Page 1
Demolition Hammer 電動鎚 파괴햄머 Máy đục phá เครื ่ อ งสกั ด คอนกรี ต Martil penghancur H 41SD Handling instructions คู ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 2
6 mm 17 mm English 한국어 Tiếng Việt 中國語 Tool shank Thân dụng cụ 툴 섕크 工具柄 Slide grip Tay nắm trượt 슬라이드 그립 滑動把手 Front cover Nắ p đậ y trướ c 앞 커버 前罩 Crank cover Nắp trục quay 크랭크...
English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of WARNING! the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
NOTE Concerning the tools such as bull points and cutters, be sure to use separately sold genuine parts that are designated by HITACHI. (1) Wipe off and clean up the shank section of the tool, ○ Hammer Grease A and apply grease or machine oil onto it.
Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power extended period of time. However, perform the grease Tools must be carried out by a Hitachi Authorized replacement to maintain the service life. Replace the Service Center.
Page 10
한국어 d) 전원을 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 반드시 제거 일반적인 안전 수칙 해야 합니다. 전동 툴의 회전 부위에 키 또는 렌치가 부착되어 있으 경고! 면, 부상을 입을 수 있습니다. 설명서를 자세히 읽으십시오. e) 작업 대상과의 거리를 잘 조절하십시오. 알맞은 발판 설명서의...
Page 11
전체 길이: 280, 450mm 참고 불 포인트나 커터 등과 같이 별도 판매되는 부속품은 ○ 시린지(부스러기 제거용) HITACHI에서 지정한 순정부품만을 사용해야 합니다. (1) 섕크 부분을 깨끗이 닦고 윤활제나 기계유를 바릅니다. (2) 슬라이드 그립을 방향으로 완전히 당긴 상태에서, 앞 커버의 육각형 구멍에 섕크 부분을 완전히 끼웁니다(그...
Page 12
6. 서비스 부품 정보 윤활제 보충 주의 Hitachi 전동 툴의 수리, 변경 및 검사는 반드시 공식 본 기기는 먼지가 들어가지 않게 보호하고 윤활제가 새지 않 Hitachi 서비스 센터를 통해서 해야 합니다. 도록 하기 위해, 완전 진공 제작되었습니다. 일정 기간 동안...
Page 13
Tiếng Việt d) Tháo mọi khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc ra CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG trước khi bật dụng cụ điện. Chìa vặn đai ốc hoặc chìa khóa còn cắm trên một bộ CẢNH BÁO! phận quay của dụng dụ...
Page 14
Chiều dài tổng: 280, 450 mm Đối với các dụng cụ như điểm bull và mũi cắt, phải mua và sử dụng các sản phẩm chính hiệu do Hitachi chỉ định. ○ Ống bơm (để loại bỏ phoi mảnh) (1) Lau và làm sạch phần thân của dụng cụ, và tra mỡ hoặc dầu máy vào máy.
Page 15
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của 1. Khoảng thời gian thay dầu mỡ Hitachi, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể Kiểm tra lại lượng dầu mỡ theo thời gian thay thế định thay đổi mà...
Page 19
Bahasa Indonesia b) Gunakan peralatan keselamatan. Selalu pakai ATURAN KESELAMATAN UMUM pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker debu, sepatu PERINGATAN! keselamatan anti selip, topi proyek, atau pelindung Bacalah semua petunjuk pendengaran yang digunakan untuk kondisi yang Gagal mengikuti semua petunjuk yang tercantum di bawah sesuai akan mengurangi cedera pribadi.
Page 20
Bahasa Indonesia f) Asah dan bersihkan perkakas listrik. PERINGATAN KESELAMATAN MARTIL Perkakas listrik dengan tepi potong yang tajam PENGHANCUR jarang macet dan lebih mudah dikontrol jika dirawat dengan baik. 1. Gunakan pelindung telinga g) Gunakan perkakas listrik, aksesori, Paparan pada suara bising dapat mengakibatkan potongan alatnya dll., sesuai dengan petunjuk hilangnya pendengaran.
Page 21
(Gbr. 3) nama produk. (2) Berikan 35 g (volume standar untuk menutup poros 2. Sakelar daya penghubung) Gemuk Martil Listrik Hitachi A ke wadah Pastikan bahwa sakelar daya berada dalam posisi MATI. engkol. Jika colokan dihubungkan ke stopkontak saat tombol...
Page 27
ITEM ITEM PART NAME Q'TY PART NAME Q'TY RETAINER DAMPER DUST WASHER (B) HAMMER HOLDER ARMATURE FAN GUIDE RETAINING RING D45 HEX. HD. TAPPING SCREW D5×50 FRONT WASHER CYLINDER CASE ASS'Y (INCLUDE. 11) LEAD WIRE CYLINDER CASE COVER STATOR ASS'Y (INCLUDE. 57) BRUSH TERMINAL BAND HOUSING ASS'Y (INCLUDE.
Page 28
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99199032 M Printed in Malaysia...