Medivators ENDO SMARTCAP Manual

For olympus ucr co2 insufflators #100555
Table of Contents
  • Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
  • Avertissements Et Précautions
  • Advertencias y Precauciones
  • Instrucciones de Uso
  • Uso Previsto
  • Istruzioni Per L'uso
  • Beoogd Gebruik
  • Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen
  • Beregnet Brug
  • Advarsler Og Forholdsregler
  • Advarsler Og Forsiktighetsregler
  • Utilização Prevista
  • Advertências E Precauções
  • Instruções de Utilização
  • Avsedd Användning
  • Varningar Och Försiktighetsåtgärder
  • Предупреждения И Меры Предосторожности
  • Инструкция По Применению
  • Instrucciones de Limpieza
  • Instrucciones de Desinfección
  • Uso Pretendido

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENDO
SMARTCAP
Intended Use:
The ENDO SMARTCAP™ Adapter connects to the gas outlet port on the front of the OLYMPUS
SMARTCAP Adapter provides a connection for the ENDO SMARTCAP™ CO
Warnings and Precautions:
Guidelines for Preventing Cross Contamination:
ALWAYS prime the air/water channel prior to inserting the GI endoscope into the patient.
NEVER attach or reattach the ENDOGATOR Hybrid Tubing or ENDO SMARTCAP CO
patient and has not been reprocessed.
NEVER turn off the CO
If any of the above prevention guidelines were not followed, or there is any reason to believe that the ENDOGATOR Hybrid Tubing system or ENDO
SMARTCAP CO
Source Tubing was contaminated, immediately discard the entire tubing, accessories and water bottle. Replace with new tubing
2
and an unopened sterile water bottle.
ALWAYS inspect the GI endoscope's o-rings and gaskets (air/water button, GI endoscope connection, etc.) for damage. Damaged components
can result in less than optimal performance of the ENDOGATOR Hybrid Tubing or ENDO SMARTCAP CO
Contact customer service for assistance.
Federal (USA) law restricts the sale of this device by or on order of a physician.
WARNING:
To prevent cross contamination, always prime the air/water channel prior to inserting the GI endoscope into the patient.
Instructions for Use:
1.
Open the peel pack and remove the ENDO SMARTCAP Adapter.
2.
Place the ENDO SMARTCAP Adapter on the "gas outlet port" on the front of the OLYMPUS UCR Endoscopic CO
3.
Turn the ENDO SMARTCAP Adapter clockwise until it is held securely in place.
4.
Use the luer connector of the ENDOGATOR Hybrid Tubing or the ENDO SMARTCAP CO
Turn luer until firmly connected.
5.
For directions related to the ENDO SMARTCAP™ Irrigation Tubing, the ENDO SMARTCAP CO
please see the product specific instructions for use.
Cleaning, Disinfecting or Sterilizing the ENDO SMARTCAP Adapter:
Guidelines for Reprocessing Adapter:
Always follow national and local guidelines and your hospital's infection control department to determine appropriate high level disinfection or
sterilization procedures.
The ENDO SMARTCAP Adapter does not require cleaning, disinfection or sterilization. If your internal and/ or local guidelines require these steps,
the instructions are listed below.
Cleaning Steps:
1.
Immerse the adapter in the basin with detergent solution.
2.
Using a clean, lint-free cloth, clean the outer surface in detergent solution.
3.
Attach the 30 cm3 (30 ml) syringe to the adapter and flush thoroughly with detergent solution to clean the inside.
4.
Soak the adapter for the amount of time and at the temperature recommended by the detergent manufacturer.
5.
Remove the adapter from the detergent solution and place it in clean water.
6.
Using a clean, lint-free cloth, clean the outer surface of the adapter under the surface of the clean water.
7.
Remove the adapter from the clean water.
8.
Attach the 30cm3 (30 ml) syringe to the adapter and flush with air to remove the detergent solution from the inside.
9.
Wipe and dry the outer surface with a clean, lint-free cloth.
English
Adapter
supply while the ENDOGATOR Hybrid Tubing or ENDO SMARTCAP CO
2
ENDO SMARTCAP™ Adapter for OLYMPUS
For connecting an OLYMPUS
ENDOGATOR™ Hybrid Tubing or ENDO SMARTCAP™ CO
UCR
®
Source Tubing or the ENDOGATOR™ Hybrid Irrigation Tubing.
2
Source Tubing to a GI endoscope that is/was inside a
2
ONLY
Source Tubing to connect to the ENDO SMARTCAP Adapter.
2
UCR
CO
®
®
UCR
CO
Intra-luminal Insufflation Unit to
®
®
2
CO
Intra-Luminal Insufflation Unit. The ENDO
®
2
Source Tubing is attached to the GI endoscope.
2
Source Tubing.
2
Regulation Unit.
2
Source Tubing or the ENDOGATOR Hybrid Tubing,
2
Insufflators #100555
2
Source Tubing
2
IFU-64 / Rev E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENDO SMARTCAP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Medivators ENDO SMARTCAP

