Download Print this page
Philips HD4266/00 User Manual
Philips HD4266/00 User Manual

Philips HD4266/00 User Manual

Fryer compact 1.0ltr.

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD 4266
°
1 6 0
°
1 7 0
°
1 8 0
°
1 9 0

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HD4266/00

  • Page 1 HD 4266 ° 1 6 0 ° 1 7 0 ° 1 8 0 ° 1 9 0...
  • Page 2 English • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
  • Page 4 Do not move the fryer until it has cooled sufficiently. • If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required. • Keep these instructions for future reference.
  • Page 5 Now the oil/fat in the fryer has the opportunity to regain the set temperature (approx. 3 to 5 minutes). - Fig. 11. Empty the fried food into a colander or strainer with fat absorbing paper (e.g. kitchen paper). - Remove loose particles with a skimmer from the oil/fat: it would have an adverse effect on the quality of the fat/oil if they would become charred by cooking many times.
  • Page 6 Always dry the inside and the outside of the fryer thoroughly after cleaning. Guarantee and service This product is guaranteed by Philips for a period of one year after the date of purchase against defects due to faulty workmanship or materials.
  • Page 7: Warning! This Appliance Must Be Earthed

    Service (during and after guarantee) is available in all countries where the product is officially distributed by Philips. In countries where Philips do not distribute the product, the local Philips service organisation will also arrange service although there may be a delay if the required spare parts are not readily available.
  • Page 8 Ne déplacez la friteuse qu’après refroidissement suffisant. • Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un réparateur indépendant agréé Philips car des équipements et des composants spécifiques sont exigés. • Conservez ce mode d’emploi. Description générale Couvercle avec filtre.
  • Page 9 dépasser les quantités indiquées dans le tableau. - Fig. 7. Redescendez avec précaution le panier dans la friteuse. Utilisez le couvercle pour recueillir les projections d’huile éventuelles. - Fig. 8. Enlevez la poignée du panier. - Fig. 9. Remettez le couvercle sur la friteuse. - Consultez le tableau qui vous indique la bonne température et la durée de cuisson.
  • Page 10 Aliments surgelés Les aliments qui sortent du congélateur ou du compartiment freezer de votre réfrigérateur (-16 à -18 °C) refroidissent fortement la graisse ou l’huile dans laquelle vous les plongez et absorbent ainsi trop d’huile ou de graisse. • Pour cette raison, ne mettez pas de trop grosses quantités à...
  • Page 11 Philips Appareils Domestiques garantit le fonctionnement de ses appareils conformément aux prescriptions de leur mode d'emploi. En cas de défaillance de l'appareil, Philips assure gratuitement, à travers son réseau de réparateurs agréés (liste dans le minitel 3615 Philips), sa réparation pendant un an, à compter de la date de vente.
  • Page 12 Gerät nicht, solange das Fett/Öl noch heiß ist! • Wenn das Netzanschlußkabel defekt oder beschädigt ist, muß es durch eine von Philips autorisierte Werkstätte ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden. • Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf.
  • Page 13 erforderliche Temperatur. - Abb. 6: Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Kontrollampe leuchtet auf. - Nach ca. 10 bis 15 Minuten, nachdem die Kontrollampe mehrmals an- und ausgegangen ist, hat das Fett/Öl die richtige Temperatur erreicht, und die Kontrollampe erlischt. Während des Fritierens leuchtet die Kontrollampe immer dann auf, wenn das Fett/Öl nachgeheizt wird.
  • Page 14 Pommes frites So erhalten Sie die schönsten und knusprigsten Pommes frites: • Nehmen Sie keine neuen Kartoffeln. • Schneiden Sie die Kartoffeln zuerst in dicke Scheiben und dann in längliche Stäbchen. Spülen Sie die Stäbchen in einem Sieb unter kaltem Leitungswasser ab, damit sie beim Fritieren nicht aneinanderkleben.
  • Page 15 Der Service während und nach der Garantiezeit ist in allen Ländern verfügbar, in denen das gekaufte Philips-Produkt offiziell vertrieben wird. In den Ländern, in denen Philips dieses Produkt nicht vertreibt, übernimmt die örtliche Philips- Organisation trotzdem den Service; jedoch ist dann ein Zeitverzug möglich, wenn die...
  • Page 16 Verplaats de friteuse pas als deze voldoende is afgekoeld. • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
  • Page 17 Houd u aan de aanbevolen hoeveelheden voor het beste resultaat. - Fig. 7. Laat het gevulde mandje voorzichtig in de olie/het vet zakken. Gebruik het deksel om eventuele spatten op te vangen. - Fig. 8. Neem de handgreep van het mandje. - Fig.
