AT-OS AF2 Operating	 Instruction

AT-OS AF2 Operating Instruction

Machine for washing and disinfection
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AT-OS S.r.l.
Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy
Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com
MACCHINA PER LAVAGGIO E DISINFEZIONE
MACHINE FOR WASHING AND DISINFECTION
SPYLEDEKONTAMINATORER
AF2
EDIZIONE Ottobre 2010 – EDITION October 2010 - UTGAVE October 2010
Id. Cod. 214119001-Rev01
ISTRUZIONI OPERATIVE
OPERATING INSTRUCTION
INSTRUKSJONER OM INSTALLASJON,
BRUK OG VEDLIKEHOLD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AF2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AT-OS AF2

  • Page 1 AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com MACCHINA PER LAVAGGIO E DISINFEZIONE MACHINE FOR WASHING AND DISINFECTION SPYLEDEKONTAMINATORER EDIZIONE Ottobre 2010 – EDITION October 2010 - UTGAVE October 2010 Id.
  • Page 2: Table Of Contents

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com ITALIANO ....................................5 INTRODUZIONE ..................................5 Norme generali di sicurezza ..............................6 Manipolazione articoli da trattare ............................. 7 Condizioni ambientali di utilizzo, dati tecnici ..........................
  • Page 3 AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Accensione della macchina ............................19 Programmi di lavaggio macchina ..........................19 5.2.1 Il display ................................19 5.2.2...
  • Page 4 AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 10.1 Disinfecting systems ..............................38 10.1.1 Thermal disinfecting with a steam generator (self-generated steam) ............... 38 10.1.2...
  • Page 5 AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 15.1.6 Avfall /kast av såpekanne etter bruk ......................... 58 15.1.7 Forbruk av såpe ..............................58 15.2...
  • Page 6: Italiano

    La presenza di questo simbolo indica che il personale è tenuto a contattare al più presto, il centro assistenza AT-OS S.r.l. o il centro assistenza più vicino, affinchè un tecnico specializzato e riconosciuto da AT-OS S.r.l. intervenga per eseguire l'intervento di manutenzione.
  • Page 7: Norme Generali Di Sicurezza

    Se si dovessero riscontrare malfunzionamenti, verificare che non dipendano dalla mancata manutenzione ordinaria, in caso contrario contattare il centro assistenza AT-OS S.r.l.. Le riparazioni effettuate da persone non qualificate da AT-OS S.r.l., possono provocare ulteriori danni a cose e/o infortuni a persone.
  • Page 8: Manipolazione Articoli Da Trattare

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Manipolazione articoli da trattare Aprire la porta della macchina lavapadelle. Inserire gli articoli nel supporto nella posizione esatta nel modo come indicato in figura.
  • Page 9: Condizioni Ambientali Di Utilizzo, Dati Tecnici

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Condizioni ambientali di utilizzo, dati tecnici L’uso della macchina è garantito in ambienti interni. Questi devono essere puliti; devono avere una temperatura interna regolare (ambiente), che non sia soggetta ad eccessivi sbalzi;...
  • Page 10: Installazione E Trasporto

    Controllare inoltre che la macchina non abbia subìto danni. In caso contrario mettersi in contatto entro due giorni con lo spedizioniere e l'ufficio gestione clienti della AT-OS S.r.l., comunicando l’entità del danno. Soltanto agendo tempestivamente sarà possibile essere risarciti.
  • Page 11: Rubinetti Di Alimentazione

    Sia presente un efficiente impianto di messa a terra cui collegare la macchina (secondo le norme per la sicurezza elettrica). Nel caso si stia installando una macchina modello AF2.60 assicurarsi che siano stati eseguiti i fori per il fissaggio dell’apparecchio (vedi nel paragrafo 1.3.9) ed inserire i tasselli forniti con il kit di fissaggio.
  • Page 12: Allacciamento Scarico (A Parete O A Pavimento)

    (Fig. K pag.IV appendice I). Nel caso si stia installando una macchina modello AF2.60, fissare infine la macchina stessa al pavimento utilizzando il kit di fissaggio in dotazione seguendo le indicazioni riportate nel paragrafo 1.3.9.
  • Page 13: Utilizzo E Stoccaggio Dei Liquidi

