Technické Údaje
      • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnost

    • Použití

      • Nabíjení Mobilního Telefonu
      • Použití Čtečky Paměťových Karet a USB Sticku
    • Odstranění Chyb

    • Servis

    • Čistění a Ošetřování

    • Likvidace Do Odpadu

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Opis Dielov
      • Technické Údaje
      • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnosť

    • Použitie

      • Nabíjanie Mobilného Telefónu
      • Používanie Čítačky Pamäťo Vých Kariet a USB Kľúčov
    • Odstraňovanie Porúch

    • Čistenie a Údržba

    • Likvidácia

    • Servis

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Technische Daten
      • Teilebeschreibung
      • Lieferumfang
    • Sicherheit

    • Gebrauch

      • Handy Aufladen
      • Lesegerät für Speicherkarten und USB-Sticks Verwenden
    • Fehler Beheben

    • Reinigung und Pflege

    • Service

    • Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1 x
1 x
4
6
8 x
7
3
63696_silv_Handyhalterung_Content_LB4.indd 3
08.06.11 15:17

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest Z30833A

  • Page 1 63696_silv_Handyhalterung_Content_LB4.indd 3 08.06.11 15:17...
  • Page 2 63696_silv_Handyhalterung_Content_LB4.indd 4 08.06.11 15:17...
  • Page 3 63696_silv_Handyhalterung_Content_LB4.indd 5 08.06.11 15:17...
  • Page 4 63696_silv_Handyhalterung_Content_LB4.indd 6 08.06.11 15:17...
  • Page 5 63696_silv_Handyhalterung_Content_LB4.indd 7 08.06.11 15:17...
  • Page 6: Table Of Contents

    Introduction Proper use ..........Page 9 Description of parts ......Page 10 Technical data ........Page 10 Included items ........Page 11 Safety ..........Page 11 Operation ........Page 13 Charging a mobile phone ....Page 14 Using the card reader unit for memory cards and USB sticks ....
  • Page 7: Proper Use

    Desktop charger Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety advices. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place.
  • Page 8: Description Of Parts

    Input (USB): , 500 mA Charging output (for mobile phone only): 3.8 V , 380 mA USB sockets: 2 x USB 2.0 Compatible cards: SD, M2, TF, MS Model No.: Z30833A (Blue) Z30833B (White) 10 GB 63696_silv_Handyhalterung_Content_LB4.indd 10 08.06.11 15:17...
  • Page 9: Included Items

    Included items 1 Table charging station 2 Bracket clips 1 USB adapter cable 1 Charging cable 8 Mobile phone adapters 1 Operating instructions Safety Please read all safety infor- mation and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in an electric shock, fire and / or severe injuries.
  • Page 10 suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the prod- uct at all times. This device is not intended for use by anyone (including children) of limited physical, sensory or mental capacity or lacking experience and / or knowledge, unless they are super- vised by a person responsible for their safety or have been instructed by that person in...
  • Page 11: Operation

    the user in considerable danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel. Do not use the device in a hospital or medical establishment. This may lead to life-support systems not working properly. Do not expose the device to extremely high electromagnetic fields.
  • Page 12: Charging A Mobile Phone

    Charging a mobile phone When being charged through the USB adapter cable , the USB adapter cable shall be connected to an USB 2.0 socket (5 V, 500 mA). Place your mobile phone into the charging station with the bracket clips (see Fig.
  • Page 13: Using The Card Reader Unit For Memory Cards And Usb Sticks

    Using the card reader unit for memory cards and USB sticks When supplied through the USB adapter cable the USB adapter cable shall be connected to an USB 2.0 socket (5 V, 500 mA). Connect the USB adapter cable to the socket (see Fig.
  • Page 14: Cleaning And Care

