Quick BTQ125 Installation And Use Manual

Quick BTQ125 Installation And Use Manual

Single propeller
Hide thumbs Also See for BTQ125:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BTQ
SINGLE PROPELLER
110 - 125
ELICHE DI MANOVRA DI PRUA
MANUALE D'INSTALLAZIONE E USO
BOW THRUSTERS
INSTALLATION AND USE MANUAL
REV 004A
IT
EN
pag. 3
page 17

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BTQ125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Quick BTQ125

  • Page 1 REV 004A SINGLE PROPELLER 110 - 125 ELICHE DI MANOVRA DI PRUA MANUALE D'INSTALLAZIONE E USO pag. 3 BOW THRUSTERS INSTALLATION AND USE MANUAL page 17...
  • Page 3 4.4 - montaggio dell’elica Pag. 9 5 - Schema di collegamento Pag. 10 5.0 - Sistema base BTQ110 Pag. 10 5.1 - Sistema base BTQ125 Pag. 11 6 - Avvertenze importanti Pag. 12 6.0 - Avvertenze importanti Pag. 12 7 - Uso dell’elica di manovra Pag.
  • Page 4: Informazioni Sul Prodotto

    1 - Informazioni sul prodotto BTQ110/125 PRIMA DI UTILIZZARE L’ELICA DI MANOVRA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK ® QUICK SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN ®...
  • Page 5 • Trapano con punta da Ø 6 mm (15/64”) • Tazza Ø 25 mm (1”) • Chiavi maschio esagonale da 4 mm, 5 mm e 6 mm • Chiave a forchetta da 10 mm 2.2 - Accessori Quick consigliati ® per l'azionamento dell'elica di manovra PANNELLI DI COMANDO •...
  • Page 6: Installazione

    4 - Installazione BTQ110/125 4.0 - Indicazioni per l’installazione ottimale del tunnel • La posizione del tunnel dipenderà dalla forma interna ed esterna della prua della imbarcazio- • La sistemazione ottimale del tunnel, sarà più a prua e più a fondo possibile, minimo 0,75 volte il MINIMO 0,75 VOLTE diametro del tunnel dalla linea di galleggiamen- Ø...
  • Page 7 4 - Installazione BTQ110/125 4.1 - Il Tunnel • Le estremità arrotondate del tunnel limitano l’innesco di turbolenze e cavitazione, migliorando le prestazione della spinta dell’elica e riducendo al minimo la rumorosità. • Quando l’imbarcazione è in movimento, la forza prodotta dal flusso dell’acqua produce della resistenza sulla faccia po- steriore del tunnel, che diventa un’area piatta al flusso dell’acqua.
  • Page 8 BTQ110 50 mm BTQ125 50 mm • Utilizzare la flangia per contrassegnare sul tu- bo il centro dei fori. • Fissare la dima di foratura sui riferimenti ac- certandosi che siano allineati con precisione alla mezzeria del tubo.
  • Page 9 4 - Installazione BTQ110/125 4.3 - Il piede riduttore e la flangia di supporto motore • Procedere al montaggio del piede riduttore con la speci- fica guarnizione di tenuta. • Come ulteriore precauzione contro l’ingresso d’acqua, applicare silicone per uso nautico nella zona di contatto tra flangia e tubo.
  • Page 10: Schema Di Collegamento

    5 - Schema di collegamento BTQ110/125 5.0 - Sistema base BTQ110 Esempio di collegamento PANNELLO DI COMANDO TCD 1042 Per l’installazione del pannello di comando, fare riferimento ai manuali d’uso “TCD1022 - TCD1042 - TCD1044 - TCD1062”. TCD 1022 ROSSO NERO ROSSO PROTEZIONE...
  • Page 11 5 - Schema di collegamento BTQ110/125 5.1 - Sistema base BTQ125 Esempio di collegamento PANNELLO DI COMANDO TCD 1042 Per l’installazione del pannello di comando, fare riferimento ai manuali d’uso “TCD1022 - TCD1042 - TCD1044 - TCD1062”. TCD 1022 ROSSO...
  • Page 12: Avvertenze Importanti

    E’ provvisto di protezioni che ne limitano il funzionamento fino ad un tempo massimo, come riportato sul manuale dei comandi. E’ assolutamente vietato bypassare o modificare tali protezioni per aumentare il tempo di funzionamen- to, pena la decadenza della garanzia e di qualsiasi responsabilità da parte di Quick SPA.
  • Page 13: Manutenzione

    8 - Manutenzione BTQ110/125 8.0 - Manutenzione BTQ110 I Thruster Quick sono costituiti da materiale resistenti all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere perio- ® dicamente i depositi di sale che si formano sulle superfici esterne per evitare corrosioni e di conseguenza inefficienza del sistema.
  • Page 14 8 - Manutenzione BTQ110/125 8.1 - Manutenzione BTQ125 I Thruster Quick sono costituiti da materiale resistenti all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere perio- ® dicamente i depositi di sale che si formano sulle superfici esterne per evitare corrosioni e di conseguenza inefficienza del sistema.
  • Page 15 9 - Ricambi BTQ110/125 OSP MOT 1300W 12V BTQ110-140+T FVEMFEL13121400 OSP KIT FLANGIA ELICA BTQ110-125 FVSGFLBTQ110A00 OSP MOT 1500W 12V BTQ125-140+T FVEMFEL15121400 OSP MOT 2200W 12V BTQ125-140+T FVEMFEL22121400 OSP KIT CARTER ‘A’ BTQ FVSGCARTABTQA00 OSP KIT RIDUTTORE BTQ110 FVSGGBBT1100A00 OSP KIT RIDUTTORE BTQ125...
  • Page 16 10 - Dimensioni elica di manovra BTQ110/125 BTQ110 25 12 84 (3 BTQ125 30 12 BTQ125 40 12 84 (3 84 (3 MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTQ110-125 IT EN - REV004A...
  • Page 17 4.4 - Propeller fitting Pag. 23 5 - Connection diagram Pag. 24 5.0 - BTQ110 basic system Pag. 24 5.1 - BTQ125 basic system Pag. 25 6 - Warnings Pag. 26 6.0 - Warnings Pag. 26 7 - Use of the thruster Pag.
  • Page 18: Information About The Product