    24 gradi francesi, o se vengono utilizzate sostanze che necessitano di una diversa concentrazione rispetto quelle indicate in tabella A, contattare il centro assistenza AT-OS S.r.l.. NON UTILIZZARE DISINFETTANTI CONTENENTI IODIO E/O CLORO perché altamente corrosivi per tutte le parti di acciaio, usare solamente disinfettanti liquidi antischiuma.
  • Page 14: Disinstallazione

    La AT-OS S.r.l. organizza addestramenti in sede per gli utenti che volessero formare il personale tecnico sia nell’uso della macchina che nella sua manutenzione ordinaria e/o straordinaria.
  • Page 15: Istruzioni Per Il Primo Avviamento

    (detergente, disinfettante, anticalcare, e/o altri). Fornire l'alimentazione elettrica alla macchina. Appariranno in sequenza i messaggi A, B1, B2 e C di pagina 22: “AT-OS Attendere Prego”, “Inizializzazione Attendere Prego” poi “MP0227AA Rev. x.x MP0225AA Rev. x.x” e quindi “Selezionare Programma”.
  • Page 16: Utilizzo E Manipolazione Dei Liquidi Speciali

    Tenere il contenitore chiuso ermeticamente, immagazzinarlo in luogo asciutto e protetto dal sole. Temperatura di immagazzinamento ottimale: da +5° a +25°C. La durata di conservazione nei contenitori originali è indicata sull’etichetta. AT-OS raccomanda una gestione delle scorte “prima arrivato – prima uscito” (detta anche F.I.F.O.).
  • Page 17: Liquido Anticalcare

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com LIQUIDO ANTICALCARE 3.2.1 Immagazzinamento Tenere il contenitore chiuso ermeticamente, immagazzinarlo in luogo asciutto e protetto dal sole. Temperatura di immagazzinamento ottimale: da +5°...
  • Page 18: Descrizione Dell'apparecchio

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 4 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Questa è una macchina di lavaggio e disinfezione (versione termica) progettata e realizzata per lo svuotamento, il lavaggio e la disinfezione di padelle, pappagalli, comode, bicchieri urologici, bacinelle reniformi, bottiglie di drenaggio ed altri contenitori clinici in uso nei reparti (se la macchina è...
  • Page 19: Apertura E Chiusura Automatica Della Porta (Modello Af2.90Ax)

    L’utilizzo dei pulsanti a gomito sulle macchine AT-OS segue la filosofia della pulizia ed igiene che da anni l’azienda segue, per fornire all’utilizzatore un modo facile e pulito di utilizzare la macchina. Solitamente i beni vengono portati ed inseriti nella macchina utilizzando guanti monouso che spesso durante queste operazioni si sporcano.
  • Page 20: Istruzioni Per L'utente

    “Installazione” di pag.11) la macchina è pronta per essere accesa e divenire operativa. Per accedere all’interruttore di servizio (vedere Fig. a lato) di una macchina modello AF2.60, è necessario togliere il pannello inferiore, ruotando il galletto ben visibile nel centro del pannello stesso (vedi pag.I appendice I, posizione 5).
  • Page 21: Caricamento E Scaricamento

    Le illustrazioni delle pag. II e III appendice I, evidenziano alcuni esempi di supporti aggancio padelle che AT-OS S.r.l. può fornire. Il sistema di supporti consente alla macchina di svuotare, lavare e disinfettare (solo versione termica) automaticamente gli ausili.
  • Page 22: Messaggi Display

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Messaggi display Durante il funzionamento, la macchina visualizza messaggi relativi allo stato della macchina od eventuali anomalie di funzionamento.
  • Page 23: Messaggi Di Allarme

