SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! VIKTIGT! följ alla anvisningar och säkerhetsanvisningar, för att undvika personskada och/eller egendomsskada. Spara dessa anvisningar för framtida behov. Anvisningarna ska följa med apparaten om du säljer den eller lämnar den vidare. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella skador som uppkommer till följd av att dessa anvisningar inte följs Allmänna säkerhetsanvisningar ...
SVENSKA Angivna värden för ljudeffektnivå (L ) och ljudtrycksnivå (L ) är uppmätta avgivna värden och kan avvika från faktiska värden vid arbetsplatsen. Även om det finns ett samband mellan avgiven ljudnivå och upplevd ljudnivå, går det inte att utifrån detta dra några säkra slutsatser rörande behovet av säkerhetsåtgärder.
SVENSKA Symboler VIKTIGT! Apparatens avgassystem och avgaser är heta – risk för brännskada. Starta aldrig apparaten inomhus eller i slutet utrymme. Anslut inte apparaten till elnätet. Utsätt inte apparaten för fukt. VARNING! Kontrollera oljenivån före varje användning. >0°C: 15W40 / ≤0 °C: 5W30 Öppen låga, gnistgenererande utrustning och rökning är förbjudna inom apparatens riskområde.
Page 7
SVENSKA Bränsleindikator Chokespak Ljudeffektnivå L 95 dB Garanterad ljudeffektnivå. TEKNISKA DATA Generatortyp: Synkron Kapslingsklass: IP23M Effektförbrukning, kontinuerlig drift 2,0 kW (S1): Märkspänning: 230 VAC (2 st. uttag) Märkström: 8,7 A Märkfrekvens: 50 Hz Motortyp: Encylindrig fläktkyld 4-takts toppventilmotor Cylindervolym: 196 cm Bränsle: Bensin, blyfri, 95 oktan Volym, bränsletank:...
Page 8
SVENSKA BESKRIVNING Tändningsbrytare Voltometer Uttag, 230 VAC Jordanslutning...
Page 9
SVENSKA Ljuddämpare Bärhandtag Luftfilter...
Page 10
SVENSKA Chokespak Startsnöre Bränslekran Tändstift...
SVENSKA Strömbrytare Skyddsbrytare för låg oljenivå Bränsletank Oljepåfyllningsplugg Oljeavtappningsplugg HANDHAVANDE Användning VIKTIGT! Fyll alltid på bränsle och motorolja före första användning. Kontrollera bränslenivån och fyll på, om så behövs. Säkerställ tillräcklig ventilation. Kontrollera att tändkabeln är ansluten till tändstiftet. ...
SVENSKA VIKTIGT! Håll i starthandtaget när linan dras in efter start. Om linan dras in för fort kan starthandtaget orsaka personskada och/eller egendomsskada. Använd skyddshandskar. Anslutning av förbrukare Den utrustning som ska spänningsförsörjas ska anslutas till växelspänningsuttagen (3/4).VIKTIGT! Apparaten får inte anslutas till elsystemet i en byggnad eller motsvarande, det kan skada apparaten och/eller annan elektrisk utrustning.
SVENSKA Skyddsbrytare för låg oljenivå Skyddsbrytaren för låg oljenivå (13) löser ut vid för låg motoroljenivå. Om detta händer går det inte att starta motorn, eller motorn stannar efter en kort stund. Fyll på motorolja till den övre markeringen på oljemätstickan (se Oljebyte och kontroll av oljenivå).
Page 14
SVENSKA FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd Motorn startar Skyddsbrytaren för låg Kontrollera oljenivån och fyll på, om så inte oljenivå har löst ut behövs Smutsigt tändstift Rengör tändstiftet och återställ gnistgapet till 0,6 mm, eller byt ut Bränslebrist tändstiftetFyll på...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! VIKTIG! Følg alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger for å unngå skader på personer og/eller eiendom. Ta vare på disse anvisningene for fremtidig bruk. Anvisningene skal følge med apparatet hvis du selger det eller gir det videre.
NORSK De angitte verdiene for lydeffektnivå (L ) og lydtrykksnivå (L ) er målte avgitte verdier og kan avvike fra de faktiske verdiene på arbeidsplassen. Selv om det finnes en sammenheng mellom avgitt lydnivå og opplevd lydnivå, kan man ut i fra dette ikke trekke noen konklusjoner om behovet for sikkerhetstiltak.