    1 - Information about the product BTQ110/125 BEFORE USING THE THRUSTER, CAREFULLY READ THIS USER MANUAL. IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST QUICK DEALER. ® QUICK RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE CHANGES TO THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE. IN CASE OF DISCREPANCIES OR ERRORS ®...
  • Page 19: Supplied Parts

    • Drill and drill bits Ø 6 mm (15/64”) • Hollow mill Ø 25 mm (1”) • hexagonal male key 4 mm, 5 mm and 6 mm • Fork or polygonal key 10 mm 2.2 - Quick accessories for activation ® of the retractable thruster CONTROL PANELS •...
  • Page 20: Installation

    4 - Installation BTQ110/125 4.0 - Instructions for optimal tunnel installation • The position of the tunnel will depend on the interior and exterior shape of the boats bow. • Optimal positioning of the tunnel will be in the bow and as low as possible, at least 0.75 times the tunnel diameter from the waterline MINIMUM 0,75 TIMES TUNNEL Ø...
  • Page 21 4 - Installation BTQ110/125 4.1 - The Tunnel • The rounded ends of the tunnel limit the creation of turbulences and cavitations, improving performance of the propeller thrust and reducing noise levels to a minimum. • The force produced by the flow of the water when the boat is moving produces resistance on the rear face of the tunnel, which is an area exposed frontally to the water flow.
  • Page 22 BTQ110 50 mm BTQ125 50 mm • Use the flange to mark the centre of the holes on the tube. • Fix the drilling template on the reference points, making sure they are aligned with precision at the half-way point of the tube.
  • Page 23 4 - Installation BTQ110/125 4.3 - Gearleg and motor support flange • Proceed with fitting the gearleg with the special seal gasket. • For further protection against the entry of water, apply silicone for nautical use around the point of contact be- tween flange and tube.
  • Page 24: Connection Diagram

    5 - Connection diagram BTQ110/125 5.0 - Basic System BTQ110 Connection example CONTROL PANEL TCD 1042 To install the control panel, consult the “TCD1022 - TCD10422 - TCD1044 - TCD1062” instruction manuals. TCD 1022 BLACK THERMIC BLACK PROTECTION SWITCH BATTERY MOTOR ISOLATOR EXTENSIONS...
  • Page 25 5 - Connection diagram BTQ110/125 5.1 - Basic System BTQ125 Connection example CONTROL PANEL TCD 1042 To install the control panel, consult the “TCD1022 - TCD10422 - TCD1044 - TCD1062” instruction manuals. TCD 1022 BLACK THERMIC BLACK PROTECTION BATTERY SWITCH...
  • Page 26 It is strongly forbidden to bypass or modify such protections in order to increase the operating time span, lest voiding the warranty and thus lifting any responsibility from Quick SPA. • Make sure no swimmers or floating objects are in the vicinity before switching on the thruster.
  • Page 27: Maintenance

    8 - Maintenance BTQ110/125 8.0 - BTQ110 Maintenance Quick Thrusters are made in materials that are resistant to the sea environment: In any case, it is indispensable to periodi- ® cally remove salt deposits that form on the outer surfaces to avoid corrosions and consequent system inefficiency.
  • Page 28 8 - Maintenance BTQ110/125 8.1 - BTQ125 Maintenance Quick Thrusters are made in materials that are resistant to the sea environment: In any case, it is indispensable to periodi- ® cally remove salt deposits that form on the outer surfaces to avoid corrosions and consequent system inefficiency.
  • Page 29: Spare Parts

    9 - Spare parts BTQ110/125 OSP MOT 1300W 12V BTQ110-140+T FVEMFEL13121400 OSP PROPELLER FLANGE KIT BTQ110-125 FVSGFLBTQ110A00 OSP MOT 1500W 12V BTQ125-140+T FVEMFEL15121400 OSP MOT 2200W 12V BTQ125-140+T FVEMFEL22121400 OSP KIT CARTER ‘A’ BTQ FVSGCARTABTQA00 OSP KIT GEARLEG BTQ110 FVSGGBBT1100A00...
  • Page 30 10 - Thruster Dimensions BTQ110/125 BTQ110 25 12 84 (3 BTQ125 30 12 BTQ125 40 12 84 (3 84 (3 BTQ110-125 INSTALLATION AND USE MANUAL - IT EN - REV004A...
  • Page 32 INSTALLATION AND USE MANUAL BOW THRUSTERS BTQ110 - BTQ125 Codice di serie del prodotto / Product code and serial number QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 - www.quickitaly.com - quick@quickitaly.com...

This manual is also suitable for:

Btq110Btq125 30 12Btq110 25 12Btq125 40 12

Table of Contents