Page 1
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D ES 200 Easy ES 200 ES 200-2D 255169-01-6-50 Montageanleitung Komponenten Mounting instruction Components...
Page 2
ES 200 Easy DORMA ES 200 ES 200-2D 08-2012 Inhaltsverzeichniss 255169-01-6-50 Seite Page Zu Ihrer Sicherheit 04 - 05 For your safety 06 - 07 Erläuterung der Piktogramme in der Kopfzeile Wichtige Hinweise vor der Montage Zusammenbau und Montage Komponenten - Übersicht und Erläuterung der Montagesymbole...
Page 3
ES 200 Easy DORMA ES 200 ES 200-2D 08-2012 Contents 255169-01-6-50 Seite Page Zu Ihrer Sicherheit 04 - 05 For your safety 06 - 07 Symbols of the headline Befor fixing Assembly of components - Main characteristics / Explanation of symbols...
Page 4
Eigenmächtige Änderungen am ES 200 ES 200 oder ES 200-2D schließen jede Haftung durch die DORMA GmbH + Co. KG für daraus resultierende Schäden aus. Für die Verwendung von Zubehör, das von DORMA nicht freigegeben ist wird keine Haftung übernommen.
Page 5
Sachkundigen zu prüfen und ggf. zu warten. Die Überprüfung und Abnahme müssen anhand des Prüfbuchs von einer durch DORMA ausgebildete Person durchgeführt werden. Die Ergebnisse sind gemäß DIN 18650-2 zu dokumentieren und für mindestens 1 Jahr durch den Betreiber aufzubewahren.
Page 6
, the ES 200 and the ES 200-2D may only be used according to its specified intended application. The DORMA GmnH + Co. KG will not accept any liability for damage resulting from unauthorised modifications of the , the ES 200 and the ES 200-2D.
Page 7
A person trained by DORMA has to perform the inspection and approve the system with the aid of the inspection book. The respective results have to be documented in accordance with DIN 18650-2 and the facility operator has to keep these documents for at least one year.
Page 8
ES 200-2D systems require a locking device with feedback contact. DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal • Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • www.dorma.com DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95...
Page 9
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D messen to measure sägen to saw entgraten to deburr Bohren to bore senken to lower schrauben to screw Gewinde cut t hreads schneiden dübeln to peg Arbeiten an Elektroanlagen dürfen nur von geschulten Fachkräften ausgeführt werden.
Page 10
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D 1-leaf 1-flügelige Tür door 1-leaf door 1-flügelige Tür without sidepanel ohne Seitenteile double leaf 2-flügelige Tür door double leaf door 2-flügelige Tür without sidepanel ohne Seitenteile Verkleidung cover for Montageprofil 100 mm...
Page 11
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D LWmin. LW max. LWmin. LW max. ES 200 Easy 700 3000 ES 200 Easy 800 3000 ES 200 3000 ES 200 3000 ES 200-2D 1800 ES 200-2D 3000 LE = LW B max. = 6250 B max.
Page 12
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D min. 20 Montageprofil Mounting profile Antriebsprofil ES 200 operator profile Kabelkanal U-Form U-section cable trunking Scharnierprofil Hinge profile Innenverkleidung 100 mm Internal cover 100 mm Innenverkleidung 150 mm Internal cover 150 mm Laufschiene mit Dämmlage...
Page 13
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D 200 mm • 150 mm 50mm 150 mm • 50mm • • • 144mm • •...
Page 14
6260 LW min. LW min. B = LE - 10 ES 200 ES 200 = 700 = 800 ES 200 Easy ES 200 Easy ES 200-2D = 900 ES 200-2D = 1000 ES 200 CO48 = 1000 ES 200 CO48 LW max.
Page 15
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D min. 100 / 150 AL min = 2 x LW Antriebsprofil ES 200 operator profile Kabelkanal U-Form U-section cable trunking Scharnierprofil Hinge profile Innenverkleidung 100 mm Internal cover 100 mm Innenverkleidung 150 mm Internal cover 150 mm Laufschiene mit Dämmlage...
Page 16
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D 150mm • • • • • • • 144mm • •...
Page 18
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D Schließkante / closing edge 38 mm 10 mm Schließkante / closing edge 38 mm 10 mm Schließkante / closing edge 38 mm 10 mm 10 mm Schließkante / closing edge “X” 24 mm...