NORSK Symboler VIKTIG! Apparatets avgassystem og avgasser er varme – fare for brannskade. Apparatet må aldri startes innendørs eller i lukkede rom. Apparatet må ikke kobles til stømnettet. Apparatet må ikke utsettes for fuktighet. ADVARSEL! Kontroller oljenivået før hver bruk. >...
Page 18
NORSK Drivstoffindikator Chokespak Lydeffektnivå L 95 dB Garantert lydeffektnivå. TEKNISKE DATA Generatortype: Synkron Kapslingsklasse: IP23M Effektforbruk, kontinuerlig drift (S1): 2,0 kW Merkespenning: 230 V AC (2 uttak) Merkestrøm: 8,7 A Merkefrekvens: 50 Hz Motortype: 1-sylindret, vifteavkjølt 4-takts toppventilmotor Sylindervolum: 196 cm Drivstoff: Bensin, blyfri, 95 oktan Volum, drivstofftank:...
Page 19
NORSK BESKRIVELSE Tändningsbrytare Voltmeter Uttak, 230 VAC Jordtilkobling...
Page 20
NORSK Ljuddämpare Bärhandtag Luftfilter...
Page 21
NORSK Chokespak Startsnor Drivstoffkran Tennplugg...
NORSK Strømbryter Beskyttelsesbryter for lavt oljenivå Drivstofftanken Oljepåfyllingsplugg Tappeplugg BRUK Bruk VIKTIG! Fyll alltid på drivstoff og motorolje før første gangs bruk. Kontroller drivstoffnivået og fyll på om nødvendig. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon. Kontroller at tenningskabelen er koblet til tennpluggen. ...
NORSK VIKTIG! Hold i starthåndtaket når snoren trekkes inn etter start. Hvis snoren trekkes inn for fort, kan starthåndtaket forårsake personskade og/eller skade på eiendom. Bruk vernehansker. Tilkobling av utstyr Det utstyret som skal forsynes med spenning, skal kobles til vekselspenningsuttakene 3/4. VIKTIG! ...
NORSK Beskyttelsesbryter for lavt oljenivå Beskyttelsesbryteren for lavt oljenivå (9) løses ut ved for lavt motoroljenivå. Hvis dette skjer, er det ikke mulig å starte motoren, eller motoren stanser etter en kort stund. Fyll på motorolje til den øvre markeringen på peilepinnen (se Oljeskift og kontroll av oljenivå). Avfallshåndtering Emballasjen skal avhendes i henhold til gjeldende regler.
Page 25
NORSK Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! WAŻNE! Przestrzegaj wszystkich wskazówek oraz zaleceń bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń ciała i/lub szkód materialnych. Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi do przyszłego użytku. Instrukcja stanowi integralną część urządzenia i powinna zostać dostarczona razem z nim w przypadku sprzedaży lub przekazania go innym osobom.
POLSKI Podane poziomy mocy akustycznej (L ) oraz ciśnienia akustycznego (L ) stanowią wartości zmierzone i mogą odbiegać od faktycznych wartości w miejscu pracy. Nawet jeśli istnieje związek pomiędzy podanym poziomem dźwięku a odczuwalnym poziomem dźwięku, nie można na tej podstawie wyciągać...
POLSKI Symbole WAŻNE! Układ wydechowy urządzenia i spaliny są gorące – ryzyko oparzenia. Nigdy nie uruchamiaj produktu w pomieszczeniu ani w zamkniętych przestrzeniach. Nie podłączaj urządzenia do instalacji elektrycznej. Nie narażaj urządzenia na działanie wilgoci. OSTRZEŻENIE! Sprawdzaj poziom oleju przed każdym użyciem. >...
Page 29
POLSKI Wskaźnik poziomu paliwa Dźwignia ssania Poziom mocy akustycznej L 95 dB Gwarantowany poziom mocy akustycznej. DANE TECHNICZNE Rodzaj generatora: Synchroniczny Stopień ochrony obudowy: IP23M Pobór mocy, praca ciągła (S1): 2,0 kW Napięcie znamionowe: 230 V AC (2 gniazda) Prąd znamionowy: 8,7 A Częstotliwość...