    The mobile phone does not charge. The mobile adapter is not suitable for your mobile phone. Check that one of the mobile phone adapters is suitable. If not, contact a service centre. Cannot read the memory card or USB. Remove the memory card or USB and plug- in again.
  • Page 15: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) e-mail: milomex@lidl.gb IAN 63696 Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 16 Defective or used rechargeable batteries have to be recycled in line with Directive 2006 / 66 / EC. Return rechargeable batteries and / or the device via the recycling facilities provided. Improper disposal of recharge- able batteries can damage the environment! Rechargeable batteries must not be disposed of with domestic waste.
  • Page 17 Wstęp Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem ......Strona 20 Opis części ........Strona 21 Parametry techniczne .......Strona 21 Zakres dostawy ........Strona 22 Bezpieczeństwo ......Strona 22 Obsługa .........Strona 24 Ładowanie telefonu......Strona 25 Obsługa czytnika kart pamięci i kart USB ..........Strona 26 Usuwanie usterek ....Strona 27 Czyszczenie i konserwacja ......Strona 27...
  • Page 18: Eksploatacja Zgodna Z Przeznaczeniem

    Ładowarka Wstęp Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję.
  • Page 19: Opis Części

    Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do celów prywatnych. Opis części Podpórka Gumowa podkładka antypoślizgowa Mocowania Adapter USB Gniazdo przyłączeniowe (adapter USB) Kabel ładujący Adapter do telefonu komórkowego (8 sztuk) Gniazdo ładowania (telefon komórkowy) Podwójne złącze USB Czytnik kart (SD) Czytnik kart (TF) Czytnik kart (M2) Czytnik kart (MS) Parametry techniczne...
  • Page 20: Zakres Dostawy

    Złącza USB: 2 x USB 2.0 Obsługiwane karty: SD, M2, TF, MS Nr modelu: Z30833A (niebieski) Z30833B (biały) Zakres dostawy 1 ładowarka stołowa 2 mocowania 1 adapter USB 1 kabel ładujący 8 adapterów do telefonu komórkowego 1 instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz in-...
  • Page 21 NIEBEZ- PIECZEŃSTWO UTRATY ŻY- CIA I NIESZCZĘŚLIWEGO WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Trzymaj dzieci z daleka od produktu. Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolno- ściach psychicznych, umysłowych i sensorycz- nych, jak również...
  • Page 22: Obsługa

    Pamiętaj o tym, że uszkodzenia spowodo- wane niewłaściwym posługiwaniem się urzą- dzeniem, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi lub ingerencją w urządzenie osób nieautory- zowanych są wyłączone z gwarancji. W żadnym wypadku nie rozbieraj urządzenia na części. Wskutek nieprawidłowych napraw mogą powstać poważne niebezpieczeństwa dla użytkownika.
  • Page 23: Ładowanie Telefonu

    Najpierw zdjąć folię ochronną z gumowej podkładki antypoślizgowej Rozłożyć podpórkę ładowarki w sposób pokazany na rys. A. Ładowanie telefonu Adapter USB może być podłączany wyłącz- nie do gniazda USB 2.0 (5 V, 500 mA). Umieścić telefon w ładowarce przy użyciu mocowań...
  • Page 24: Obsługa Czytnika Kart Pamięci I Kart Usb

    Podłączyć kabel ładujący do gniazda ładującego (telefon komórkowy) urzą- dzenia (patrz rys. D). Po użyciu ładowarki złożyć podpórkę w sposób pokazany na rys. F. Obsługa czytnika kart pamięci i kart USB Adapter USB może być podłączany wyłącz- nie do gniazda USB 2.0 (5 V, 500 mA). Podłączyć...
  • Page 25: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek = Problem = Przyczyna = Rozwiązanie Telefon komórkowy nie zostaje naładowany. Adapter nie pasuje do telefonu komórko- wego. Sprawdzić, czy adapter pasuje do telefonu. W przeciwnym razie zgłosić się do serwisu. Urządzenie nie może odczytać karty pamięci lub karty USB. Wyjąć...
  • Page 26: Serwis

    Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 e-mail: milomex@lidl.pl IAN 63696 Usuwanie Opakowanie wykonane jest z mate- riałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych. Informacje o możliwościach dotyczących wyrzu- cania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
  • Page 27 Zepsute lub zużyte akumulatorki należy oddać do recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Oddać akumulatorki i / lub urządzenie w odpo- wiednim punkcie zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja akumulatorków stwarza za- grożenie dla środowiska! Akumulatorków nie wolno wyrzucać do domowego śmietnika.
  • Page 28 Bevezető Rendeltetésszerű alkalmazás ... Oldal 31 A részek megnevezése ..... Oldal 32 Műszaki adatok ........ Oldal 32 A szállítmány tartalma ...... Oldal 33 Biztonság ........Oldal 33 Használat ........Oldal 35 A handy feltöltése ......Oldal 36 A tároló kártya és USB-stick leolvasó...
  • Page 29: Rendeltetésszerű Alkalmazás

    Asztali mobiltöltő Bevezető Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készülékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A készülé- ket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást.
  • Page 30: A Részek Megnevezése

    Műszaki adatok Bemeneti feszültség (USB): , 500 mA Feltöltő hüvely (handy) kimeneti feszültsége: 3,8 V , 380 mA USB-csatlakozók: 2 x USB 2.0 Leolvasható kártyák: SD, M2, TF, MS Modell-sz.: Z30833A (kék) Z30833B (fehér) 32 HU 63696_silv_Handyhalterung_Content_LB4.indd 32 08.06.11 15:17...
  • Page 31: A Szállítmány Tartalma

    A szállítmány tartalma 1 asztali töltőállomás 2 tartó 1 USB-adapter 1 feltöltő kábel 8 handy-adapter 1 használati útmutató Biztonság Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásánál elkövetett mulasztások áramütést, tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléseket okozhatnak.
  • Page 32 A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. Ez a készülék nem arra való, hogy korlátozott pszihikai, szenzórikus vagy szellemi képessé- gekkel, vagy hiányos tapasztalattal és / vagy tudással rendelkező személyek (gyerekeket beleértve) használják, kivéve ha rájuk egy a biztonságukért felelős személy felügyel, vagy tőle utasításokban részesülnek arra vo- natkozóan, hogy a készüléket hogyan kell...
  • Page 33: Használat

    A készüléket semmiképpen se szedje szét. Szakszerűtlen javítások által a használó szá- mára jelentős veszélyek jöhetnek létre. Javí- tásokat csak szakemberekkel végeztessen. Ne használja a készüléket kórházakban vagy orvosi intézményekben. Az ott az életbentartó rendszerek működési zavarai- hoz vezethet. Ne tegye ki a készüléket erős elektromagnetikus mezők hatásának.
  • Page 34: A Handy Feltöltése

    A handy feltöltése Az USB-adaptert csak USB 2.0-hüvelyhez (5 V, 500 mA) szabad csatlakoztatni. Helyezze a handyjét a tartók segítségével a handy-töltőállomásra (lásd a B ábrát). Csatlakoztassa az USB-adapter a csatla- kozó hüvelyhez (lásd a C ábrát). Dugja az USB-Adaptert a komputere USB-csatlakozójába (lásd a C ábrát).
  • Page 35: A Tároló Kártya És Usb-Stick Leolvasó Készülék Használata

    A tároló kártya és USB-stick leolvasó készülék használata Az USB-adaptert csak USB 2.0-hüvelyhez (5 V, 500 mA) szabad csatlakoztatni. Csatlakoztassa az USB-adapter a csatla- kozó hüvelyhez (lásd a C ábrát). Dugja az USB-Adaptert a komputere USB-csatlakozójába. A transzparens tartószerkezet kéken világit. Dugja a tároló...
  • Page 36: Tisztítás És Ápolás

    A handy nem töltődik fel. A handy-adapter inem talál a handy- jéhez für. Vizsgálja meg, hogy valamelyik handy-adapter találó e. Ha nem, akkor forduljon a szer- vizhez. A készülékkel egy tároló kártyát vagy egy USB-sticket nem lehet leolvasni. Távolítsa el a tároló kártyát ill. az USB-sticket rövid időre a készülékből és utána helyezze azt / azokat újra be.
  • Page 37: Szerviz

    Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 e-mail: milomex@lidl.hu IAN 63696 Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anya- gokból áll, melyeket a helyi újrahasz- nosító gyűjtőhelyeken tud leadni. A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősé- geiről tájékozódjon a községi vagy városi önkor- mányzatnál. A kiszolgált terméket a környezetvéde- lem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű...
  • Page 38 A hibás vagy elhasznált akkukat a 2006 / 66 / EC irényelvnek megfelelően kell újraértékesíteni. Jut- tassa vissza az akkut és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőhelyeken keresztül. Akkuk hibás mentesítése általi környezeti károk! Az akkukat nem szabad a háztartási szeméten keresztül mentesíteni.
  • Page 39 Uvod Namen uporabe ........Stran 42 Opis delov ..........Stran 43 Tehnični podatki .........Stran 43 Obseg dobave ........Stran 44 Varnost ..........Stran 44 Uporaba ..........Stran 46 Polnjenje mobilnega telefona ....Stran 47 Uporaba čitalnika spominskih kartic in USB ključkov......Stran 48 Odpravljanje napak .....Stran 48 Čiščenje in nega ......Stran 49 Servis...
  • Page 40: Namen Uporabe

    Namizna polnilna postaja Uvod Pred prvim začetkom uporabe se se- znanite z izdelkom. V ta namen po- zorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom in le za na- vedena področja uporabe. To navodilo dobro shranite.
  • Page 41: Opis Delov

    Tehnični podatki Moč (USB): , 500 mA Izhodna napetost Polnilna doza (mobilni telefon): 3,8 V , 380 mA USB priključki: 2 x USB 2.0 Čitalne kartice: SD, M2, TF, MS Model št.: Z30833A (modra) Z30833B (bela) 63696_silv_Handyhalterung_Content_LB4.indd 43 08.06.11 15:17...
  • Page 42: Obseg Dobave

    Obseg dobave 1 namizna polnilna postaja 2 držali 1 USB adapter 1 polnilni kabel 8 adapterjev za mobilni telefon 1 navodilo za uporabo Varnost Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude poškodbe. VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVO- DILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! ŽIVLJENJ-...
  • Page 43 Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bli- žini izdelka. Ta naprava ni namenjena za to, da jo upora- bljajo osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivo- stih ali jim primanjkuje izkušenj in / ali znanja, razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgo- vorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili navodila o tem, kako se napravo upo-...
  • Page 44: Uporaba

    nastanka znatne nevarnosti za uporabnika. Popravila naj opravljajo samo strokovnjaki. Naprave ne uporabljajte v bolnišnicah ali medicinskih ustanovah. Tam lahko to vodi do motenj v delovanju sistemov za ohranjanje življenja. Naprave ne izpostavljajte ekstremno močnemu elektromagnetnemu polju. To lahko negativno vpliva na delovanje naprave.
  • Page 45: Polnjenje Mobilnega Telefona

    Polnjenje mobilnega telefona USB adapter se sme priključiti samo na USB dozo 2.0 (5 V, 500 mA). Mobilni telefon s pomočjo držal namestite na polnilno postajo (glejte sl. B). USB adapter priključite priključno dozo (glejte sl. C). USB adapter vtaknite v USB priključek vašega računalnika (glejte sl.
  • Page 46: Uporaba Čitalnika Spominskih Kartic In Usb Ključkov

    Uporaba čitalnika spominskih kartic in USB ključkov USB adapter se sme priključiti samo na USB dozo 2.0 (5 V, 500 mA). USB adapter priključite priključno dozo (glejte sl. C). USB adapter vtaknite v USB priključek vašega računalnika. Transparentno držalo sveti modro. Spominske kartice vtaknite v ustrezni čitalnik.
  • Page 47: Čiščenje In Nega

