Table of Contents
  • Table of Contents
  • Dansk
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Português
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Eïïëóèî

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

®
DE0842
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DE0842

  • Page 1 ® DE0842...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Page 6: Dansk

    D A N S K STOK DE0842 Tillykke! Sikkerhedsanvisninger Du har valgt et D WALT-produkt. Mange års erfaring Følg altid de sikkerhedsbestemmelser, der er og ihærdig produktudvikling og innovation gør gældende i dit land, for at begrænse risikoen for WALT til en af de mest pålidelige partnere for brand, elektrisk stød og personskader.
  • Page 7 • Sørg for at tilbehøret er sikkert fastspændt. • Kontroller at tilbehøret er i vater. Beskrivelse (fig. A) Denne DE0842 stok er beregnet til at give dig flere Montering af værktøjet på tilbehøret (fig. C) anvendelsesmuligheder med din D WALT DW082K/ Bordet (2) er udstyret med en gevindskrue (3) til DW084K/DW087K laser.
  • Page 8 Denne garanti tilbydes som en ekstra service Desuden findes en liste over alle autoriserede og er et tillæg til forbrugerens øvrige DeWalt serviceværksteder og alle oplysninger om rettigheder. vores eftersalgsservice på Internettet på adressen: www.2helpU.com Oplysninger om nærmeste D...
  • Page 9: Deutsch

    D E U T S C H STAB DE0842 Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitsanweisungen Sie haben sich für ein Produkt von D WALT Zum Schutz gegen elektrischen Schlag, entschieden. Jahrelange Erfahrung, sorgfältige Verletzungs- und Feuergefahr sind die nationalen Produktentwicklung und Innovation machen Sicherheitsvorschriften zu beachten.
  • Page 10 • Schieben Sie den Schaft wie erforderlich heraus. • Ziehen Sie den Schaft an, um ihn in seiner Lage Beschreibung (Abb. A) zu sichern. Ihr DE0842 Stab wurde konstruiert, um die • Vergewissern Sie sich, daß das Zusatzgerät Möglichkeiten Ihres D WALT DW082K/DW084K/ sicher festgespannt ist.
  • Page 11 D E U T S C H Wartung Ihre Zusatzeinrichtung wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus. Umweltschutz Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 12 D E U T S C H GARANTIE Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- keinem Falle Ihre gesetzlichen Produktes nicht völlig zufrieden sind, können Sie Gewährleistungsrechte ein, die Sie gegenüber es unter Vorlage des Original-Kaufbeleges ohne demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät...
  • Page 13: English

    E N G L I S H POLE DE0842 Congratulations! Safety instructions You have chosen a D WALT product. Years of Always observe the safety regulations applicable experience, thorough product development and in your country to reduce the risk of fire, electric...
  • Page 14 E N G L I S H Description (fig. A) Mounting the tool to the attachment (fig. C) Your DE0842 pole has been designed to extend the The table (2) has been equipped with a threaded pin capabilities of your D...
  • Page 15 E N G L I S H Protecting the environment GUARANTEE Separate collection. This product must • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • not be disposed of with normal If you are not completely satisfied with the household waste. performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the...
  • Page 16: Español

    E S P A Ñ O L POSTE DE0842 ¡Enhorabuena! Instrucciones de seguridad Usted ha optado por un producto de D WALT. Al utilizar herramientas eléctricas, cumpla la Muchos años de experiencia y una gran asiduidad normativa sobre seguridad vigente en su país, a en el desarrollo y la innovación de sus productos...
  • Page 17 • Compruebe si el accesorio está a nivel. Descripción (fig. A) El poste DE0842 ha sido diseñado para ampliar la Montaje de la herramienta en el accesorio (fig. C) capacidad de su láser DW082K/DW084K/DW087K La mesa (2) está equipada con un pasador roscado WALT.
  • Page 18 E S P A Ñ O L Protección del medio ambiente GARANTÍA Separación de desechos. Este producto • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • no debe desecharse con la basura Si no queda totalmente satisfecho con su doméstica normal. herramienta D WALT, contacte con su Centro de Servicio D WALT.
  • Page 19: Français

