FACAL ALUMITO STANDARD User And Maintenance Manual

Alum professional scaffolding

Advertisement

Quick Links

EURO TRABATTELLO - SCAFFOLDING - ECHAFAUDAGE - FAHRGERÜST - ANDAMIO
Altezza massima di lavoro 6,20 m.
Maximum working height: 6,20 m.
Hauteur de travail maxi: 6,20 m.
Mögliche Arbeitshöhe bis ca. 6,20 m.
Altura maxima de trabajo: 6,20 m.
Numero persone necessarie per montaggio e smontaggio:
Necessary persons for the assembly and dismantling of the scaffolding:
Personnes nécessaires pour le montage et le démontage de l'échafaudage:
Notwendige Leute für den Auf- und Abbau des Gerüstes:
Nombre de personas necesarias para el montaje y desmontaje:
1
ALUMITO
CLASSE 3
CLASS 3
GERÜSTGRUPPE 3
200 kg/m
150
Carico massimo inteso
kg
ripartito su un solo piano
81/2008
DECRETO LEGISLATIVO
Con ancoraggi
2PfG 1273/11.10
CERTIFICATO N. S 60080174
NORMA 2 PfG 1273/11.10
81/2008
Max. working height 6,20 m
DECRETO LEGISLATIVO
Con ancoraggi
Hauteur de travail maxi 6,20 m
Arbeitshöhe 6,20 m
Altura máx. de trabajo 6,20 m
EN1004
EUROPEAN NORM
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
Trabattello professionale in alluminio
USER AND MAINTENANCE GUIDE
Alum professional scaffolding
NOTICE DE MONTAGE ET ENTRETIEN
Echafaudage professionnel en alu
AUFBAU-UND
VERWENDUNGSANLEITUNG
Professionelles Arbeitsgerüst
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Y MANTENIMIENTO
Andamio profesional en alu
: EN 1004
2
Altezza max
2,40 m
(ultimo piano)
Max. working height 4,40 m
Hauteur de travail maxi 4,40 m
Arbeitshöhe 4,40 m
Altura de trabajo máx. 4,40 m
Altezza max
4,20 m
(ultimo piano)
CERT. N. 2006/4050

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALUMITO STANDARD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FACAL ALUMITO STANDARD

  • Page 1 ALUMITO EURO TRABATTELLO - SCAFFOLDING - ECHAFAUDAGE - FAHRGERÜST - ANDAMIO CLASSE 3 CLASS 3 GERÜSTGRUPPE 3 200 kg/m : EN 1004 Carico massimo inteso ripartito su un solo piano Altezza max 2,40 m (ultimo piano) 81/2008 DECRETO LEGISLATIVO Max. working height 4,40 m Con ancoraggi Hauteur de travail maxi 4,40 m Arbeitshöhe 4,40 m...
  • Page 2 ALUMITO is a modular system for which a range of optional accessories is available. Some of these modules could not be part of your system. Facal has the right to changes some technical features of the product and it will not assume liability for ptinters error of these instructions for assembly and use.
  • Page 3 MONTAGGIO E SMONTAGGIO PREMESSA: Per il montaggio e lo smontaggio sono necessari almeno n°2 operatori. Ad altezza superiore a metri 2 l’operatore deve lavorare sempre su un piano di lavoro protetto da parapetto. In alternativa assicurarsi con cintura di sicurezza a bretelle complete di dispositivi anticaduta a cura dell’utilizzatore.
  • Page 4 Inserire le spalle laterali (6 pioli), sulle traverse di base , assicurandosi prima dell’inserimento che il meccanismo di sblocco, sia in posizione libero orizzontale (vedi disegno ).Alla fine di ogni iserimento attivare il meccanismo di blocco in posizione verticale (vedi disegno Insert the ladder frames (6 rungs) into the base horizontal brace .
  • Page 5 Inserire le diagonali , nel senso delle freccie, agendo sulla leva di apertura della molla (vedi disegno). Mettere le traverse superiori , in accostamento delle spalle Fit the diagonal braces according to the arrows’ direction (see picture) by pressing on the spring mechanism. After that add the horizontal braces into the sides Actionnez le verrouillage à...
  • Page 6 Proseguire il montaggio inserendo le spalle (4 pioli), sulle traverse . Infine le quattro protezioni orizzontali terminali: Posizionare le due protezioni con corrimano sull’ultimo piolo X (100 cm dal piano) e le due protezioni intermedie senza corrimano sul penultimo piolo Y (60 cm dal piano). Insert the ladder frames (4 rungs) into the horizontal braces .
  • Page 7 Posizionare il piano con botola e controllare la stabilità ed il livellamento prima dell’uso, agendo sui quattro livellatori bloccandoli quindi con la sicurezza Place the working platform with trapdoor . Make sure that the structure is vertically positioned and level it before use, acting on the 4 levellers .
  • Page 8 ALUMITO COMPOSIZIONE MAXI Ripetere le operazioni 2 e 3 per la seconda alzata da 1800 (6 gradini) MAXI Repeat the 2 nd and 3 rd steps to fit the 1800 extension pack (6 rungs) MAXI Répétez les opérations 2 et 3 pour monter la deuxième rehausse 1800 (6 échelons) MAXI Wiederholen Sie die 2 und 3 Vorgänge, um die nächste 1800 Aufstockung (6 Sprossen) aufzubauen.
  • Page 9: Disposizioni Di Sicurezza