    Mobilni telefon se ne polni. Adapter za mobilni telefon ne ustreza vašemu mobilnemu telefonu. Prekontrolirajte, ali je eden od adapterjev za mobilni telefon ustrezen. Če temu ni tako, se obrnite na servisno mesto. Spominske kartice ali USB ključka naprava ne more brati. Spominsko kartico oz.
  • Page 48: Servis

    Servis Servis Slovenija Phone: 080080917 e-mail: milomex@lidl.si IAN 63696 Odstranitev Embalaža je sestavljena iz okolju pri- jaznih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje. O možnostih odstranjevanja izrabljenih električ- nih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
  • Page 49 Pokvarjene ali iztrošene akumulatorje je treba re- ciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / ES. Aku- mulatorje in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mest. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja akumulatorjev! Akumulatorjev se ne sme odstraniti skupaj z go- spodinjskimi odpadki.
  • Page 50: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol- njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 51 5. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja- vljati zahtevkov iz te garancije. 6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mo- rajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te ga- rancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek...
  • Page 52 Úvod Použití ke stanovenému účelu..Strana 55 Popis dílů ..........Strana 56 Technické údaje .......Strana 56 Rozsah dodávky ......Strana 57 Bezpečnost ........Strana 57 Použití Nabíjení mobilního telefonu ....Strana 59 Použití čtečky paměťových karet a USB Sticku ........Strana 60 Odstranění chyb .....Strana 61 Čistění...
  • Page 53: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Stolní nabíjecí stanice Úvod Před prvním uvedením do provozu se seznamte se zařízením. K tomu si po- zorně přečtěte následující návod k ob- sluze a bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zaří- zení...
  • Page 54: Popis Dílů

    Vstupní napětí (USB): , 500 mA Výstupní napětí Nabíjecí zdířka (mobilní telefon): 3,8 V , 380 mA Přípojky USB: 2 x USB 2.0 Čitelné karty: SD, M2, TF, MS Model č.: Z30833A (modrá) Z30833B (bílá) 56 CZ 63696_silv_Handyhalterung_Content_LB4.indd 56 08.06.11 15:17...
  • Page 55: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky 1 stolní nabíječka 2 uchycení 1 adaptér USB 1 nabíječka 8 adaptérů mobilního telefonu 1 návod k obsluze Bezpečnost Přečtěte si všechny bezpeč- nostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržo- vání bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou způsobit úraz elektrickým proudem, požár a / nebo závažná...
  • Page 56 Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkuše- nostmi a / nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely od ní instrukce, jak se má...
  • Page 57: Použití

    Zařízení nepoužívejte v nemocnicích nebo lékařských zařízeních. Mohlo by to vést k po- ruchám funkce systému nezbytných k životu. Nevystavujte zařízení extrémně vysokým elektromagnetickým polím. Mohlo by to ome- zit funkci zařízení. Použití Mějte na paměti, že zařízení není vodotěsné. Proto je nepoužívejte v dešti a nevystavujte je mokru.
  • Page 58: Použití Čtečky Paměťových Karet A Usb Sticku

    Umístěte mobilní telefon prostřednictvím uchycení na nabíječce mobilního tele- fonu (viz. br. B). Připojte adaptér USB k připojovací zdířce (viz obr. C). Zastrčte adaptér USB do přípojky USB vašeho počítače (viz obr. C). Transparentní uchycovací zařízení modře svítí. Zvolte příslušný adaptér mobilního telefonu pro váš...
  • Page 59: Odstranění Chyb

    Připojte adaptér USB k připojovací zdířce (viz obr. C). Zastrčte adaptér USB do přípojky USB vašeho počítače. Transparentní uchycovací zařízení modře svítí. Zastrčte paměťové karty do příslušné čtečky. Upozornění: Můžete také číst data z ex- terního USB Sticku prostřednictvím zařízení. K tomu zastrčte externí...
  • Page 60: Čistění A Ošetřování

