English • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français • Pour le mode d’emploi : dépliez la page 3. Deutsch • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
• Pour away the very first water boiled. The kettle is then ready for use. • The kettle must only be used with the base unit supplied. • If the supply cord becomes damaged, it must only be replaced by an authorised Philips service representative as special tools and/or parts are required.
Page 5
Replacement scale filter Replacement scale filters can be obtained from your Philips dealer under type n° HD 4967. Types HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 and HD 4637/9 are supplied with a scale filter. Replacement filter type n° HD 4967 fits all models in the HD 4630-37.
• Jetez la première eau bouillie. La bouilloire est maintenant prête à l’emploi. • Vous ne devez utiliser votre bouilloire qu’une fois installée sur son socle. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-vous à votre revendeur Philips ou à un Centre Service Agréé.
Page 7
Remplacement du filtre anti-calcaire Vous pouvez vous procurer un filtre anti-calcaire de rechange auprès de votre revendeur Philips sous la référence HD 4967. Seules les bouilloires de types HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 et HD 4637/9 sont fournies avec un filtre anti-calcaire, mais celui-ci s’adapte à...
Page 8
Pour le détartrage utilisez un agent détartrant Philips, en suivant les instructions du fabricant. Vous pouvez également procéder comme suit : - Faites bouillir 700 ml d’eau dans la bouilloire. - Une fois la bouilloire éteinte, ajoutez 300 ml de vinaigre blanc dans l’eau de la...
• Der Wasserkocher darf nur zusammen mit dem Grundgerät verwendet werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß es durch ein original Philips-Kabel ersetzt werden. Wenden Sie sich dafür an Ihren Philips-Händler oder an das Philips Service Centre in Ihrem Lande.
Page 10
Stellen Sie sicher, daß der Kalkfilter nicht lose im Wasserkocher liegt. Ersatz-Kalkfilter Ersatzfilter für die Geräte Typen HD 4630 bis 4637 sind bei Ihrem Philips-Händler unter der Type HD 4967 erhältlich. (Nur Typen HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 und HD 4637/9:) Ein neuer “Filterline”...
Page 11
Sie können aber auch wie folgt vorgehen: - Kochen Sie im Gerät 0,7 Liter Wasser. - Geben Sie 0,3 Liter Haushaltsessig (8 % Säuregehalt) hinzu. - Lassen Sie das Gerät über Nacht so stehen. - Gießen Sie am nächsten Tag die Lösung aus, und spülen Sie den Wasserkocher mit klarem Wasser nach.
• Gebruik de waterkoker alleen met de bijbehorende voet. • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
Page 13
(fig. 9). Laat nooit het filter los in de waterkoker liggen. Vervangingsfilter Vervangingsfilters zijn bij uw Philips leverancier verkrijgbaar onder typenummer HD 4967. Types HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 en HD 4637/9 zijn uitgerust met een kalkfilter, maar alle modellen HD 4630-37 kunnen van een dergelijk filter worden voorzien.
Page 14
Een alternatieve methode is: - Kook 700 ml water in de waterkoker. - Voeg na het uitschakelen 300 ml gewone (8%) azijn toe aan het water in de waterkoker. - Laat het mengsel een nacht lang in de waterkoker staan. - Giet het mengsel uit de kan en spoel de binnenkant van de waterkoker goed na met schoon water.
• Utilizzate il bollitore soltanto con la base fornita. • Nel caso il cavo risultasse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un centro di assistenza Philips o un rivenditore autorizzato, in quanto potrebbero essere necessari pezzi e/o utensili speciali. Queste istruzioni sono valide per diversi bollitori.
Page 16
Come sostituire il filtro anticalcare I filtri anticalcare sono disponibili presso i rivenditori Philips, mod. HD 4967. I modelli HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 e HD 4637/9 vengono forniti con un filtro anticalcare. I filtri mod. HD 967 si adatta a qualsiasi modello nella gamma HD 4630-37.
• Si el cable de red se deteriora, solo debe ser reemplazado por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, ya que se requieren especiales herramientas y / o piezas. Estas instrucciones de uso son aplicables a varias Hervidoras de Agua. En la tabla siguiente hallarán una pequeña explicación de los...
Page 18
- Llenen la Hervidora de Agua a través del pico vertedor (fig. 3a) o … - … abran la tapa (fig. 3b) y llénenla a través de la abertura de la tapa (fig. 3c). No olviden cerrar la tapa después del llenado (fig.