    DISPOSIZIONI DI SICUREZZA Disposizioni di sicurezza per il montaggio e smontaggio Il montaggio e smontaggio deve essere effettuato solamente da personale che abbia attentamente letto il presente manuale. Il montaggio e smontaggio deve essere effettuato da min. 2 persone. Il trabattello deve essere montato ed utilizzato unicamente su superfici piane e stabili capaci di sopportarne il peso.
  • Page 10: User's Instruction

    USER’S INSTRUCTION Safety instructions The scaffolding may only be erected and taken down by personnel who are fully familiar with the content of this in- stallation and user manual. The assembly and dismantling should be carried out by 2 persons. The scaffolding may be erected and used exclusively on a level and sufficiently stabile ground able to carry its weight.
  • Page 11: Garantie

    NOTICE DE MONTAGE ET UTILISATION Consignes de sécurité Le montage et le démontage doivent être effectues uniquement par un personnel qui est familiarisé avec les présentes instructions. Le montage et démontage nécessitent l’intervention d’au moins 2 personnes. L’échafaudage doit être monté et utilisé uniquement sur des surfaces de montage planes et stables, capables de supporter le poids de celui-ci.
  • Page 12 GEBRAUCHSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Sicherheitsbestimmungen für den Aufbau und die Nutzung Der Auf- und Abbau darf nur durch Personen erfolgen, die mit der vorliegenden Anleitung vertraut sind. Für den Auf- und Abbau sind mindestens 2 Personen notwendig. Der Aufbau und die Nutzung dürfen nur auf ebenen und stabilen Aufstellflächen, die das Gewicht des Gerüstes aufnehmen können, erfolgen.
  • Page 13: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO DISPOSICIONES DE SEGURIDAD Disposiciones de seguridad para el montaje y desmontaje El montaje y desmontaje sólo puede ser realizado por personas, que estén familiarizadas con las presentes instruc- ciones. Para el montaje y desmontaje se necesitan como minimo 2 personas. El montaje y el empleo sólo pueden realisarse sobre superficies de apoyo niveladas y estables que puedan asumir el peso del andamio.
  • Page 14 4,40 STANDARD 3,40 BASE: BASIS: 86x160 cm STRUTTURA: STRUCTURE: 2,40 STRUKTUR: ESTRUCTURA: 75x150 cm PIANO LAVORO: PLATFORM: PLATEAU: BÜHNE: PLATAFORMA: 68x150 cm Piano di lavoro con botola (alluminio / legno) Working platform with trap door. Aluminium / wood Plateau avec trappe. Aluminium / bois Arbeitsbühne mit Durchstiegsklappe (Aluminium / Holz) Plataforma con trampilla: kg : 19...
  • Page 15 6,30 MAXI 5,40 BASE: BASIS: 86x160 cm 4,20 STRUTTURA: STRUCTURE: STRUKTUR: ESTRUCTURA: 75x150 cm PIANO LAVORO: PLATFORM: PLATEAU: BÜHNE: PLATAFORMA: 68x150 cm Cod. - Code (m 3 ) Colli-Pieces- Colis (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (kg) Codice Ean Best. - Nr. Ref. Stücke-Piezas AMMX 540 620 420 160 94,4 0,51...
  • Page 16 ATTESTAZIONE DI CONFORMITÀ che Eurotrabatello Alumito e Alumito Maxi sono costruiti in conformità al D.LGS 81/2008 Alumito Maxi è costruito in conformità alla norma EN 1004 (con obbligo stabilizzatori grandi) rif. Certificato n. 2006/2882. CONFORMITY ALUMITO MAXI complies with the EN 1004 Norm (with big stabilisers) CONFORMITE ALUMITO MAXI est conforme à...

This manual is also suitable for:

Alumito maxiAlumito series

Table of Contents