Dranetz-BMI ES210 Operating Instructions Manual

Multifunctional power monitor

Advertisement

Quick Links

Operating Instructions
Multifunctional
Power Monitor
ES20/ES220
Geräte dürfen nur fach-
gerecht entsorgt werden!
Sicherheitshinweise
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur
durch geschultes Personal erfolgen.
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, dass:
- die maximalen Werte aller Anschlüsse nicht
überschritten werden, siehe Kapitel «Tech-
nische Daten»
- die Anschlussleitungen nicht beschädigt
und bei der Verdrahtung spannungsfrei
sind
- Energierichtung und Phasenfolge stim-
men.
Das Gerät muss ausser Betrieb gesetzt werden,
wenn ein gefahrloser Betrieb (z.B. sichtbare
Beschädigungen) nicht mehr möglich ist.
Dabei sind alle Anschlüsse abzuschalten. Das
Gerät ist an unser Werk bzw. an eine durch uns
autorisierte Servicestelle zu schicken.
Ein Öffnen des Gehäuses bzw. ein Eingriff in
das Gerät ist verboten. Das Gerät hat keinen
eigenen Netzschalter. Achten Sie darauf, dass
beim Einbau ein gekennzeichneter Schalter in
der Installation vorhanden ist und dieser vom
Benutzer leicht erreicht werden kann.
Bei einem Eingriff in das Gerät erlischt der
Garantieanspruch.
Dranetz-BMI
000 New Durham Road
Edison, New Jersey 0888 USA
e-mail: sales@dranetz-bmi.com
http://www.dranetz-bmi.com
Les appareils ne peuvent
être éliminés que de
façon appropriée!
Consignes de sécurité
L'installation et la mise en service doivent
impérativement être faites par du personnel
spécialement formé.
Avant la mise en service vérifier les points
suivants:
- ne pas dépasser les valeurs maximales de tous
les raccordements, voir chapitre «Caractéristi-
ques techniques».
- s'assurer que les lignes raccordées ne soient
ni abimées ni sous tension.
- vérifier que le sens d'énergie et la suite des
phases soient corrects.
L'appareil doit être mis hors service si un fonc-
tionnement sans danger n'est plus possible (p. ex.
suite à un dommage visible). Tous les raccorde-
ments doivent être déconnectés. L'appareil doit
être retourné en usine resp. à un atelier autorisé
pour faire des travaux de service.
Toute intervention et l'ouverture de l'appareil
sont interdites. L'appareil ne possède pas
d'interrupteur principal propre. Faire attention
qu'un interrupteur bien repéré et facilement
atteignable par l'utilisateur soit installé.
Toute intervention dans l'appareil entraîne
l'extinction de la clause de garantie.
The instruments must
only be disposed of in
the correct way!
Safety notes
The installation and commissioning should
only be carried out by trained personnel.
Check the following points before commis-
sioning:
- that the maximum values for all the connec-
tions are not exceeded, see the "Technical
data" section,
- that the connection wires are not damaged,
and that they are not live during wiring,
- that the power flow direction, and the phase
rotation are correct.
The instrument must be taken out of service
if safe operation is no longer possible (e.g. vis-
ible damage). In this case, all the con-nections
must be switched off. The instru-ment must
be returned to the factory or to an authorized
service dealer.
It is forbidden to open the housing and to
make modifications to the instrument. The
instrument is not equipped with an integrated
circuit breaker. During installation check that a
labeled switch is installed and that it can easily
be reached by the operators.
Unauthorized repair or alteration of the unit
invalidates the warranty.
Contents
Operating
parameter modification
Programming charts
Dimensional drawings
Page
2
2
2
3
3
3
5
5
6
6
7
7
7

2
4


Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dranetz-BMI ES210

  • Page 1: Table Of Contents

    Operating Instructions Multifunctional Power Monitor ES20/ES220 Dranetz-BMI 000 New Durham Road Edison, New Jersey 0888 USA e-mail: sales@dranetz-bmi.com http://www.dranetz-bmi.com Geräte dürfen nur fach- Les appareils ne peuvent The instruments must gerecht entsorgt werden! être éliminés que de only be disposed of in façon appropriée! the correct way! Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Safety notes L’installation et la mise en service doivent Die Installation und Inbetriebnahme darf nur The installation and commissioning should impérativement être faites par du personnel durch geschultes Personal erfolgen.
  • Page 2: Brief Description

    Brief description Power supply* DC, AC power pack 45 to 400 Hz The ES20/ES220 are panel mounting instruments for monitoring 85 to 253 V AC/DC or 20 to 70 V AC/DC AC systems with dimensions 96 x 96 mm (ES20) and 44 x 44 mm Power input: < 3 VA (without extension module) (ES220). The following measurements are acquired: voltages, currents, frequency, and phase angles in single phase or 3 phase systems. From * For power supplies > 25 V the auxiliary circuit should include an these, the active power, reactive power, apparent power, active energy, external fuse.
  • Page 3: Commissioning

    Energy meter Connecting modes High tariff System/ Terminals Low tariff application Interval 0 Interval 1 Interval 2 Interval 3 Interval 4 Current time t Single phase Zero value suppression AC system PF resp. cosϕ: Display ---, if Sx < 0.2% Snenn Currents: Display 0, if Ix < 0.% Inenn Commissioning The multi-functional power monitor is made operational by switching on the power supply. The following appears sequentially on the display: . Segment tests: all the segments of the displays and all the LEDs are lit for 2 s. 2. Version of the software: e.g. ES20 .04 3. The 3 line voltages at switching on. Loss of the power supply All the values configured remain during a loss of the power supply.
  • Page 4 System/ Terminals application 4 wire 3 phase symmetric load I: L1 Connect the voltage according to the following table for current measurement in L2 or L3: Current trans. Terminals 4 wire 3 phase asymmetric load 3 single-pole insulated voltage transformers in high-voltage system...
  • Page 5: Display And Operating

