EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Compliance with standards This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. general The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts.
Page 4
Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Shaving on a dry face gives the best results. Note: The switch lock prevents accidental switching on of the appliance.
Page 5
For easy and optimal cleaning, Philips Shaving Head Cleaning Spray (type no. HQ110) is available. Ask your Philips dealer for information. Note: Philips Shaving Head Cleaning Spray may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
Page 6
EnglisH Every two months: shaving heads Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the cleaning brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Switch off the shaver.
Page 7
Slide the shaving heads out of the retaining frame and clean them one by one. Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix up the sets, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Page 8
Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ4 Ç Philips shaving heads only. Clean the trimmer with the cleaning brush supplied. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
Page 9
Put the shaving unit back onto the shaver. accessories The following accessories are available: HQ4 Ç Philips shaving heads. HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not available in China). Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
Page 10
If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Customer Care Centre in your country.
Page 12
The shaver is not connected to the mains. Skin irritation. Your skin needs time to get used to the Philips shaving system. Solution Charge the battery. See chapter ‘Charging’. Put the mains plug in the wall socket. Skin irritation during the first 2-3 weeks of use is normal.
Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara seksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari.
Page 14
Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia. umum Alat ini dilengkapi pemilih tegangan otomatis dan cocok untuk tegangan listrik mulai 100 sampai 240 volt.
Page 15
30 menit. Menggunakan alat Mencukur Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips. Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik. Tekan kunci sakelar (1) dan tekan geseran on/off ke atas (2) untuk menghidupkan alat.
Page 16
Membersihkan secara teratur akan menjamin hasil cukur yang lebih baik. Untuk membersihkan secara optimal dan mudah, tersedia Philips Shaving Head Spray (tipe no. HQ110). Tanyakan informasinya pada dealer Philips Anda. Catatan: Philips Shaving Head Cleaning Spray mungkin tidak tersedia di semua negara.
Page 17
seminggu sekali: unit pencukur dan ruang rambut Matikan alat cukur. Lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding dan cabut steker alat dari alat cukur. Bersihkan dulu bagian atas alat. Gunakan sikat pembersih yang disediakan. Tekan tombol pelepas (1) lalu keluarkan unit pencukur (2).
Page 18
indonEsia Jangan mencampuradukkan komponen pemotong dan pelindung. Ini sangat penting karena setiap pemotong sudah diasah dengan bagian pelindungnya untuk mengoptimalkan kinerja. Jika Anda secara tidak sengaja mencampuradukkan pasangan ini, akan diperlukan waktu beberapa minggu untuk mengembalikan kinerja pencukuran. Sikat ke arah panah dengan hati-hati. Tekan tombol pelepas (1) lalu keluarkan unit pencukur (2).
Page 19
Pembersihan ekstra saksama Agar pembersihan lebih saksama, masukkan kepala cukur dalam cairan pembersih (seperti alkohol) setiap enam bulan. Untuk melepaskan kepala cukur, ikuti langkah 1 sampai 4 yang diterangkan di atas. Setelah dibersihkan, lumasi titik tengah di bagian dalam pelindungnya dengan setetes minyak mesin jahit untuk mencegah aus pada kepala cukur.
Page 20
Letakkan kembali bingkai penahan ke dalam unit pencukur. Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur. Kepala cukur HQ4 Ç Philips. HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (tidak tersedia di Cina). Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
Page 21
Jangan menghubungkan lagi alat cukur ke listrik setelah baterai dikeluarkan. garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia).
Page 22
Philips Domestic Appliances and Personal Care Batasan garansi Kepala cukur (pemotong dan pelindung) tidak tercakup oleh ketentuan garansi internasional karena tergantung pada pemakaian. Pemecahan Masalah Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak...
Page 23
Alat cukur tidak terhubung ke listrik. Iritasi kulit. Kulit Anda perlu waktu agar terbiasa dengan sistem pencukur Philips. indonEsia Solusi Isi ulang baterai. Lihat bab ‘Pengisian daya’. Masukkan steker listrik pada stopkontak dinding. Iritasi kulit selama 2-3 minggu pertama pemakaian adalah normal.
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필 립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록 하십시오. 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주 의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관 하십시오. 위험...
Page 25
면도기를 보관 주머니에 넣은 상태로 충전하 지 마십시오. 기준 지원 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모 든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침 에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전 하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학 적 증거에 근거하고 있습니다. 일반...
