Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CleanCare +
+ ‫ﻛﻠﻴﻦ ﻛﻴﺮ‬
HX3215

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips CleanCare+ Sonicare HX3215

  • Page 1 CleanCare + + ‫ﻛﻠﻴﻦ ﻛﻴﺮ‬ HX3215...
  • Page 5 English 6 Français 21 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Page 6: Intended Use

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Intended use CleanCare+ series power toothbrushes are intended to remove adherent plaque and food debris from the teeth to reduce tooth decay and improve and maintain oral health.
  • Page 7 English - After cleaning, make sure the charger and/or sanitizer is completely dry before you connect it to the wall socket. WARNINGS - This appliance can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
  • Page 8 English - This appliance contains no user-serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Center in your country (see 'Warranty and support'). - Keep the cord away from heated surfaces. - Do not use the charger and/or sanitizer outdoors or near heated surfaces.
  • Page 9 English - This Philips appliance complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your doctor or the appliance manufacturer of the implanted appliance prior to use. - If you have medical concerns, consult your doctor before you use this appliance.
  • Page 10: Electromagnetic Fields (Emf)

    - Avoid direct contact with products that contain essential oils or coconut oil. Contact may result in bristle tufts dislodging. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Your Philips Sonicare toothbrush...
  • Page 11: Getting Started

    This indicates that the toothbrush is charging. Note: It can take up to 24 hours to fully charge the battery, but you can use the Philips Sonicare toothbrush before it is fully charged. Using your Philips Sonicare toothbrush...
  • Page 12 You can also brush your tongue, with the toothbrush turned on or off, as you prefer. Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use - Braces (brush heads wear out sooner when used on braces) - Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
  • Page 13 Philips Sonicare toothbrush turns off. Place the Philips Sonicare toothbrush on the charger to charge it. Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the charger when not in use.
  • Page 14 Easy-start The Easy-start feature gently increases power over the first 14 brushings to help you get used to brushing with the Philips Sonicare toothbrush. This Philips Sonicare toothbrush comes with the Easy- start feature activated. Activating or deactivating Easy-start 1 Put the handle on the plugged-in charger.
  • Page 15: Charger Confirmation

    This Philips Sonicare toothbrush comes with the Quadpacer feature activated. Charger confirmation The handle beeps and vibrates briefly when it is placed on the charger base. This Philips Sonicare toothbrush comes with the charger confirmation feature activated.
  • Page 16: Toothbrush Handle

    English Cleaning You should clean your Philips Sonicare toothbrush regularly to remove toothpaste and other residue. Failure to clean your Philips Sonicare toothbrush may result in an unhygienic product and damage to it may occur. Warning: Do not clean brush heads, the handle or the charger in the dishwasher.
  • Page 17: Removing The Rechargeable Battery

    Replacement Brush head Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
  • Page 18 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare toothbrush and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare toothbrush.
  • Page 19: Warranty And Support

    The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the product discarded appropriately. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
  • Page 20: Warranty Restrictions

    English Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following: - Brush heads. - Damage caused by use of unauthorized replacement parts. - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading.
  • Page 21: Informations De Sécurité Importantes

    Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Application Les brosses à dents électriques de la série CleanCare+ sont destinées à éliminer la plaque dentaire et les résidus alimentaires des dents pour...
  • Page 22 Français - Ne plongez jamais le chargeur et/ou l’assainisseur dans l’eau ou aucun autre liquide. - Après l’avoir nettoyé, assurez-vous que le chargeur et/ou l’assainisseur est complètement sec avant de le brancher sur la prise secteur. AVERTISSEMENTS - Cet appareil peut être utilisé par des enfants, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant...
  • Page 23 Français - Il est impossible de remplacer le cordon d'alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez mettre le chargeur et/ou l’assainisseur au rebut. - Remplacez systématiquement le chargeur et/ou l’assainisseur par un chargeur/assainisseur de même type pour éviter tout accident. - Veuillez utiliser uniquement le chargeur de type HX6100 fourni avec l’appareil pour charger la batterie.
  • Page 24 Consultez également votre dentiste si vous éprouvez une gène ou une douleur lorsque vous utilisez cet appareil. - Cet appareil Philips est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez votre médecin...
  • Page 25 établissements dentaires. - N’utilisez pas d’autres têtes de brosse que celles recommandées par Philips Sonicare. - Cessez d'utiliser une tête de brosse dont les poils sont écrasés ou tordus. Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous constatez des signes d'usure.
  • Page 26: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Un contact pourrait conduire au délogement des brins de la brosse. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Votre brosse à dents Philips Sonicare Capuchon de protection hygiénique...
  • Page 27: Chargement De Votre Brosse À Dents Philips Sonicare