Page 19
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D Schließkante / closing edge 49 mm Ø 15 x 20 mm 30 mm 40 mm Ø 15 x 50 mm 30 mm Ø 15 x 100 mm Schließkante / closing edge 49 mm Ø...
Page 21
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D M6 x 10 M6 x 10 Ø14 Ø14 Ø11 Ø11 M6 x 13 M6 x 13...
Page 22
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D ES 200 Easy M6 x 12 Motorachse axle of the motor ES 200 ES 200-2D M6 x 12 10b/c le c Motorachse Motorachse axle of the motor axle of the motor...
Page 23
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D AL < 4000 mm = 2 x AL > 4000 mm = 2 x...
Page 24
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D 0 mm 0 mm...
Page 28
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D ES 200 Easy l e c Akku Battery D ri e rg A ft ia l rt it n io n ti a ti to m F /L ES 200 Akku Battery...
Page 29
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D 10 mm 10 mm M6 x 10 DIN EN ISO 10642 M6 x 10 DIN EN ISO 10642 M6 x 8 DIN EN ISO 10642 M6 x 8 DIN EN ISO 10642...
Page 30
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D 12mm LH + 28 ( LM = 100) (LM = 100) LH + 28 LH + 78 ( LM = 150) (LM = 150) LH + 78 M6 x 20 M6 x 20...
Page 31
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D 100mm 100mm 4 x n mm 4 x n mm 100mm 100mm...
Page 32
Easy Easy ES 200 ES 200 DORMA DORMA ES 200 ES 200 ES 200-2D ES 200-2D...
Page 33
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D LM = 100 mm LM = 100 mm LM = 150 mm LM = 150 mm M8 x 20 max. 200 kg M8 x 20 max. 160 kg max. 160 kg...
Page 34
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D Nebenschließkante Secondary closing edge Hauptschließkante Main closing edge 6 mm 6 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm...
Page 35
Easy ES 200 DORMA ES 200 ES 200-2D "0" " " 0 "0" " " 0...
Page 36
Main closing edge Main closing edge Hauptschließkante Main closing edge Hauptschließkante Main closing edge DORMA GmbH + Co.KG DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal • Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • www.dorma.com Automatic Division Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal •...
Page 37
ES 200 Easy DORMA ES 200 ES 200-2D Montageanleitung Laufprofil und Dämmlage einsetzen Bild und Text mit der Bezeichnung z. B.: gehören zur Wandmontage. Bild und Text mit der Bezeichnung z. B.: Laufwagen montieren und einhängen gehören zur Durchgangsmontage. Bild und Text mit der Bezeichnung z. B.: sind Montagevarianten.
Page 38
ES 200 Easy DORMA ES 200 ES 200-2D Stirnbleche ablängen - Montageplatte mit Senkkopfschrauben anschrauben. - Montageplatte ggf. unterfüttern um Unebenheiten auszugleichen. Zahnriemen einstellen Bei Stahlkonstruktion - Bohrgruppen markieren. Wenn der Zahnriemen an der unteren Bord- - Löcher bohren. scheibe reibt oder Geräusche verursacht muss - Gewinde schneiden.
Page 39
ES 200 Easy DORMA ES 200 ES 200-2D Lichtschranken in die Profile einschrauben. Profile an das Gebäude / Seitenteil anschrauben. Fahrflügel zusammensetzen. Fahrflügel einstellen Fahrflügel mit ca. 6 mm Abstand zum Fußboden bzw. Bodengleiter einstellen. - Justierbügel an der Hauptschließkante lösen.
Page 41
ES 200 Easy DORMA ES 200 ES 200-2D Fixing instruction Drawing and text with designation e.g. Fixing the track rail: belong to wall fixing Drawing and text with designation e.g. belong to corridor fixing Assemble the roller carriers and fix them.
Page 42
ES 200 Easy DORMA ES 200 ES 200-2D Fixing instruction Trim end plates. With masonry Heavy-duty plugs have to be used. The plugs must be supplied by others. - Mark and drill the holes Adjusting the toothed belt - Insert the plugs...
Page 43
ES 200 Easy DORMA ES 200 ES 200-2D Fixing instruction Insert light barriers into profile slots. Screw down profiles to building / side screen. Assemble the sliding panels. Adjustment of sliding panels Set the floor or floor guide clearance at the sliding panel to 6 mm.
Need help?
Do you have a question about the ES 200 Easy and is the answer not in the manual?
Questions and answers