  • Page 1 Always follow national and local guidelines and your hospital’s infection control department to determine appropriate high level disinfection or sterilization procedures. • The ENDO SMARTCAP Adapter does not require cleaning, disinfection or sterilization. If your internal and/ or local guidelines require these steps, the instructions are listed below. Cleaning Steps: Immerse the adapter in the basin with detergent solution.
  • Page 2 132°C (270°F) to 5 minutes 134° C (274°F) Sterilizer Pre-vacuum ENDO SMARTCAP™ and ENDOGATOR™ are trademarks of Medivators Inc. All other company or product names referenced in this document are trademarks of their respective owner. English IFU-64 / Rev E...
  • Page 3: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Befolgen Sie immer die nationalen und lokalen Richtlinien und die Vorgaben Ihres Krankenhauses, um die Anwendung ausreichend gründlicher Desinfektions- und Sterilisationsverfahren zu gewährleisten. • Der ENDO SMARTCAP Adapter muss nicht gereinigt, desinfiziert oder sterilisiert werden. Falls Ihre internen und/oder lokalen Richtlinien diese Schritte erfordern, gehen Sie vor wie nachstehend beschrieben. Reinigungsschritte: Tauchen Sie den Adapter in ein Becken mit Reinigungslösung.
  • Page 4 Autoklavieren/Dampfsterilisation: Vor der Sterilisation muss der Adapter sorgfältig gereinigt und getrocknet werden. Legen Sie den ENDO SMARTCAP™ Adapter in eine sterile Verpackung. Einzelheiten zum Betrieb des Autoklaven finden Sie in der Bedienungsanleitung des Autoklaven oder in anderen Anweisungen des Herstellers.
  • Page 5: Avertissements Et Précautions

    ® une tubulure d'alimentation en CO ENDO SMARTCAP™ Indication : L'adaptateur ENDO SMARTCAP™ se raccorde au port d'évacuation des gaz situé à l'avant de l'unité d'insufflation intra-luminale de CO OLYMPUS ® ® L'adaptateur ENDO SMARTCAP permet de raccorder la tubulure d'alimentation en CO ENDO SMARTCAP™...
  • Page 6 5 minutes 134 °C (274 °F) Pré-vide du stérilisateur ENDO SMARTCAP™ et ENDOGATOR™ sont des marques de Medivators Inc. Tous les autres noms de sociétés ou de produits cités dans le présent document sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. French IFU-64 / Rev E...
  • Page 7: Advertencias Y Precauciones

    ENDOGATOR™ o a tubo de suministro de CO ENDO SMARTCAP™ Indicaciones: El adaptador ENDO SMARTCAP™ se conecta a la salida de gas de la parte delantera de la unidad de insuflación intraluminal de CO OLYMPUS ® . El adaptador ENDO SMARTCAP ofrece una conexión para el tubo de suministro de CO ENDO SMARTCAP™...
  • Page 8 Antes de la esterilización, el adaptador debe limpiarse y secarse bien. Ponga el adaptador ENDO SMARTCAP™ en un envase estéril. Para obtener detalles sobre el uso del autoclave, consulte el manual de instrucciones del autoclave u otras instrucciones del fabricante.
  • Page 9: Uso Previsto

    Aprire la confezione peel-pack ed estrarre l'adattatore ENDO SMARTCAP. Applicare l'adattatore ENDO SMARTCAP sulla "porta di uscita del gas" sul lato anteriore dell'unità endoscopica OLYMPUS UCR per la regolazione della CO Ruotare l'adattatore ENDO SMARTCAP in senso orario finché non è saldamente in posizione.
  • Page 10 132 °C (270 °F) a 5 minuti 134 °C (274 °F) Sterilizzatore con pre-vuoto ENDO SMARTCAP™ e ENDOGATOR™ sono marchi di Medivators Inc. Tutti gli altri nomi di aziende e prodotti citati nel presente documento sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Italian...
  • Page 11: Beoogd Gebruik