Page 26
한국어 CHARGE CHARGE 제품이 전원에 연결된 상태로 24시간 이상 방 치하지 마십시오. 무선 면도 시간 완전히 충전된 면도기는 무선 상태로 최대 30분까지 면도 가능합니다. 제품 사용 면도 필립스 면도 시스템에 피부가 익숙해지려면 약 2-3주 정도 걸립니다. 피부가 건조한 상태에서 사용하시면 면도가 더 잘...
Page 27
쉐이빙 헤드가 손상되지 않도록 사용 후에 는 보호용 캡을 씌우십시오. 트리머 사용법 트리머를 사용하여 구레나룻 및 콧수염을 다듬 을 수 있습니다. 슬라이드를 위로 밀어 트리머를 여십시오. 모터가 돌아가는 동안만 트리머가 작동됩니다. 사용 후에는 트리머를 아래로 눌러 닫으십 시오. 청소 및 유지관리 제품을...
Page 28
한국어 매주: 쉐이빙유닛과 수염받이 매 2개월: 쉐이빙 헤드 면도기를 끄고 벽면 콘센트에서 전원 플러 그를 뽑은 다음, 제품 플러그를 면도기에서 뽑으십시오. 제품과 함께 제공된 청소용 브러시로 제품 위쪽을 먼저 청소하십시오. 열림 버튼을 누른 다음(1) 쉐이빙유닛을 분 리하십시오(2). 쉐이빙유닛 내부와 수염받이를 청소용 브 러시로...
Page 29
열림 버튼을 누른 다음(1) 쉐이빙유닛을 분 리하십시오(2). 중앙 스프링의 양쪽을 누르고(1) 지지대를 쉐이빙유닛에서 들어내면서(2) 지지대를 분리하십시오. 지지대로부터 쉐이빙 헤드를 분리한 다음 한 개씩 청소하십시오. 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞이지 않도록 주의 하십시오. 최적의 성능을 유지하기 위해서는 안쪽날과 바 깥날의 조합을 유지하는 것이 매우 중요합니 다.
Page 30
한국어 보다 말끔한 세척 더욱 완벽한 세척을 원하신다면, 6개월마다 알 코올과 같은 기름기 제거액에 쉐이빙 헤드를 넣어 세척하십시오. 쉐이빙 헤드를 분리할 때 는 앞서 설명한 1~4단계를 거치십시오. 청소 한 후에 쉐이빙 헤드의 마모 방지를 위해 바깥 날의 안쪽에 재봉틀용 기름을 한 방울 치십시 오.
Page 31
손상되거나 마모된 쉐이빙 헤드는 반드시 HQ4 Ç 필립스 쉐이빙 헤드로 교체하십시오. 면도기를 끄고 벽면 콘센트에서 전원 플러 그를 뽑은 다음, 제품 플러그를 면도기에서 뽑으십시오. 열림 버튼을 누른 다음(1) 쉐이빙유닛을 분 리하십시오(2). 중앙 스프링의 양쪽을 누르고(1) 지지대를 쉐이빙유닛에서 들어내면서(2) 지지대를 분리하십시오. 쉐이빙...
Page 32
연결하지 마십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상 의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이 지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비 스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와...
Page 33
*(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 보증 제한 쉐이빙 헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므 로 보증에 해당되지 않습니다. 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합 니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없 는...
Page 34
한국어 문제점 예상 원인 전원 슬라 충전식 배터리가 이드를 위 방전되었습니다. 로 올려도 면도기가 켜지지 않 습니다. 면도기를 전원에 연결하지 않았습 니다. 피부 자극 피부가 필립스 면 이 일어납 도 시스템에 적응 니다. 할 시간이 필요합 니다. 해결책 배터리를 충전하십시오(‘충 전’란...
BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Penting Baca buku panduan pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk rujukan masa depan.
Page 36
BaHasa MElayu Mematuhi piawai Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 37
30 minit. Menggunakan perkakas Pencukuran Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu untuk membiasakan diri dengan sistem Philips. Hasil pencukuran yang terbaik akan terhasil jika muka anda kering. Tekan kunci suis (1) dan tolak gelangsar hidup/ mati ke atas (2) untuk menghidupkan perkakas.
Page 38
Untuk mendapatkan maklumat lanjut, sila hubungi penjual Philips anda. Nota: Sembur Pembersihan Kepala Pencukur Philips mungkin tidak terdapat di semua negara. Hubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda untuk mengetahui tentang ketersediaan aksesori ini. Anda juga boleh membersihkan pencukur dengan...