Page 30
POLSKI OPIS Włącznik prądnicy Woltomierz Gniazdo, 230 VAC Złącze uziemienia...
Page 31
POLSKI Tłumik Uchwyt do przenoszenia Filtr powietrza...
Page 32
POLSKI Dźwignia ssania Linka rozruchowa Kurek paliwowy Wyłącznik niskiego poziomu oleju...
POLSKI Przełącznik Wyłącznik niskiego poziomu oleju Zbiornik paliwa Korek wlewu oleju Korek spustowy oleju OBSŁUGA Sposób użycia WAŻNE! Pamiętaj o nalaniu paliwa i oleju przed pierwszym użyciem. Sprawdź poziom paliwa i uzupełnij go w razie potrzeby. Zapewnij odpowiednią wentylację. ...
POLSKI WAŻNE! Przytrzymaj za rączkę rozrusznika podczas wciągania linki z powrotem po zakończeniu rozruchu. Jeżeli linka zostanie wciągnięta zbyt szybko, rączka może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia. Używaj rękawic ochronnych. Podłączanie urządzeń Zasilane sprzęty należy podłączyć do gniazd napięcia przemiennego (3/4). WAŻNE! ...
POLSKI Odkręć korek spustowy oleju (16) i pozwól, by ciepły olej silnikowy spłynął do odpowiedniego zbiornika. Przykręć z powrotem korek spustowy oleju i ustaw urządzenie na poziomym podłożu. Napełnij zbiornik olejem silnikowym do górnego oznaczenia na bagnecie oleju. WAŻNE! Sprawdzając poziom oleju, nie wkręcaj bagnetu – wsuń go tylko do poziomu gwintu. Zużyty olej należy zutylizować...
Page 36
POLSKI WYKRYWANIE USTEREK Problem Przyczyna Sposób usunięcia Silnik się nie Uaktywnił się wyłącznik Sprawdź poziom oleju i w razie uruchamia niskiego poziomu oleju potrzeby uzupełnij go Zabrudzona świeca zapłonowa Wyczyść świecę zapłonową, przywróć przerwę międzyelektrodową 0,6 mm Brak paliwa lub wymień...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. IMPORTANT: follow all the instructions and safety instructions to avoid personal injury and/or material damage. Save these instructions for future reference. These instructions should be enclosed with the machine if you sell it, or pass it on.
ENGLISH The given values for the sound power level (L ) and sound pressure level (L ) are measured values and can differ from the actual values at the workplace. Even if there is a link between the specified noise level and experienced noise level, it is not possible on this basis to draw any reliable conclusions concerning the need for safety measures.
ENGLISH Symbols IMPORTANT: The exhaust system on the machine and the exhaust fumes are hot – risk of burn injuries. Never start the machine indoors or in an enclosed area. Do not connect the machine to the mains supply. Do not expose the machine to moisture. WARNING: Always check the oil level before using the machine.
Page 40
ENGLISH Fuel gauge Choke lever Sound power level L 95 dB Guaranteed sound power level. TECHNICAL DATA Generator type: Synchronous Protection rating: IP23M Power consumption, continuous 2.0 kW operation (S1): Rated voltage: 230 VAC (2 outputs) Rated current: 8.7 A Rated frequency: 50 Hz Engine type:...
ENGLISH Power switch Safety switch for low oil level Fuel tank Oil fill plug Oil drain plug OPERATION IMPORTANT: Always fill up with fuel and engine oil before using for the first time. Check the fuel level, and top up if necessary. ...
ENGLISH IMPORTANT: Keep hold of the starter handle when the cord pulls in after starting. If the cord is pulled in too quickly the starter handle could cause personal injury and/or material damage. Wear safety gloves. Connecting equipment The equipment to be supplied with voltage must be connected to the (3/4) AC outlet. IMPORTANT: ...
ENGLISH IMPORTANT: Do not screw in the dipstick when checking the level – just insert it up to the thread. Used oil must be disposed of in accordance with local regulations. Safety switch for low oil level The safety switch for low oil level (13) trips when the oil level is too low. If this happens it will not be possible to start the engine, or it will stop very soon.
Page 47
ENGLISH Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 740-057 and is the answer not in the manual?
Questions and answers