    Zařízením nelze číst paměťovou kartu nebo USB Stick. Odstraňte paměťovou kartu, popř. USB Stick krátkodobě ze zařízení a vložte ji / jej znovu. Čistění a ošetřování Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí pro- středky, neboť tyto zařízení poškozují. Zařízení čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou.
  • Page 61: Likvidace Do Odpadu

    Likvidace do odpadu Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu. Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy. Neodhazujte použitý výrobek, v zá- jmu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu.
  • Page 62 Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat pro- střednictvím domácího odpadu. Mohou obsaho- vat jedovaté těžkém kovy a podléhají zacházení se zvláštním odpadem. Chemické symboly těž- kých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované akumulátorové články u komunální sběrny. Označení...
  • Page 63 Úvod Používanie v súlade s určením ..Strana 66 Opis dielov ........Strana 67 Technické údaje .......Strana 67 Rozsah dodávky ......Strana 68 Bezpečnosť .........Strana 68 Použitie ..........Strana 70 Nabíjanie mobilného telefónu ..Strana 71 Používanie čítačky pamäťo vých kariet a USB kľúčov ......Strana 72 Odstraňovanie porúch ..Strana 72 Čistenie a údržba...
  • Page 64: Používanie V Súlade S Určením

    Stolová nabíjačka Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledu- júci návod na obsluhu a bezpečnostné upozor- nenia. Prístroj používajte len v súlade s opisom a v uvedených rozsahoch použitia. Tento návod dôkladne uschovajte.
  • Page 65: Opis Dielov

    Vstupné napätie (USB): , 500 mA Výstupné napätie Zdierka pre nabíjačku (mobil): 3,8 V , 380 mA USB prípojky: 2 x USB 2.0 Karty na čítanie: SD, M2, TF, MS Číslo modelu: Z30833A (modrá) Z30833B (biela) 63696_silv_Handyhalterung_Content_LB4.indd 67 08.06.11 15:17...
  • Page 66: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky 1 stolová nabíjačka 2 držiaky 1 USB adaptér 1 nabíjací kábel 8 adaptérov pre mobilné telefóny 1 návod na obsluhu Bezpečnosť Prečítajte si všetky bezpeč- nostné upozornenia a pokyny. Zanedbanie dodr- žiavania bezpečnostných upozornení a pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a / alebo závažné...
  • Page 67 senia obalovým materiálom. Deti často pod- ceňujú nebezpečen. Tento výrobok nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami či znalosťami, s výnimkou prí- padov, ak sú pod dozorom osoby zodpove- dajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby získajú...
  • Page 68: Použitie

    značné nebezpečenstvá pre užívateľa. Opravami poverte len odborníkov. Prístroj nepoužívajte v nemocniciach alebo medicínskych zariadeniach. Môže tam spôso- biť funkčné poruchy systémov, ktoré pacientov udržujú pri živote. Prístroj nevystavujte extrémne silnému elek- tromagnetickému poľu. Môže to narušiť fun- govanie prístroja. Použitie Dbajte na to, že prístroj nie je vodotesný.
  • Page 69: Nabíjanie Mobilného Telefónu

    Nabíjanie mobilného telefónu USB adaptér sa smie pripájať iba na USB zdierku 2.0 (5 V, 500 mA). Mobilný telefón umiestnite pomocou držia- do nabíjačky (pozri obr. B). USB adaptér pripojte do pripojovacej zdierky (pozri obr. C). Zastrčte USB adaptér do USB prípojky počítača (pozri obr.
  • Page 70: Používanie Čítačky Pamäťo Vých Kariet A Usb Kľúčov

    Používanie čítačky pamäťo- vých kariet a USB kľúčov USB adaptér sa smie pripájať iba na USB zdierku 2.0 (5 V, 500 mA). USB adaptér pripojte do pripojovacej zdierky (pozri obr. C). Zastrčte USB adaptér do USB prípojky počítača. Transparentný držiak svieti na modro. Pamäťovú...
  • Page 71: Čistenie A Údržba