Page 19
Sustitución del filtro contra incrustaciones Los filtros contra incrustaciones pueden obtenerse en su vendedor Philips bajo el número de tipo HD 4967. Los modelos HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 y HD 4637/9 se suministran con un filtro contra incrustaciones.
• O jarro só deverá ser utilizado com a base fornecida. • Se o cabo de alimentação se encontrar danificado, só deverá ser substituído por um concessionário Philips autorizado porque é necessária a utilização de ferramentas e/ou peças especiais. Estas instruções de utilização aplicam-se a vários modelos de Jarros.
Page 21
Substituição do filtro Os filtros de substituição podem ser adquiridos no seu distribuidor Philips, sob o tipo nr. HD 4967. Os modelos HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 e HD 4637/9 são fornecidos com filtro anti-calcário.
• Den allerførste portion vand, der koges i kedlen, hældes ud. Derefter er kedlen klar til brug. • Kedlen må kun bruges sammen med den medleverede basisenhed. • Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, da der kræves special- værktøj og/eller dele til udskiftningen. Venligst henvend Dem til Deres forhandler eller direkte til Philips.
Page 23
1 liters indikator (type HD 4637 og HD 4637/6) Indikatoren bliver orange, når der er fyldt 1 liter vand (eller mere) i kedlen (fig. 4). Sådan tændes kedlen - Sæt kedlen på basisenheden (D) (fig. 5). - Tænd for kedlen (fig. 6). Sådan slukkes kedlen - Når vandet koger, slukker kedlen automatisk (fig.
• Hell ut det første vannet som blir kokt i denne hurtigkokeren. Apparatet er nå klart for bruk. • Hurtigkokeren må bare brukes med den medfølgende holderen. • Hvis ledningen er skadet må den bare erstattes av Philips eller autorisert servicerepresentant da spesielt verktøy og/eller deler er nødvendig.
Page 25
(fig. 9). Forsikre Dem om at kalkfilteret aldri blir liggende løst inne i hurtigkokeren. Erstatningsfilter Erstatningsfilter kan fås fra Deres Philips forhandler under type nr. HD 4967. Type nr. HD 4637 er utstyrt med et kalkfilter, men kalkfilteret kan settes i alle modeller HD 4630-37.
• Snabbkokaren får bara användas med den medlevererade bottenplattan. • Om sladden på denna apparat skadas måste den ersättas med en specialsladd (10A/250V), vilken tillhandahålls av Philips eller av deras serviceombud. Sladden måste monteras av sakkunnig person. Denna bruksanvisning varierar för olika typer av vattenkokare.
Page 27
När filtret är rengjort, sätt tillbaka det i snabbkokaren, fig 9. Se till att filtret aldrig ligger löst inuti snabbkokaren. Extra Kalkfilter Reservkalkfilter finns att köpa hos din Philips handlare typ nr: HD 4967. Typ HD4637, HD 4637/3, HD 4637/6 och HD 4637/9 är försedda med kalkfilter.
• Kaada pois ensimmäinen keitinvesi. Tämän jälkeen keitin on valmis käyttöön. • Keitintä saa käyttää vain mukana toimitetun rungon kanssa. • Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, on johto korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philipsin asiakaspalveluun. • Ennen kuin yhdistät keittimen pistorasiaan, tarkista että laitteen käyttöjännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä.
Page 29
Kun kalkinsuodatin on puhdistettu, laita se takaisin keittimeen (kuva 9). Älä jätä suodatinta irralleen keittimen sisään. Kalkinsuodattimen vaihto Varasuodattimia on saatavissa Philips-myyjiltä tuotenumerolla HD 4967. Malleissa HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 ja HD 4637/9 on mukana kalkinsuodatin, mutta suodatin voidaan laittaa kaikkiin malleihin HD 4630-37.
Page 30
Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα µοντέλα βραστήρων. Στον παρακάτω πίνακα θα βρείτε µία µικρή έρευνα που αφορά διαφορετικούς αριθµούς µοντέλων και τα ειδικά χαρακτηριστικά τους ( εξοπλιστεί µε αυτ το χαρακτηριστικ , • = έχει εξοπλιστεί µε αυτ το χαρακτηριστικ...
Page 33
Türkçe Bu kullanım kılavuzu çeflitli ısıtıcılara uygundur. Afla¤ıdaki tabloda çeflitli tip numaraları ve bunların özelliklerinin özeti bulunmaktadır ( • özellik yoktur, = bu özellik bulunmaktadır). HD 4634 HD 4637 • Tercihen • = bu HD 4637/3 HD 4637/6 HD 4637/9 •...