  • Page 18 Droog na het schoonmaken van de frituurpan altijd de binnen- en buitenzijde zorgvuldig af. Garantie en service Dit produkt wordt door Philips gedurende één jaar na de datum van aankoop gegarandeerd tegen gebreken als gevolg van materiaal- en fabricagefouten. De garantie omvat zowel onderdelen als arbeidsloon.
  • Page 19 Service (tijdens en na de garantieperiode) kan worden verkregen in alle landen waar het produkt officieel door Philips wordt gedistribueerd. Ook in landen waar het produkt niet door Philips wordt gedistribueerd, zal de plaatselijke Philips organisatie service verlenen. Er zal echter enige vertraging kunnen optreden wanneer de juiste reserve-onderdelen niet direct beschikbaar zijn.
  • Page 20 è ancora calda, potreste scottarvi. • Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio si dovesse rovinare, occorrerà farlo sostituire da un Centro Assistenza autorizzato Philips perchè occorrono speciali attrezzature e/o ricambi. • Conservate queste istruzioni per ulteriore consultazione.
  • Page 21 ottenere un miglior risultato, non superate le quantità consigliate. - Fig. 7. Immergete lentamente il cestello nell’olio/grasso. Usate il coperchio per evitare schizzi di olio bollente. - Fig. 8. Togliete la maniglia dal cestello. - Fig. 9. Mettete il coperchio sulla friggitrice. - Consultate la tabella per selezionare il tempo e la temperatura più...
  • Page 22 Cibi surgelati Il cibo tolto dal freezer o dal comparto freezer del vostro frigorifero (-16/-18 °C) e immerso nella friggitrice abbasserà notevolmente la temperatura dell’olio. • Per questa ragione, non immergete porzioni troppo grosse nella friggitrice. • Lasciate che la friggitrice raggiunga di nuovo la giusta temperatura prima di preparare un’ulteriore porzione di cibo surgelato (15-20 minuti).
  • Page 23 E' possibile ottenere l'assistenza in tutti i Paesi dove l'apparecchio è ufficialmente distribuito da Philips (sia durante il periodo di garanzia, sia quando tale periodo è scaduto). Nei Paesi dove Philips non distribuisce l'apparecchio il locale Servizio Assistenza Philips fornirà...
  • Page 24 • Si el cable de red de este aparato es dañado, solo puede ser reemplazado por la Organización Philips o por un taller de servicio autorizado por ella, ya que se requieren herramientas y/o piezas especiales.
  • Page 25 calentamiento, la lámpara piloto permanecerá iluminada. Cuando el aceite o grasa haya alcanzado la temperatura seleccionada, la lámpara se apagará. Durante la fritura, la lámpara piloto se iluminará de vez en cuando, indicando que el aceite o grasa se están calentando de nuevo hasta la temperatura seleccionada.
  • Page 26 Patatas fritas a la francesa Para obtener unas más bonitas y crujientes patatas fritas a la francesa: • No usen patatas muy nuevas. • Corten las patatas primero en rebanadas gruesas y luego en palitos. Pongan los palitos en una escurridora y lávenlos con agua fría del grifo. Con ello evitarán que se peguen entre sí...
  • Page 27 El servicio (durante y después de la garantía) está disponible en todos los países donde el producto es oficialmente distribuido por Philips. En países donde Philips no distribuya el producto, la organización local de Servicio Philips dará también el servicio necesario, aunque puede producirse una demora si los adecuados recambios no están fácilmente disponibles.
  • Page 28 Não desloque a fritadeira até que tenha arrefecido o suficiente. • Se o cabo eléctrico deste aparelho estiver danificado, apenas deverá ser substituído pela Philips ou pelos seus serviços de assistência, uma vez que serão necessárias ferramentas especiais e/ou peças.
  • Page 29 temperatura marcada. • Encaixe a pega destacável no cesto de fritar e encha o cesto fora da fritadeira. Para obter o melhor resultado use só as quantidades recomendadas. • Fig. 7. Introduza o cesto cheio e com cuidado dentro do óleo / banha. Use a tampa para evitar salpicos de óleo.
  • Page 30 Batatas fritas Para obter as batatas fritas melhores e mais estaladiças: • Não utilize batatas novas demais. • Corte primeiramente as batatas em palitos. Passe os palitos por água num coador, debaixo da torneira de água fria: isto evitará que os palitos se colem uns aos outros durante a fritura.
  • Page 31 Seque sempre cuidadosamente o interior e o exterior da fritadeira depois de a limpar. Garantia e Assistência Técnica A Philips garante este produto por um período de um ano a partir da data da compra contra qualquer defeito de material ou fabrico. A garantia cobre componentes e mão-de-obra.