    Remarque :Les têtes de brosse Philips Sonicare comportent des icônes pour une identification facile. Chargement de votre brosse à dents Philips Sonicare 1 Branchez le chargeur sur une prise électrique alimentée. 2 Placez le manche dans le chargeur.
  • Page 28 Vous pouvez également brosser votre langue avec la brosse à dents en marche ou arrêtée. Votre brosse à dents Philips Sonicare est compatible avec :...
  • Page 29 à la fin de la session de brossage de 2 minutes ou lorsque vous mettez en pause la brosse à dents Philips Sonicare pendant 30 secondes pendant le brossage en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  • Page 30: Caractéristiques

    Français Remarque : Lorsque la batterie est complètement vide, la Philips Sonicare s'éteint. Placez la Philips Sonicare sur le chargeur pour la charger. Remarque : Pour que la batterie reste chargée en permanence, vous pouvez laisser votre brosse à dents Philips Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Page 31: Fonction Easy-Start

    La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la brosse à dents Philips Sonicare. La fonction Easy-start est activée par défaut sur la brosse à dents Philips Sonicare. Activation ou désactivation de la fonction Easy-start 1 Placez le manche sur le chargeur préalablement branché.
  • Page 32: Fonction Quadpacer

    4 sections de votre bouche de manière uniforme et efficace. La fonction Quadpacer est activée par défaut sur la brosse à dents Philips Sonicare. Confirmation du chargeur Le manche émet un signal sonore et vibre brièvement lorsqu'il est placé...
  • Page 33: Manche De La Brosse À Dents

    Français Manche de la brosse à dents 1 Retirez la tête de brosse et rincez à l’eau tiède la zone de l'axe en métal. Veillez à éliminer tous les résidus de dentifrice. Attention : Ne poussez pas sur le joint d'étanchéité...
  • Page 34: Retrait De La Batterie Rechargeable

    Français Remplacement Tête de brosse Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Philips Sonicare au moins tous les 3 mois. Utilisez exclusivement des têtes de brosse de rechange Philips Sonicare. Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 35 à dents Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu'à ce qu'elle s'éteigne. Répétez cette opération jusqu'à ce que la brosse à dents Philips Sonicare ne s'allume plus. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l'ensemble du manche avec une serviette ou un tissu.
  • Page 36 Français 4 Retirez le capuchon du manche de la brosse à dents. Si le capuchon ne se détache pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à ce que le capuchon soit libéré. 5 En tenant le manche à l'envers, appuyez l'axe contre une surface rigide.
  • Page 37: Garantie Et Assistance

