Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

cappuccione
Libretto Istruzioni
Instruction Manual
Uporabniški priročnik
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the cappuccione and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Termozeta cappuccione

  • Page 1 Libretto Istruzioni Instruction Manual Uporabniški priročnik...
  • Page 2 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TEHNIČNI PODATKI CAPPUCCIONE Milk frother Type 423012 230 V~ 50 Hz 450 W Made in China...
  • Page 3 DESCRIZIONE DESCRIPTION 1. Coperchio 1. Lid 2. Inserto per crema di latte 2. Frothing head 3. Inserto per latte caldo 3. Mixing head 4. Indicatori livello MAX di latte 4. Milk MAX level indicators 5. Alberino 5. Shaft 6. Maniglia 6.
  • Page 4: Prescrizioni Di Sicurezza

    PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Questo manuale è parte integrante vostro apparecchio e deve essere letto con attenzione perché fornisce importanti indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso manutenzione vostro apparecchio. Conservate con cura questo manuale. In caso di dubbi, non inventare ma contattare il nostro centro assistenza al Numero Verde 800-753688 •...
  • Page 5 spegnerlo e non manometterlo; non smontare l’apparecchio per nessuna ragione; per l’eventuale riparazione rivolgersi a un centro assistenza autorizzato contattando il nostro Numero Verde 800-753688 • In caso di dubbi e per evitare pericoli, fate ispezionare l'apparecchio da un centro assistenza autorizzato contattando il nostro Numero Verde 800 753688 •...
  • Page 6 • L’apparecchio è destinato esclusivamente per scaldare e montare il latte in ambiente domestico. Non versarvi alcun altro tipo di liquido o alimento solido. • L’apparecchio non deve mai essere collegato e messo in funzione con un timer o un sistema di accensione a distanza separato. •...
  • Page 7: Prima Dell'uso

    1 - PRIMA DELL'USO • Rimuovere imballaggi, etichette e quant'altro è stato messo a protezione del vostro apparecchio, e riporli in un posto sicuro lontano dalla portata di bambini. • Leggere tutto il presente manuale perché contiene informazioni importanti per la sicurezza nonché il modo per garantire al vostro apparecchio una vita lunga e proficua.
  • Page 8 3 – PREPARAZIONE CREMA DI LATTE CALDA Per mettere in funzione l’apparecchio, procedere come indicato: Rimuovere il coperchio (1) dal contenitore (7). Inserire l’inserto per crema di latte (2). Versare la quantità di latte desiderata fino alla scritta stampigliata all’interno del contenitore (7). Riposizionare il coperchio (1) sul contenitore (7).
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    d. Riposizionare il coperchio (1) sul contenitore (7). e. Posizionare il contenitore sulla base di alimentazione (10). Inserire la spina nella presa di corrente, la spia di funzionamento (8) si illumina di rosso ad indicare che l’apparecchio è collegato alla rete. g.
  • Page 10: Ricerca Guasti

    7 – RICERCA GUASTI SINTOMO CAUSA RIMEDIO La spia di funzionamento Manca corrente nella Provare a collegare (8) non si illumina e presa l'apparecchio su un'altra l’apparecchio non si attiva presa anche dopo che il La spina non è Inserire la spina nella pulsante (9) è...
  • Page 11 Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy...
  • Page 12: Safety Prescriptions

    SAFETY PRESCRIPTIONS This manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety in use and maintenance of your item. Keep it with care. In case of any doubt, pls don't guess and contact our service centre calling toll-free number 800-753688.
  • Page 13 free number 800-753688. • In case of doubt and to avoid dangers, inspect the product by an authorized service centre by calling toll-free number 800-753688. • The voltage of power mains shall match with the one as indicated in the rating label placed on product bottom. •...
  • Page 14: Protect The Environment

    • Do not place the appliance or power cord close to or on top of hot electric or gas cookers. • This appliance complies with applicable European safety regulations in force. • The appliance is intended to heat and froth milk exclusively in a domestic environment.
  • Page 15: Before Use