    Volg altijd de nationale en plaatselijke richtlijnen en de in uw ziekenhuis geldende maatregelen voor infectiebeheersing om de aangewezen desinfectie- of sterilisatieprocedures te bepalen. • De ENDO SMARTCAP-adapter hoeft niet te worden gereinigd, gedesinfecteerd of gesteriliseerd. Als dit conform de richtlijnen van uw ziekenhuis en/of de plaatselijke richtlijnen toch vereist is, volg dan onderstaande instructies. Reinigingsstappen: Dompel de adapter onder in de kom met reinigingsmiddel.
  • Page 12 132°C (270°F) tot 5 minuten 134° C (274°F) Sterilisator Voorvacuüm ENDO SMARTCAP™ en ENDOGATOR™ zijn handelsmerken van Medivators Inc. Alle overige bedrijfs- of productnamen waarnaar wordt verwezen in dit document zijn handelsmerken van hun betreffende eigenaar. Dutch IFU-64 / Rev E...
  • Page 13: Beregnet Brug

    • Hvis en af ovenstående retningslinjer ikke blev fulgt, eller hvis der er grund til at tro, at ENDOGATOR-hybridslangesystemet eller ENDO SMARTCAP -kildeslangen er kontamineret, skal hele slangen, alt tilbehør og vandflasken kasseres. Udskift med en ny slange og en uåbnet, steril vandflaske.
  • Page 14 132 °C (270 °F) til 5 minutter 134 °C (274 °F) Sterilisator-præ-vakuum ENDO SMARTCAP™ og ENDOGATOR™ er varemærker tilhørende Medivators Inc. Alle andre virksomhedsnavne eller produktnavne i dette dokument er varemærker tilhørende den respektive ejer. Danish IFU-64 / Rev E...
  • Page 15: Advarsler Og Forsiktighetsregler

    Følg alltid nasjonale og lokale retningslinjer og sykehusets smitteverrnansvarlige for å fastslå passende prosedyrer for høynivå desinfisering eller sterilisering. • ENDO SMARTCAP-adapteren krever ikke rengjøring, desinfisering eller sterilisering. Hvis deres interne og/eller lokale retningslinjer likevel krever dette, er fremgangsmåtene oppført nedenfor. Fremgangsmåte for rengjøring: Legg adapteren i karet med rengjøringsløsningen slik at hele adapteren er nede i væsken.
  • Page 16 5 minutter 134 °C (274 °F) Autoklav med vakuumpumpe ENDO SMARTCAP™ og ENDOGATOR™ er varemerker for Medivators Inc. Alle andre firma- eller varenavn som det refereres til i dette dokumentet er varemerker som tilhører de respektive eierne. Norwegian IFU-64 / Rev E...
  • Page 17: Utilização Prevista

    Adapter híbrido ENDOGATOR™ ou ao tubo de fonte de CO ENDO SMARTCAP™ Utilização prevista: O adaptador ENDO SMARTCAP™ liga-se à porta de saída de gás situada na secção frontal da unidade de insuflação intra-luminal de CO OLYMPUS ® ® O adaptador ENDO SMARTCAP permite fazer a ligação ao tubo de fonte de CO ENDO SMARTCAP™...
  • Page 18 5 minutos 134° C (274°F) Esterilizador com pré-vácuo ENDO SMARTCAP™ e ENDOGATOR™ são marcas comerciais da Medivators Inc. Todos os outros nomes de empresas ou produtos mencionados neste documento são marcas registadas do respetivo proprietário. Portuguese IFU-64 / Rev E...
  • Page 19: Avsedd Användning

    Följ alltid nationella och lokala riktlinjer och anvisningarna från sjukhusets smittskyddsavdelning för att bestämma lämpliga procedurer för högnivådesinfektion eller sterilisering. • ENDO SMARTCAP adaptern behöver inte rengöras, desinficeras eller steriliseras. Om de interna och/eller lokala riktlinjerna kräver dessa steg finns instruktionerna listade nedan. Rengöringssteg: Sänk ned adaptern i skålen med rengöringslösning.
  • Page 20 132°C (270°F) till 5 minuter 134°C (274°F) Sterilisator förvakuum ENDO SMARTCAP™ och ENDOGATOR™ är varumärken som tillhör Medivators Inc. Alla andra företags- eller produktnamn som refereras till i detta dokument är varumärken som tillhör respektive ägare. Swedish IFU-64 / Rev E...
  • Page 21: Предупреждения И Меры Предосторожности

    В случае несоблюдения приведенных выше указаний либо подозрения на заражение системы гибридных ирригационных трубок ENDOGATOR или трубок источника CO ENDO SMARTCAP, немедленно удалите в отходы весь комплект трубок, принадлежностей и флакона с водой. Замените их на новые трубки и невскрытый флакон со стерильной водой.
  • Page 22 132°C (270°F) – 5 минут 134°C (274°F) Форвакуумная стерилизация ENDO SMARTCAP™ и ENDOGATOR™ являются товарными знаками компании Medivators Inc. Все прочие названия компаний или продуктов, упоминаемые в настоящем документе, являются товарными знаками их соответствующих владельцев. Russian IFU-64 / Rev E...
  • Page 23: Instrucciones De Limpieza