    Mobil sa nenabíja. Adaptér pre mobilný telefón nie je vhodný pre váš mobil. Skontrolujte, či je niektorý z adaptérov na mobilný telefón vhodný. Ak nie, obráťte sa na servis. Prístroj nedokáže prečítať pamä- ťovú kartu alebo USB kľúč. Vyberte pamäťovú kartu, resp. USB kľúč na- krátko z prístroja a následne opätovne vložte.
  • Page 72: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 e-mail: milomex@lidl.sk IAN 63696 Likvidácia Obal pozostáva z ekologicky nezá- vadných materiálov, ktoré môžete vha- dzovať do recyklačných kontajnerov. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebova- ného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta. Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale za- bezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný...
  • Page 73 Chybné alebo použité akumulátory sa musia odo- vzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte akumulátory a / alebo prístroj pros- tredníctvom ponúkaných zberných miest. Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie akumulátorov! Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domo- vým odpadom.
  • Page 74 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 77 Teilebeschreibung ......Seite 78 Technische Daten ....... Seite 78 Lieferumfang ........Seite 79 Sicherheit ........Seite 79 Gebrauch ........Seite 81 Handy aufladen ......... Seite 82 Lesegerät für Speicherkarten und USB-Sticks verwenden ....Seite 83 Fehler beheben ......
  • Page 75: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Tischladestation Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbe- triebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein- satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
  • Page 76: Teilebeschreibung

    der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Standfuß Anti-Rutsch-Gummierung Halterungen USB-Adapter Anschlussbuchse (USB-Adapter) Ladekabel Handy-Adapter (8 Stück) Ladebuchse (Handy) doppelter USB-Anschluss Kartenschlitz (SD) Kartenschlitz (TF) Kartenschlitz (M2) Kartenschlitz (MS) Technische Daten Eingangsspannung (USB): 5 V , 500 mA Ausgangsspannung Ladebuchse (Handy):...
  • Page 77: Lieferumfang

    Modell-Nr.: Z30833A (blau) Z30833B (weiß) Lieferumfang 1 Tischladestation 2 Halterungen 1 USB-Adapter 1 Ladekabel 8 Handy-Adapter 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- sungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 78 Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre...
  • Page 79: Gebrauch

    Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeach- tung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind. Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinan- der. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
  • Page 80: Handy Aufladen

    Entfernen Sie zunächst die Schutzfolie von der Anti-Rutsch-Gummierung Klappen Sie die den Standfuß Handyladestation gemäß Abb. A auf. Handy aufladen Der USB-Adapter darf nur an eine USB 2.0-Buchse (5 V, 500 mA) angeschlossen werden. Platzieren Sie Ihr Handy mittels der Halterun- auf der Handyladestation (siehe Abb.
  • Page 81: Lesegerät Für Speicherkarten Und Usb-Sticks Verwenden

    Klappen Sie den Standfuß nach Gebrauch der Handyladestation gemäß Abb. F ein. Lesegerät für Speicherkarten und USB-Sticks verwenden Der USB-Adapter darf nur an eine USB 2.0-Buchse (5 V, 500 mA) angeschlossen werden. Schließen Sie den USB-Adapter an die Anschlussbuchse an (siehe Abb. C). Stecken Sie den USB-Adapter in den USB-Anschluss Ihres Computers.
  • Page 82: Fehler Beheben

    Fehler beheben = Problem = Ursache = Lösung Das Handy wird nicht aufgeladen. Der Handy-Adapter ist nicht passend für Ihr Handy. Prüfen Sie, ob einer der Handy-Adapter passend ist. Falls nicht, wenden Sie sich an die Servicestelle. Eine Speicherkarte oder ein USB- Stick können vom Gerät nicht gelesen werden.
  • Page 83: Service

    Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzun- gen des Geräts ein leicht angefeuchtetes Tuch. Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) E-mail: milomex@lidl.de IAN 63696 Service Österreich...
  • Page 84: Entsorgung

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-mail: milomex@lidl.ch IAN 63696 Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 85 bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku und / oder das Gerät über die angebo- tenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.

This manual is also suitable for:

Z30833b

Table of Contents