    F R A N Ç A I S PERCHE DE0842 Félicitations! Instructions de sécurité Vous avez choisi un produit D WALT. Depuis de Afin de réduire le risque de décharge électrique, nombreuses années, D WALT produit des outils de blessure et d’incendie lors de l’utilisation adaptés aux exigences des utilisateurs...
  • Page 20 • Vérifiez si l’accessoire est de niveau. Description (fig. A) Montage de l’outil sur l’accessoire (fig. C) Votre perche DE0842 a été conçue pour accroître La table (2) a été équipée d’une goupille filetée (3) les capacités de votre laser D...
  • Page 21 F R A N Ç A I S Protection de l’environnement GARANTIE Collecte séparée. Ce produit ne doit pas • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • être jeté avec les déchets domestiques Si, pour quelque raison que ce soit, votre produit normaux.
  • Page 22: Italiano

    I T A L I A N O ASTA PER LASER DE0842 Congratulazioni! Norme generali di sicurezza Siete entrati in possesso di un prodotto D WALT. Seguire sempre le norme di sicurezza locali per Anni di esperienza, continui miglioramenti ed ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e...
  • Page 23 • Verificare che l’asta sia in bolla. Descrizione (fig. A) Montaggio dello strumento sull’asta (fig. C) L’asta DE0842 è stato progettata per ampliare le Il ripiano (2) è dotato di un perno filettato (3) per il funzionalità del laser D WALT DW082K/DW084K/ montaggio del laser DW082K/DW084K/DW087K.
  • Page 24 I T A L I A N O Protezione dell’ambiente GARANZIA Raccolta differenziata. Questo prodotto • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE non deve essere smaltito con i normali SODDISFAZIONE • rifiuti domestici. Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete Nel caso in cui si decida di sostituire il prodotto restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,...
  • Page 25: Nederlands

    N E D E R L A N D S PAAL DE0842 Gefeliciteerd! Veiligheidsinstructies U heeft gekozen voor een product van D WALT. Neem altijd de plaatselijke Jarenlange ervaring, voortdurende veiligheidsvoorschriften in acht om de kans op productontwikkeling en innovatie maken D...
  • Page 26 • Zorg ervoor dat het hulpstuk stevig is Beschrijving (fig. A) vastgeklemd. Uw DE0842 paal is ontworpen voor uitbreiding van • Controleer of het hulpstuk waterpas staat. de mogelijkheden van de D WALT DW082K/ DW084K/DW087K laser.
  • Page 27 N E D E R L A N D S Milieu GARANTIE Gescheiden inzameling. Dit product mag • 30 DAGEN „NIET GOED, GELD TERUG“ niet met het gewone huishoudelijke afval GARANTIE • worden weggegooid. Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw Wanneer uw oude D WALT-product aan vervanging...
  • Page 28: Norsk

    N O R S K STANG DE0842 Gratulerer! Sikkerhetsveiledning Du har valgt et D WALT-produkt. Årelang erfaring, Ta alltid hensyn til de sikkerhetsbestemmelsene konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT som er relevante i ditt land for å redusere til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle risikoen for brann, elektrisk sjokk og brukere.
  • Page 29 • Sjekk at tilbehøret står plant. Beskrivelse (fig. A) Feste verktøyet til tilbehøret (fig. C) Stangen er av DE0842 og er konstruert for å Bordet (2) har en gjengebolt (3) for montering av forbedre egenskapene i laseren D WALT DW082K/ laseren DW082K/DW084K/DW087K.
  • Page 30 N O R S K Miljøvern GARANTI Kildesortering. Dette produktet må ikke • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • kastes i det vanlige husholdningsavfallet. Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT Hvis du finner ut at D WALT-produktet ditt må...
  • Page 31: Português

    P O R T U G U Ê S VARA DE0842 Parabéns! Instruções de segurança Escolheu um produto D WALT. Muitos anos de Cumpra sempre os regulamentos de segurança experiência, um desenvolvimento aprofundado de aplicáveis no seu país para reduzir o risco de produtos e o espírito de inovação fizeram da...
  • Page 32 • Assegure-se de que o acessório está devidamente fixo. Descrição (fig. A) • Verifique se o acessório está nivelado. A vara DE0842 foi concebida para ampliar os recursos do seu laser DW082K/DW084K/DW087K Montagem da ferramenta no acessório (fig. C) da D WALT.
  • Page 33 P O R T U G U Ê S Protecção do meio ambiente GARANTIA Recolha em separado. Não deve deitar • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • este produto fora juntamente com o lixo Se não estiver completamente satisfeito com a doméstico normal.
  • Page 34: Suomi