    Instrucciones de uso: Abra el envoltorio y extraiga el adaptador ENDO SMARTCAP. Coloque el adaptador ENDO SMARTCAP en el "puerto de salida de gas" (gas outlet port) en la parte delantera de la unidad endoscópica de regulación de CO OLYMPUS UCR.
  • Page 24: Instrucciones De Desinfección

    Esterilización en prevacío 134° C (274°F) ENDO SMARTCAP™ y ENDOGATOR™ son marcas comerciales de Medivators Inc. Todos los demás nombres de empresas o productos a los cuales se hace referencia en el presente documento son marcas registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 25: Uso Pretendido

    Retire o adaptador ENDO SMARTCAP da embalagem com abertura em pétala. Coloque o adaptador ENDO SMARTCAP na "porta de saída de ar" na parte frontal da unidade reguladora do endoscópio OLYMPUS UCR CO Gire o adaptador ENDO SMARTCAP em sentido horário até que fique firmemente preso ao local.
  • Page 26 5 minutos 134°C (274 °F) Esterilizador Pré-vácuo ENDO SMARTCAP™ e ENDOGATOR™ são marcas comerciais de Medivators Inc. Todos os outros nomes de empresas ou de produtos mencionados neste documento são marcas registradas do seu respectivo proprietário. Brazilian-Portuguese IFU-64 / Rev E...
  • Page 27 • Ha bármelyik fenti megelőző irányelvet nem tartják be, vagy más miatt úgy gondolják, hogy az ENDOGATOR hibrid csőrendszer vagy az ENDO SMARTCAP CO forráscsövek szennyezettek, azonnal ártalmatlanítsa a teljes csőrendszert, minden tartozékot és a víztartályt. Cserélje ki új csövekre és kinyitatlan, steril víztartályra.
  • Page 28 132 °C (270 °F) – 5 perc 134 °C (274 °F) sterilizátor elővákuum Az ENDO SMARTCAP™ és az ENDOGATOR™ a Medivators Inc. védjegyei. Minden más, e dokumentumban hivatkozott vállalat- vagy terméknév azok tulajdonosának védjegyét képezi. Hungarian IFU-64 / Rev E...
  • Page 29 Při stanovení odpovídající vysoké úrovně dezinfekčních nebo sterilizačních postupů vždy dodržujte národní a místní předpisy a pokyny oddělení pro kontrolu infekcí vaší nemocnice. • Adaptér ENDO SMARTCAP nevyžaduje čištění, dezinfekci ani sterilizaci. Pokud vaše interní nebo místní předpisy tyto kroky vyžadují, návod je uveden dále. OstuP Čištění Ponořte adaptér do misky s roztokem detergentu.
  • Page 30 132 °C (270 °F) až 5 minut 134 °C (274 °F) Prevakuový sterilizátor ENDO SMARTCAP™ a ENDOGATOR™ jsou ochranné známky společnosti Medivators Inc. Všechny ostatní názvy společností nebo produktů uváděné v tomto dokumentu jsou ochranné známky jejich příslušných vlastníků. Czech IFU-64 / Rev E...
  • Page 31 Τηρείτε πάντα τις εθνικές και τοπικές οδηγίες και το τμήμα ελέγχου μολύνσεων του νοσοκομείου σας για να προσδιορίζετε τις κατάλληλες διαδικασίες απολύμανσης υψηλού επιπέδου ή αποστείρωσης. • Ο προσαρμογέας ENDO SMARTCAP δεν απαιτεί καθαρισμό, απολύμανση ή αποστείρωση. Αν οι εσωτερικές ή/και τοπικές σας οδηγίες απαιτούν τα βήματα αυτά, οι οδηγίες παρατίθενται παρακάτω. Β...
  • Page 32 134 °C (274 °F) Αποστειρωτής με θάλαμο κενού Τα ENDO SMARTCAP™ και ENDOGATOR™ αποτελούν εμπορικά σήματα της Medivators Inc. Όλες οι άλλες επωνυμίες εταιρειών ή ονομασίες προϊόντων που αναφέρονται στο παρόν έγγραφο είναι εμπορικά σήματα του αντίστοιχου κατόχου τους. Manufactured in the USA by: Medivators Medivators Inc.

Table of Contents