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Messaggi di allarme La macchina è programmata per dare dei messaggi di allarme durante il suo funzionamento.
  • Page 24 AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Allarme Inconveniente Cosa fare: Allarme Viene visualizzato se la temperatura di disinfezione, nella camera di lavaggio, non viene raggiunta entro il tempo stabilito.
  • Page 25 In caso contrario, sul display si leggerà la scritta "Raffreddamento". Attendere che sia abilitata l'apertura della porta. Contattare il centro assistenza AT-OS S.r.l. se dopo gli interventi di manutenzione eseguiti a seguito degli allarmi indicati, la macchina continua a non funzionare.
  • Page 26: Pulizia Dell'apparecchio

    Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Pulizia dell'apparecchio Pulire esternamente l'apparecchio con prodotti adatti per acciaio inox, possibilmente con prodotti consigliati da AT-OS S.r.l.; l'utilizzo di altri prodotti può non dare risultati soddisfacenti. Prodotti inadatti alla pulizia dell’acciaio possono danneggiare irreparabilmente parti dell’apparecchio non intercambiabili e rendere pertanto la macchina inagibile.
  • Page 27: Manutenzione Programmata

    Inoltre vi è la possibilità di istruire il personale tecnico presso gli stabilimenti AT-OS S.r.l.. Il servizio tecnico, sarà così in grado di svolgere l’assistenza in maniera autonoma e risolvere qualsiasi problema tecnico.
  • Page 28: English

    ENGLISH INTRODUCTION AT-OS S.r.l. appliances are easy and simple to use. They must, however, only be operated by personnel who are aware of all of the contents of this manual. They must, in other words, only be used by personnel able to suitably use the machine as indicated in the following pages.
  • Page 29: General Safety Regulations

    AT-OS S.r.l. Service Center. Repairs performed by persons who are not qualified by AT-OS S.r.l. can cause further damage to property and/or harm to persons. Always ask for ORIGINAL AT-OS S.r.l. SPARE PARTS if one or more components of the appliance must be replaced. Use only products recommended by AT-OS S.r.l. in this manual.
  • Page 30: Manipulation Of Articles

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Manipulation of articles Open the bedpan washer door Introduce the articles in the way shown in the picture...
  • Page 31: Operating Environment Conditions, Technical Data

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Operating environment conditions, technical data Use of the machine is guaranteed in interior environments. These must be clean, have a normal interior temperature (room temperature) which must not be subject to excessive changes and must have relatively normal humidity rates.
  • Page 32: Installation And Transportation

    When receiving the machine always immediately check that all the material listed on shipping documents has been received. Also check that the machine has not been damaged. If it has been damaged then you must contact the shipper and the AT-OS S.r.l.
  • Page 33: Supply Cocks

    There is an efficient ground system to which to connect the machine (according to electrical safety standards). In case a model AF2.60 is to be installed, it is necessary to check that holes have been made for anchoring the appliance (see paragraph 7.3.9) and insert the expansion plugs supplied with our anchor kit.
  • Page 34: After Positioning The Machine

    Check that the machine has been correctly connected to its electrical, plumbing and trap connections. Then level the machine using its leveling units (Fig. K page IV appendix I). In case a model AF2.60 is to be installed, the unit itself is to be fixed to the wall using the anchoring kit and following the instructions at paragraph 7.3.9.
  • Page 35: Liquid Use And Storage

    The machine is set by the manufacturer for dosing the products to be added to the water to improve the efficiency and durability of the appliance. The anti-scale product is set for water hardness up to a maximum of 30 French degrees. Contact the AT-OS S.r.l.
  • Page 36: First Start-Up Instructions

    Give electrical power to the machine. The messages A, B1, B2 and C on page 44 will appear in sequence: “AT-OS, please wait”, “Set-Up, please wait” then “MP0227AA rev. x.x MPO225AA rev. x.x” and “Program Selection” message remains displayed (and that there are no other warning or alarm messages).
  • Page 37: Use And Handling Of Special Liquids

    Keep the container hermetically sealed, store it, in a dry place where it is protected from sunlight. Optimum storage temperatures are from +5° to +25°C. Storage duration in the original containers is indicated on the label. AT-OS recommends performing "first-in - first-out"...
  • Page 38: Anti-Scale Product

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com ANTI-SCALE PRODUCT 9.2.1 Storage Keep the container hermetically sealed, store it in a dry place where it is protected from sunlight. Optimum storage temperatures are from +5°...
  • Page 39: Description Of The Appliance