    Français Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Limites de la garantie La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants : - Têtes de brosse.
  • Page 38 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ ﻭﻣﺮﺣﺒﹱﺎ ﺑﻚ ﺇﻟﻴﻬﺎ! ﻟﺘﺴﺘﻔﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬Philips ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻦ‬ ‫، ﺳﺠﹽﻞ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻋﻠﻰ‬Philips ‫ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬ .www.philips.com/welcome ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺼﻤﻢ ﻟﻪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ ﺇﻟﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ‬CleanCare+ series power ‫ﺗﻬﺪﻑ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﻘﻊ ﺍﻟﻤﻠﺘﺼﻘﺔ ﻭﺣﻄﺎﻡ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺗﺴﻮﺱ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ‬...
  • Page 39 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻭﺍﻷﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺫﻭﻱ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ ﺍﻟﺒﺪﻧﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ، ﺃﻭ ﻧﻘﺺ ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﺸﺮﻁ ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺃﻭ ﺗﺰﻭﻳﺪﻫﻢ ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﺑﺸﺄﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ ﻭﻓﻬﻢ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻨﻄﻮﻱ ﻋﻠﻴﻬﺎ. ﻭﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺇﺟﺮﺍء ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ...
  • Page 40 ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺍﺳﺘﺸﺮ ﻃﺒﻴﺐ ﺃﺳﻨﺎﻧﻚ ﺃﻳﻀﹱﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﻧﺰﻋﺎﺝ ﺃﻭ ﺃﻟﻢ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‬Philips ‫ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﺟﻬﺎﺯ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ‬ ‫ﺑﺎﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺪﻳﻚ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺿﺮﺑﺎﺕ ﺍﻟﻘﻠﺐ ﺃﻭ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ ﻣﺰﺭﻭﻉ، ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﺐ ﺃﻭ‬...
  • Page 41 ‫ﺯﻳﻮﺕ ﺃﺳﺎﺳﻴﺔ ﺃﻭ ﺯﻳﺖ ﺟﻮﺯ ﺍﻟﻬﻨﺪ. ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ‬ .‫ﺇﻟﻰ ﺗﺒﺎﻋﺪ ﺧﺼﻼﺕ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ‬ (EMF) ‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ‬Philips ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬ .‫ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ Philips Sonicare ‫ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ﻏﻄﺎء ﻧﻘﻞ ﺻﺤﻲ‬...
  • Page 42 ‫ﻳﻮﻣﺾ ﺿﻮء ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﻳﺼﺪﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺻﻮﺕ ﺻﺎﻓﺮﺓ‬ .‫ﻣﺮﺗﻴﻦ. ﻳﺸﻴﺮ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ 42 ﺳﺎﻋﺔ ﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ، ﻭﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ .‫ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ‬...
  • Page 43 .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﻣﹹﻌﻄﻠﺔ‬ (‫ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ - ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻓﻘﻂ‬ ‫ ﻫﺬﻩ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ 82 ﻣﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ‬Philips Sonicare ‫ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺮﺍﺕ ﻏﺴﻞ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ، ﻭﺗﺒﻠﻎ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺮﺓ ﺍﻟﻮﺍﺣﺪﺓ ﺩﻗﻴﻘﺘﺎﻥ. ﻳﻈﻬﺮ ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺟﻠﺴﺔ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻤﺮ‬...
  • Page 44 ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻔﺮﻍ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ، ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫. ﺿﻊ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬Philips .‫ﻟﺸﺤﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ، ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺗﺮﻙ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ (‫ﺍﻟﺸﺪﺓ )ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻓﻘﻂ‬...
  • Page 45 ‫ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻴﺰﺓ ﺑﺪء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻠﻄﻒ ﻋﻨﺪ ﺃﻭﻝ 41 ﻣﺮﺓ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺶ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫. ﺗﺄﺗﻲ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare .‫ﻫﺬﻩ ﻣﹹﻔﻌﻞ ﺑﻬﺎ ﻣﻴﺰﺓ ﺑﺪء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻬﻞ‬ ‫ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﺴﻴﻂ ﻟﻠﺘﻨﺸﻴﻂ ﺃﻭ ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‬...
  • Page 46 ‫ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﻹﺯﺍﻟﺔ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ Sonicare ‫ﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻭﺍﻟﺒﻘﺎﻳﺎ ﺍﻷﺧﺮﻯ. ﻓﺸﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ .‫ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻲ ﻭﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻔﻪ‬Philips ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ‬...
  • Page 47 ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﻧﻈﻔﻪ )ﺭﺍﺟﻊ ﻓﺼﻞ "ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ"( ﻭﺧﺰﻧﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺟﺎﻑ ﻭﺑﺎﺭﺩ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰﺍ‬ .‫ﻋﻦ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ‬ ‫ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ ﻛﻞ 3 ﺃﺷﻬﺮ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺭﺅﻭﺱ ﻓﺮﺷﺎﺓ‬ Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﻮﻯ ﺭﺅﻭﺱ ﻓﺮﺷﺎﺓ‬ .‫ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬...
  • Page 48 ‫ﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺃﻱ ﺷﺤﻨﺎﺕ، ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ ﻭﺩﻋﻬﺎ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻮﻗﻒ. ﻛﺮﺭ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ﺣﺘﻰ ﻻ‬Philips .Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺗﻌﺪ ﻗﺎﺩ ﺭ ﹰﺍ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬...
  • Page 49 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪﻭﺙ ﻗﺼﺮ‬ ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﺷﺤﻨﺎﺕ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ. ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻵﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﺎﻗﻲ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻋﻢ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺩﻋﻢ، ﻳﹹﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ .‫ﺃﻭ ﻗﺮﺍءﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬www.philips.com/support...
  • Page 50 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ :‫ﻻ ﺗﻐﻄﻲ ﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ .‫ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ .‫ﺍﻟﺘﻠﻒ ﺍﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ ﻏﻴﺮ ﻣﺼﺮﺡ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺘﻠﻒ ﺍﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ ﺳﻮء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭ ﺍﻹﺳﺎءﺓ ﺃﻭ ﺍﻹﻫﻤﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﺃﻭ‬ .‫ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺼﺮﺡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻟﺘﺂﻛﻞ ﻭﺍﻟﺘﻤﺰﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺘﺸﻮﻩ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﺪﻭﺵ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺸﻮﻁ ﺃﻭ‬ .‫ﺗﻐﻴﺮ...
  • Page 51 Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2019 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.

Table of Contents