  • Page 32 Flyt aldrig apparatet, før det er afkølet tilstrækkeligt. • Hvis netledningen til dette apparat er beskadiget skal den udskiftes af Philips Service A/S, da der skal anvendes specialværktøj og/eller dele i forbindelse med udskiftningen.
  • Page 33 • Fig. 7. Den fyldte friturekurv sænkes forsigtigt ned i olien/fedtet. Brug låget til at opfange eventuelle stænk eller sprøjt fra olien. • Fig. 8. Tag det løse håndtag af kurven. • Fig. 9. Læg låget på. • Se de korrekte stegetider og temperaturer i tabellen.
  • Page 34 • Pommes frites skal tilberedes i to tempi: - først ved 160 °C i 8-10 minutter; - derefter ved 190 °C i 2-4 minutter. For at pommes fritterne kan få en fin ensartet gylden farve på alle sider, rystes kurven et par gange under de sidste minutters stegning.
  • Page 35 Philips. Service (under og efter garantien) kan ydes i alle lande hvor produktet officielt er markedsført af Philips. I lande hvor dette ikke er tilfældet vil den lokale Philips-service-organisation også yde service, men der må forventes en længere reparationstid hvis de nødvendige reservedele ikke lagerføres i det pågældende land.
  • Page 36 Flytt ikke frityrgryten før innholdet i gryten er tilstrekkelig avkjølt. • Hvis nettledningen til apparatet er ødelagt, må den bare erstattes av Philips eller autorisert service- representant, da spesielle deler og verktøy er nødvendig. • Behold denne bruksanvisningen for senere bruk.
  • Page 37 - Skum av matrester fra oljen/fettet. - Trekk ut nettledningen fra stikkontakten etter bruk. - Fig. 12. Filtrer fettet/oljen (hvis ønskelig) etter at det er tilstrekkelig avkjølt (se seksjon “Tips”). - Oppbevar frityrgryten med lokket på. Dette hindrer støv etc. i å komme opp i gryten. Tabell.
  • Page 38 Oppstår det feil, bes De innlevere apparatet sammen med kjøpsbeviset til Deres forhandler. Internasjonal garanti og service Dette produktet er garantert av Philips for en periode av 1 år fra kjøpsdato mot material- eller fabrikasjonsfeil. Garantien dekker både reservedeler og arbeid. For å gjøre garantien gyldig, må...
  • Page 39 - Fyll friterkorgen innan du sätter den i fritösen. För bästa resultat, följ i tabellen om rekommenderade mängder. - Fig 7. Sänk ner friterkorgen försiktigt i måste den bytas av Philips eller av deras serviceombud, eftersom specialverktyg krävs. vägguttaget före rengöring.
  • Page 40 oljan/fettet. Använd locket som skydd mot stänk, fig 5. - Fig 8. Lossa handtaget från friterkorgen. - Fig 9. Sätt på locket. - Rekommenderade friteringstider finns angivna i tabellen. - När friteringen är klar, lyft av locket och sätt på handtaget på...
  • Page 41 Skaka friterkorgen då och då under andra steget av friteringen så att potatisen bryns jämnt och fint. Djupfryst mat Djupfryst mat kyler oljan/fettet avsevärt när den sänks ner i fritösen. • Fritera inte stora mängder djupfryst mat. • Låt fritösen få rätt friteringstemperaturen innan du lägger i en omgång djupfryst mat.
  • Page 42 Service kan erhållas i alla länder där produkten marknadsförs av Philips. I länder där produkten inte marknadsförs av Philips kan service i de flesta fall ändå påräknas dock med längre väntetid för bl a anskaffning av reservdelar. Vid svårigheter att nå Philips lokalt, kontakta Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
  • Page 43 Älä siirrä keitintä, ennen kuin se on jäähtynyt riittävästi. • Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, se on korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philips- huoltoon. • Säilytä käyttöohje. Laitteen osat Kansi ja kärynsuodatin. Uusia suodattimia on saatavissa myyjältä. Kuvassa 2 näytetään, miten suodatin poistetaan kannesta.
  • Page 44 pohjalla on rasvaa imevää paperia (esim. talouspaperia). - Kerää kuorimiskauhalla ruoasta irronneet palat pois öljystä/rasvasta. - Irrota pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen. - Kuva 12. Suodata öljy/rasva (jos haluat), kun se on jäähtynyt tarpeeksi (ks. osaa “Käyttövihjeitä”). - Säilytä keitintä kansi päällä. Näin keittimen sisään ei pääse mm.
  • Page 45 Kuivaa friteerauskeittimen sisä- ja ulkovaippa hyvin puhdistuksen jälkeen. Oikeus muutoksiin varataan. Takuu ja huolto Philips myöntää tälle laitteelle yhden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu koskee raaka- aine- ja valmistusvikoja ja korvaa osa- ja työkustannukset. Vian sattuessa käänny valtuutetun Philips-myyjän puoleen.
  • Page 46 Maissa, joissa Philips ei markkinoi kyseistä laitetta, paikallinen huolto kyllä huoltaa laitteen, vaikka oikeiden varaosien mahdollinen puuttuminen voi aiheuttaa viivytystä. Ota tarvittaessa yhteys: Oy Philips Ab Asiakaspalvelu puh. (90) 5026 230 Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
  • Page 47 4222 001 72891...

This manual is also suitable for:

Hd 4266