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 10 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This is a washing and disinfecting machine (thermal model) designed and built to empty, wash and disinfect bedpans, urinals, commodes , urology containers, kidney-shaped basins, drainage bottles and other clinical containers used in hospital wards.
  • Page 40: Anti-Scale Product

    Use of elbow-operated push-buttons on AT-OS machines is part of the cleanliness and hygiene philosophy that the company has been pursuing for years, making it easy and clean for operators to use the machine. Generally the items to be washed are carried to and inserted in the machine using disposable gloves.
  • Page 41: Instructions For The User

    (see page I appendix I, position 5). To access the service switch (see picture on side) of a AF2.90 model it is necessary to open the tank chamber (see pag. I, appendix I, position 5) by using the key provided with machine itself.
  • Page 42: Loading And Unloading

    The machine is normally furnished with a standard support (for example on picture F page III appendix I). This support can be used to wash most of the bedpans and urinals used in hospital wards. AT-OS S.r.l. can furnish, on request, other supports that can be interchanged with the standard support and can be used to wash bowls, large bottles and bedpans with a wide variety of shapes.
  • Page 43: Display Messages

    This is displayed when a Technician must be called to solve a frequent problem or machine malfunction. Maintenance This warns the user that it is time to perform scheduled periodic maintenance (contact the AT-OS S.r.l. Customer Service Department or authorized technicians).
  • Page 44: Alarm Messages

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 11.5 Alarm messages The machine is programmed to give alarm messages when it is operating.
  • Page 45 AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Alarm Malfunction What to do Alarm Displayed if water in the steam generator does not reach a pre-disinfecting temperature with the preset time interval.
  • Page 46 The display shows the message "Cooling". Wait until door opening is enabled. Contact the AT-OS S.r.l. Service Center if the machine still does not function correctly even after maintenance is performed consequent to these alarm messages.
  • Page 47: Cleaning The Appliance

    11.6 Cleaning the appliance Clean the exterior of the appliance using products suitable for stainless steel. If possible use the products recommended by AT-OS S.r.l. Use of other products may give unsatisfactory results. Products unsuitable for cleaning steel can irreparably damage parts of the appliance which are not interchangeable and make the machine unusable.
  • Page 48: Maintenance

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 12 MAINTENANCE It is good practice, especially when there is very hard water in the water mains, to perform inspection and cleaning procedures at periodic intervals.
  • Page 49: Scheduled Maintenance

    Machine users/operators can also draw up service contracts with the AT-OS S.r.l. agent: proper and appropriate assistance service guarantees adequate and long term operation. You can also have your technical personnel trained at the AT-OS S.r.l. factory: your service personnel will be able to perform independent service and solve all technical problems.
  • Page 50: Norsk

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com NORSK INTRODUKSJON Våre maskiner er enkle å bruke men skal allikevel kun brukes av personell som har gått igjennom denne instruksjonen og fått opplæring/innføring i bruk.
  • Page 51: Generelle Sikkerhets Foranstaltninger

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Generelle sikkerhets foranstaltninger FOR DIN EGEN SIKKERHET BER VI OM AT FØLGENDE RETTLEDNING LESES NØYE.
  • Page 52: Plassering Av Artikler

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Plassering av artikler Åpne døren Plasser gods i holderen – følg bruksanvisningen Lukk døren...
  • Page 53: Tekniske Data, Omgivelse Og Forbruk

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Tekniske data, omgivelse og forbruk Maskinen er beregnet for å brukes innomhus i normalt rene rom med normal lufttemperatur og fuktighet.
  • Page 54: Installasjon

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 13 INSTALLASJON Mottak av maskinen Når du mottar maskinen vennligst sjekk umiddelbart at emballasjen er hel og uten skader.
  • Page 55: Vanntilkobling