    1 – BEFORE USE • Remove packaging materials, labels, bags and anything else has employed in order to protect the appliance and place them in a safe place far from reach of children. • Read this instruction manual completely because it contains important safety prescriptions and also the way to grant to your product a long and useful lifespan.
  • Page 16 3 – HOT MILK FROTH PREPARATION In order to operate the appliance, proceed as follow: a. Remove the lid (1) from the pot (7). b. Insert the frothing head (2). c. Pour the milk quantity desired up to the indication inside pot (7).
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    5 – HOT MILK PREPARATION a. Remove the lid (1) from the pot (7). b. Insert the mixing head (3). c. Pour the milk quantity desired up to the indication inside pot (7). d. Put lid (1) back on pot (7). e.
  • Page 18: Troubleshooting

    IMPORTANT! • Never immerse the appliance in water or other liquid substances and never put it under running water. • Never use abrasive or chemical products. • Make sure the appliance is completely dry before putting it away 7– TROUBLESHOOTING SYNPTOM CAUSES REMEDY...
  • Page 19 Lange Distribution S.r.l. reserves the right to introduce technical and/or aesthetic changes to its products intended to improve performances. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy...
  • Page 20: Varnostni Predpisi

    VARNOSTNI PREDPISI Pričujoči priročnik je sestavni del naprave in ga je potrebno pozorno prebrati, saj vsebuje pomembna navodila in opozorila o varnosti, uporabi in vzdrževanju naprave. Priročnik skrbno shranite. Če ste v dvomih, ne poskušajte improvizirati, temveč se obrnite na našo službo za pomoč uporabnikom na modro številko 800-753688 •...
  • Page 21 servisno službo preko naše modre številke 800-753688 • Če ste v dvomih in da bi se izognili tveganju, naj napravo pregleda pooblaščena servisna službo preko naše modre številke 800 753688 • Napetost električnega omrežja mora ustrezati podatkom na tablici, ki se nahaja na spodnji strani naprave. •...
  • Page 22 varnostnimi predpisi. • Naprava je namenjena izključno za segrevanje in upenjanje mleka v zasebnih gospodinjstvih. Vanjo ne vstavljajte drugih vrst tekočine ali trdnih živil. • Naprave ni nikoli dovoljeno priključiti ali vklopiti preko časovnika ali ločenega sistema za daljinsko upravljanje. •...
  • Page 23: Pred Uporabo

    1 - PRED UPORABO • Odstranite embalažo, nalepke in ostale elemente, ki ščitijo napravo, odložite jih na varno mesto, izven dosega otrok. • Preberite pričujoči priročnik, saj vsebuje pomembna varnostna navodila in informacije za zagotovitev dolge in učinkovite delovne dobe naprave. •...
  • Page 24 3 - PRIPRAVA VROČE MLEČNE PENE Za vklop naprave postopajte, kot je navedeno: Odstranite pokrov (1) s posode (7). Vstavite nastavek za mlečno peno (2). znotraj posode (7). Dodajte želeno količino mleka do oznake Ponovno namestite pokrov (1) na posodo (7). Posodo namestite na napajalno osnovo (10).
  • Page 25: Čiščenje In Vzdrževanje

    p. Za sprožitev priprave vročega mleka, DVAKRAT (2X) pritisnite na tipko za vklop/izklop (9) v roku dveh sekund. q. Po nekaj trenutkih se opozorilna lučka delovanja (8) prižge v modri barvi, kar pomeni, da mleko segreva. Naprava se avtomatsko zaustavi. Pripravo vročega mleka lahko kadarkoli prekinete s pritiskom na tipko za vklop/izklop (9).
  • Page 26: Odkrivanje Napak

    7 - ODKRIVANJE NAPAK SIMPTOM VZROK REŠITEV Opozorilna lučka V vtičnici ni toka. Poskusite napravo delovanja (8) se ne prižge priključiti v drugo vtičnico. in naprava se ne sproži Vtič ni pravilno vstavljen. Priključite vtič v električno niti po pritisku na tipko (9) vtičnico.
  • Page 27 Lange Distribution S.r.l. si pridržuje pravico do estetskih in/ali tehniènih sprememb brez predhodnega obvestila z namenom izboljšanja izdelkov. Termozeta je mednarodna blagovna znamka. Copyright © 1995. Vse pravice pridržane. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy...

Table of Contents