    Display and operating Units display Display and operating are identical for the ES20 and ES220 7-segment centre display bottom System display Power factor Up key Key for cosϕ 4 quadrant programming operation and display Down key Example Example Example Units System Available measurement data display display display display display centre bottom Phase voltages U, U2, U3 Maximum value U , U2 , U3 235 236...
  • Page 6: Display Levels

    Display levels Single-phase, 3 wire symmetric load, 4 wire symmetric load Within a level (, 2, 3 …) you can change the 3 displays to the next mode (a, b, c, ...) with the key. From the last mode, the display changes to mode a again. Change to the next level with the and keys. max. min. 4 wire asymmetric load max. avgmax. max. max. max. minind mincap max. min. max. min. max. min. max. min. EP inc HT EP inc NT EP out HT EP out NT max. min. max. min. EQ ind HT EQ ind NT EQ cap HT EQ cap NT max. avgmax.
  • Page 7: Programming

    Programming Hints: First you have to set the system configuration and the transformer ra- All parameters may be displayed at any time. For modifications the jumper tios because further measurand selections, alarm limit settings etc. will on the backside of the device must be removed (not on position LOCK). depend on them. The following table shows all parameters with their adjustable ranges or The programming may be modified via an optional extension module possible selections respectively. The black numbers give a cross-reference as well. to the appropriate diagram position on page 30. Starting at the measurands display by pressing the key you may Locking the configuration change to the menu level. Place the jumper in the LOCK position. Afterwards you can select the desired menu item by pressing the key The configuration of all parameters is disabled. shortly. Use to enter the level where the desired parameter is displayed. LOCK Pressing shortly will force the selectable element to flash. The flashing content may be modified using the keys or Factory Default Press for a longer time to leave the parameter or menu level Brightness: (mid setting) All settings will remain non-volatile stored even in case of power-fail.
  • Page 8 Topmost display Undermost display Meaning Hints Middle display (Selection, * = default) Operating mode of both digital outputs (mode) “out.1” and “out.2” Output switched-off Simulation via interface module is still possible Energy pulse output The output generates energy pulses depending on the rate set under The meter measurands to output may be selected under Alarm output...
  • Page 9 Topmost display Undermost display Meaning Hints Middle display (Selection, * = default) Source of energy meters for pulse output Reactive energy capacitive, low tariff Reactive energy capacitive, high tariff Reactive energy inductive, low tariff Reactive energy inductive, high tariff Active energy outgoing, low tariff (outgoing low tariff) Active energy outgoing, high tariff (outgoing high tariff)
  • Page 10 Press (present setting of primary voltage) 3. Press three times 4. Press (leftmost digit flashes) Press (present setting of synchronization interval in minutes) Press until desired number appears 5. Press (left digit flashes) 6. Press middle digit flashes) 7. Press / until desired number appears 8. Press (rightmost digit flashes) Press / until desired number appears 9. Press (decimal point flashes) Press / until desired number appears Press / until the decimal point is on the desired Press...
  • Page 11 Konformitätserklärung / Certificat de conformité / Declaration of conformity ES220 ES20 EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY Dokument -Nr./ A210.DOC Dokument-Nr./ A220.DOC Document.No.: Document.No.: Hersteller/ Camille Bauer AG Hersteller/ Camille Bauer AG Manufacturer: Switzerland Manufacturer: Switzerland Anschrift / Aargauerstrasse 7 Anschrift / Aargauerstrasse 7 Address: CH-5610 Wohlen...
  • Page 12: Brief Operating Instruction For

    Anzeige-Ebene Niveaux d’affichage Display level Anschlussart Ausgang 1 Wandlerfaktoren Menü- Possibilité de Rapport des trans- Sortie 1 Ebene raccordement formateurs de mesure Output 1 Niveaux System configuration Transformer ratios du menu Menu level Parameter- Ebene Niveaux du paramètre Parameter level Kurzanleitung zum Ändern der Parameter siehe vorherige Seite!
  • Page 13 Messwert-Anzeige Affichage des valeurs de mesure Measurands display Zurück aus jeder Anzeige Retour de chaque affichage < 2s < 2s Back from any other display Ausgang 2 Leistungs-Intervall Sortie 2 Intervalle de puissance Output 2 Power interval Parameter des jeweiligen Erweiterungsmoduls Paramètres du module d’extension respectif...
  • Page 14 this page intentionally left blank...
  • Page 15 this page intentionally left blank...
  • Page 16 Masszeichnung / Croquis d’encombrement / Dimensional drawing ES20 Schalttafelausschnitt 2 – 25,4 Découpe dans le tableau de commande Panel cutout +0.8 min. 12 ≤ 65* * mit Erweiterungsmodul Massangaben in mm * avec module d’extension * with extension module Toutes les dimensions sont indiquées en mm All dimensions in mm Masszeichnung / Croquis d’encombrement / Dimensional drawing ES220 Schalttafelausschnitt 2 – 25.4 Découpe dans le tableau de commande Panel cutout min. 6 Clear ≤ 65* * mit Erweiterungsmodul * avec module d’extension Massangaben in mm * with extension module Toutes les dimensions sont indiquées en All dimensions in mm...

This manual is also suitable for:

Es220

Table of Contents