    S U O M I TANKO DE0842 Onneksi olkoon! Turvaohjeet Olet valinnut D WALT-tuotteen. Monivuotisen Käytettäessä koneita on aina noudatettava kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten kyseisessä maassa voimassa olevia ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien turvamääräyksiä, jotta tulipalon, sähköiskun ja luotettavimmista yhteistyökumppaneista.
  • Page 35 • Kiristä varsi lukitaksesi sen paikalleen. käyttöönottoa. • Varmista, että lisälaite on tiukasti kiinni. • Tarkista, että laite on vaakasuorassa. Kuvaus (kuva A) Tanko DE0842 on suunniteltu parantamaan Työkalun kiinnittäminen lisälaitteeseen (kuva C) WALTin DW082K/DW084K/DW087K laserin Pöydässä (2) on kierretappi (3) DW082K/DW084K/ tarjoamia mahdollisuuksia.
  • Page 36 S U O M I Ympäristön suojelu TAKUU Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • hävittää normaalin kotitalousjätteen Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, kanssa. palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, Kun D WALT -koneesi on käytetty loppuun, älä...
  • Page 37: Svenska

    S V E N S K A STÅNG DE0842 Gratulerar! Säkerhetsanvisningar Du har valt en D WALT produkt. Mångårig Iakttag alltid de säkerhetsbestämmelser som erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gäller i ditt land för att minska risken för brand, gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för...
  • Page 38 • Kontrollera att tillbehöret står plant. Beskrivning (fig. A) Montera verktyget på tillbehöret (fig. C) Din DE0842 stång är avsedd för att utöka Bordet (2) har utrustats med ett gängat stift (3) för möjligheterna med din D WALT DW082K/DW084K/ montering av DW082K/DW084K/DW087K laser.
  • Page 39 S V E N S K A Miljöskydd GARANTI Särskild insamling. Denna produkt får • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • inte kastas bland vanliga hushållssopor. Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till WALT-produkt med en ny, eller inte längre...
  • Page 40: Türkçe

    T Ü R K Ç E DİREK DE0842 Güvenlik talimatlar Tebrikler! Daima, yang n, elektrik çarpmas ve Bir D WALT ürünü seçtiniz. Ürün geliştirme yaralanma riskini azaltmak için, ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ ülkenizde uygulanabilecek güvenlik profesyonel kullan c lar işin en güvenilir kurallar na uyun.
  • Page 41 • Mili gerektiği kadar hareket ettirin. • Mili yerine kilitlenmesi için s k şt r n. Tan m (şekil A) • Ek donan m n iyice s k şt r ld ğ na emin DE0842 direğiniz, sahip olduğunuz D WALT olun. DW082K/DW084K/DW087K lazerinizin •...
  • Page 42 T Ü R K Ç E Bak m GARANTİ WALT aletiniz, minimum bak mla uzun süre çal şacak şekilde imal edilmiştir. Her zaman • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ sorunsuz çal şmas , alete gerekli bak m n MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • yap lmas na ve düzenli temizliğe bağl d r.
  • Page 43: Eïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫√¡∆∞ƒπ DE0842 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ¡· ÙËÚ›Ù ¿ÓÙ· ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙËÓ ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙË Ì›ˆÛË ÙÔ˘...
  • Page 44 • µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ¤¯ÂÈ ÛÊȯÙ› ηϿ. • EϤÁÍÙ ·Ó ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÂÈÓ·È ÛÙ·ıÂÚfi. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A) ∆Ô ÎÔÓÙ¿ÚÈ Û·˜ DE0842 ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó· ÂÂÎÙ›ÓÂÈ ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ÙÔ˘ ϤÈ˙ÂÚ Û·˜ ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÛÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· (ÂÈÎ. C) WALT DW082K/DW084K/DW087K.
  • Page 45 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ∏ ÚÔÛ¿ÚÙËÛË ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·Ûı› ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ̷ÎÚfi¯ÚÔÓË ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô Ì ÂÏ¿¯ÈÛÙË • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ‰˘Ó·Ù‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∏ Û˘Ó¯‹˜ ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋ ∞¶√¢√™∏™ • ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ÊÚÔÓÙ›‰· E¿Ó...
  • Page 48 WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-2800 Mechelen www.dewalt.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4 Fax: 36 94 49 01 2450 København SV www.dewalt-nordic.com...

Table of Contents