Klarstein 10034138 Manual
Klarstein 10034138 Manual

Klarstein 10034138 Manual

Raclette with fondue
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Fonduelette
Raclette mit Fondue
Raclette with Fondue
Raclette con Fondue
Raclette avec Fondue
Raclette con Fondue
10034138

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein 10034138

  • Page 1 Fonduelette Raclette mit Fondue Raclette with Fondue Raclette con Fondue Raclette avec Fondue Raclette con Fondue 10034138...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten. INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 English 9 Español 15 Geräteübersicht 5 Français 21 Inbetriebnahme und Bedienung 5 Italiano 27 Reinigung und Pflege 7 Hinweise zur Entsorgung 7 Konformitätserklärung 7 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034138 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistung 1350 W...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Lassen Sie das Gerät in Gegenwart von Kindern nicht unbeaufsichtigt und bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
  • Page 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Fonduegabeln (8) Raclette Pfännchen (8) Grillplatte Thermostatregler Fonduetopf Fonduegabelhalterung INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch • Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 10 Minuten lang ohne Lebensmittel laufen. Während dieser Zeit kann sich eine geringe Menge Rauch bilden. Lüften Sie den Raum während dieser Zeit.
  • Page 6 Bedienung Legen Sie die Grillplatte auf das Gerät und achten Sie darauf, dass sie fest sitzt. Wenn Sie Fondue zubereiten möchten, stellen Sie den Fonduetopf in die Mitte der Grillplatte und setzen Sie den Fonduegabelhalter über den Fonduetopf. Schalten Sie das Gerät ein und erwärmen Sie das Raclette, indem Sie den Thermostatknopf auf die Position MAX drehen.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Gerätes, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. • Die Grillplatten und die Mini-Pfannen können in heißem Seifenwasser gewaschen werden. Spülen Sie sie mit klarem Wasser ab und lassen Sie sie gründlich trocknen.
  • Page 9: Technical Data

    CONTENT Safety Instructions 10 Product Overview 1 1 Use and Operation 1 1 Cleaning and Care 13 Hints on Disposal 13 Declaration of Conformity 13 TECHNICAL DATA Item number 10034138 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Power consumtion 1350 W...
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Children are not aware of the dangers of electrical appliances. Never leave the appliance unattended during use. Therefore always keep the appliance outside the reach of children. • The appliance is only suitable for household use. Never use the appliance outdoors. •...
  • Page 11: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Fondue forks (8) Raclette Pans (8) grill plate thermostat regulator fondue pot Fondue fork holder USE AND OPERATION Before first use • Before using for the first time, operate the appliance for 10 minutes without any food. This in order to remove the “new”scent. A small amount of smoke may also be noticeable.
  • Page 12 Operation Place the grill plate on the appliance and make sure that it is firmly seated. If you want to prepare fondue, place the fondue pot in the middle of the grill plate and place the fondue fork holder over the fondue pot. Switch on the appliance and heat the raclette by turning the thermostat knob to the MAX position.
  • Page 13: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Before cleaning the appliance, always make sure that the plug has been removed from the supply socket. Allow the appliance to cool down before cleaning. • The grill pan and the mini pans can be washed in hot soapy water. Rinse and dry thoroughly.
  • Page 15 ÍNDICE DE CONTENIDOS Indicaciones de seguridad 16 Descripción del aparato 17 Puesta en marcha y uso 17 Limpieza y cuidado 19 Retirada del aparato 19 Declaración de conformidad 19 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10034138 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia 1350 W...
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que correspondan con dicha tensión. • No deje el aparato en presencia de niños que no se encuentren bajo supervisión y manténgalo fuera del alcance de los niños. •...
  • Page 17: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Tenedores para la fondue (8) Mini sartenes para la raclette (8) Placa de la parrilla Regulador de termostato Olla para la fondue Soporte para el tenedor de la fondue PUESTA EN MARCHA Y USO Antes del primer uso •...
  • Page 18 Utilización Coloque la placa de la parrilla sobre el aparato y asegúrese de que encaje correctamente. Si desea preparar la fondue, coloque la olla en el centro de la placa de la parrilla y coloque el soporte de los tenedores encima de la olla de la fondue. Encienda el aparato y caliente la raclette girando el botón del termostato a la posición MAX.
  • Page 19: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Asegúrese de que antes de limpiar el aparato el enchufe se haya desconectado de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe antes de la limpieza. • Las planchas de la parrilla y las mini sartenes pueden lavarse en agua caliente con jabón.
  • Page 21 à d‘autres informations concernant le produit: SOMMAIRE Consignes de sécurité 22 Aperçu de l‘appareil 23 Mise en marche et utilisation 23 Nettoyage et entretien 25 Conseils pour le recyclage 25 Déclaration de conformité 25 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10034138 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance 1350 W...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Branchez l‘appareil à des prises correspondant à la tension indiquée uniquement. • Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance en présence d‘enfants et gardez-le hors de portée des enfants. • L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement pour un usage domestique ou équivalent.
  • Page 23: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Fourchettes à fondue (8) Poêlons à raclette (8) Plaque gril Régulateur de thermostat Pot à fondue Support de fourchette à fondue MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant la première utilisation • Laissez l‘appareil fonctionner pendant 10 minutes sans aliment avant la première utilisation.
  • Page 24 Utilisation Placez la plaque de gril sur l‘appareil et assurez-vous qu‘elle est bien fixée. Si vous souhaitez préparer une fondue, placez le pot à fondue au centre de la plaque de cuisson et placez le support pour fourchette à fondue sur le pot à fondue.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant de nettoyer l‘appareil, assurez-vous que la fiche est débranchée de la prise. Laissez l‘appareil refroidir avant de le nettoyer. • Vous pouvez laver les plaques de cuisson et les mini-poêles à l‘eau chaude savonneuse. Rincez à l‘eau claire et laissez sécher complètement. Ne nettoyez jamais les surfaces antiadhésives avec des objets durs ou tranchants, sinon vous risquez facilement d‘endommager la surface.
  • Page 27 INDICE Avvertenze di sicurezza 28 Descrizione del dispositivo 29 Accensione e funzionamento 29 Pulizia 31 Smaltimento 31 Dichiarazione di conformità 31 DATI TECNICI Numero articolo 10034138 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza 1350 W...
  • Page 28 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo solo a prese di corrente che corrispondono alla tensione del dispositivo. • Non lasciare il dispositivo privo di controllo in presenza di bambini e tenerlo fuori dalla loro portata. • Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo per l’utilizzo in casa o in ambienti simili.
  • Page 29 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Forchette per fonduta (8) Padelle per raclette (8) Piastre per griglia Manopola termostato Pentola fonduta Porta forchetta per fonduta ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO Prima del primo utilizzo • Prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta, lasciarlo funzionare per 10 minuti senza cibo.
  • Page 30 Funzionamento Posizionare la piastra da griglia sull‘apparecchio e assicurarsi che sia ben stretta. Se si desidera preparare la fonduta, posizionare la pentola per fonduta al centro della piastra grill e posizionare il supporto forchetta per fonduta sulla pentola per fonduta. Accendere l‘apparecchio e riscaldare la raclette ruotando la manopola del termostato in posizione massima.
  • Page 31 PULIZIA • Prima della pulizia, assicurarsi che la spina sia staccata e che il dispositivo si sia raffreddato. • Le piastre e le padelline possono essere lavate con acqua calda e sapone. Sciacquarle per bene e lasciarle asciugare. Non pulire mai la superficie antiaderente con oggetti affilati o duri, dato che può...

Table of Contents