Page 39
BaHasa MElayu Bersihkan bahagian atas perkakas dahulu. Gunakan berus pembersih yang dibekalkan. Tekan butang pelepas (1) dan tanggalkan unit pencukur (2). Bersihkan bahagian dalam unit pencukur dan ruang rambut dengan berus pembersih. Kembalikan unit pencukur kepada pencukur. setiap dua bulan: kepala pencukur Matikan pencukur, cabut plag utama dari soket dinding dan cabut plag perkakas dari pencukur.
Page 40
BaHasa MElayu Jangan campur adukkan pemotong dan adang yang berlainan set. Ini penting kerana tiap pemotong diasah dengan adang sepadan untuk prestasi optimum. Prestasi pencukuran optimum mungkin mengambil masa beberapa minggu untuk dipulihkan sekiranya anda mencampur-adukkan pemotong dan adang tersebut dengan tidak sengaja.
Page 41
Gantikan kepala pencukur setiap dua tahun sekali untuk mendapatkan hasil pencukuran yang optimum. Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus dengan Philips ÇHQ4 kepala pencukur sahaja. Matikan pencukur. Cabut plag sesalur utama dari soket dinding dan cabut plag perkakas keluar daripada pencukur.
Page 42
Kembalikan unit pencukur kepada pencukur. Kembalikan unit pencukur kepada pencukur. Kepala pencukur Philips Ç HQ4. Sembur Pembersihan Kepala Pencukur Philips HQ110 (tidak terdapat di China). Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
Page 43
Jangan sambung alat pencukur ke sesalur kuasa semula setelah anda mengeluarkan baterinya. Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia).
Page 44
BaHasa MElayu Pembatasan jaminan Kepala pencukur (pemotong dan adangan) tidak ada jaminan antarabangsa kerana ada untuk dipakai. Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda.
Page 45
Kerengsaan Kulit anda kulit. memerlukan masa untuk menjadi biasa dengan sistem pencukuran Philips. BaHasa MElayu Penyelesaian Cas semula bateri. Lihat bab ‘Mengecas’. Masukkan plag utama ke dalam soket. Kerengsaan kulit dalam masa 2-3 minggu pertama penggunaan adalah perkara biasa.
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Lưu ý...
Page 56
Tiếng ViệT Tuân thủ các tiêu chuẩn Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 57
Cách sử dụng máy Cạo râu Da của bạn cần có 2 đến 3 tuần để làm quen với máy cạo râu Philips. Cạo trên da mặt khô sẽ có kết quả tốt nhất. Nhấn nút khóa (1) và ấn nút trượt bật/tắt (on/off) (2) lên trên để...
Page 58
HQ110). Vui lòng liên hệ với nhà cung cấp Philips để biết thêm chi tiết. Lưu ý: Bì n h Xịt Để Rửa Đầu Cạo Philips có thể không có sẵn ở tất cả các nước. Xin vui lòng liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng ở...
Page 59
Lau chùi bên trong bộ phận dao cạo và khoang chứa râu tóc bằng bàn chải làm sạch. Lắp bộ phận cạo vào lại trong máy. Mỗi hai tháng: làm vệ sinh các đầu cạo. Tắt máy cạo râu. Rút phích cắm ra khỏi ổ điện và...
Page 60
Tiếng ViệT hiệu quả tối ưu. Nếu bạn vô tình gắn nhầm hai bộ phận này, có thể phải mất vài tuần để khôi phục lại hiệu suất cạo tối ưu. Chải cẩn thận theo chiều mũi tên. Lau chùi kỹ hơn Để...
Page 61
Chỉ thay các đầu cạo bị hỏng hoặc mòn bằng các đầu cạo hiệu HQ4 Ç Philips. Tắt máy cạo râu. Rút phích cắm ra khỏi ổ điện và kéo đầu cắm ra khỏi máy cạo râu.
Page 62
Nếu bạn gặp vấn đề với việc tháo pin, bạn cũng có thể mang thiết bị tới một trung tâm dịch vụ của Philips, trung tâm này sẽ giúp bạn tháo pin và sẽ vứt bỏ pin theo cách an toàn cho môi trường.
Page 63
Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tìm thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở...
Page 64
Dị ứng da. Da của bạn cần thời gian để làm quen với hệ thống cạo của Philips. Giải pháp Thay các đầu dao cạo 2 năm một lần để có được hiệu quả tốt nhất. Xem chương ‘Thay thế...