    Maskinen må jordes grundig, se til at dette kan utføres. Om du installerer en AF2- 60 maskin ( høy modell) skal den festes i gulvet. Du trenger bormaskin og du bør sjekke at du kan ta hull i gulvet på montasjeplassen. Kan du ikke ta hull i gulvet må maskinen festes i veggen bak maskinen.
  • Page 56: Festing Av Maskinen (Gjelder Kun Af 2 -60 Maskinen)

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 13.3.9 Festing av maskinen (gjelder KUN AF 2 -60 maskinen) Det følger et monteringssett med maskinen som består av: •...
  • Page 57: Demontering Av Maskinen

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 13.4 Demontering av maskinen Om situasjonen skulle oppstå kan demontering utføres etter at: Vanninntaksventilene er avstengt El.
  • Page 58: 14 Første Gangs Oppstart

    Sett på plass sugeslangen i såpekannen. Sjekk at anbefalt såpe brukes. Sørg for at tetningen kommer helt på plass i kannen. Vri om hovedstrømsbryteren i maskinen. Displayet vil ”tenne” og følgende meldinger vil komme: AT-OS please wait, deretter ”set up – please wait” deretter et referanse nummer som indikerer hvilken ”software” som sitter i maskinen og til sist : ”program selection”...
  • Page 59: Dekontaminatorsåper

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 15 DEKONTAMINATORSÅPER 15.1 FLYTENDE SÅPER 15.1.1 Lagring Lagre såpemidlene på forsvarlig måte og iht leverandørens anbefaling.
  • Page 60: Beskrivelse Av Maskinen

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 16 BESKRIVELSE AV MASKINEN DESTO spyledekontaminatorer er beregnet for tømming, rengjøring og desinfeksjon av bekken, urinflasker, vaskefat, boller samt annet sirkulasjonsgods som benyttes i sengeposten, på...
  • Page 61: Tett Avløps Alarm

    Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Ta kontakt med DESTO AS om du ønsker å bytte fra en type såpe til en annen eller om du ønsker å...
  • Page 62: Vaskeprogrammene

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 17.2 Vaskeprogrammene 17.2.1 Displayet Displayet gir i klar tekst en rekke opplysninger til brukeren. Hvor i programmet maskinen befinner seg og hvilken temperatur man har i vaskekammeret.
  • Page 63: Fylling Og Tømming Av Maskinen

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com For å starte maskinen må brukeren velge et ønsket program ,prg 1 -2 eller 3.
  • Page 64: Displayet Og Meldinger

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 17.4 Displayet og meldinger Maskinen viser fortløpende i displayet informasjon til brukeren. Under ser du et eksempel på en melding :...
  • Page 65: Alarmer

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 17.5 Alarmer Maskinen er programmert til å gi alarmer under drift. Her følger et eksempel på en alarm / se også kap. 17.2.1 A l a r m E 1 2 : D ø...
  • Page 66 AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Alarm Beskrivelse ansvarlig: Indikerer at “hviletemperaturen” i dampgeneratoren ikke oppnår riktig temperatur Alarm på avsatt tid E 32 St.G.Heat : Tout.
  • Page 67: Rengjøring Av Maskinen

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com Alarm Beskrivelse ansvarlig: Det er en elektrisk feil på dør-aktuatoren ( gjelder kun for mod AF 2 -60E)
  • Page 68: Vedlikehold

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com VEDLIKEHOLD Vi vil anbefale at maskinen gjennomgår et periodisk ettersyn, spesielt om vannet som benyttes er ”hardt”.
  • Page 69: Periodisk Vedlikehold

    AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com 18.3 Periodisk vedlikehold Maskinene vil varsle når det er tid for ettersyn/vedlikehold. Maskinene er programmert til å varsle i displayet ” E 44 Maintanance” hver 2000 utførte programmer.
  • Page 70 AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com A A A A 1 1 1 1 FIG. G FIG. F FIG. H FIG. I FIG.
  • Page 71 AT-OS S.r.l. Viale del Lavoro, 19 37030 Colognola ai Colli (Verona) Italy Tel. ++39 045 6159411- Fax ++39 045 6159422 - e-mail: info@at-os.com – www.at-os.com APPENDICE I / APPENDIX I / ANHANG I / ANNEXE I...

Table of Contents

Save PDF