Page 1
Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. π H-3415 1-800-295-5510 uline.com AUTO FOAMING SOAP DISPENSER TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver Electric Drill INSTALLATION APPLYING DISPENSER LABEL MOUNTING INSTRUCTIONS Peel label from For most applications, tape mounting is adequate.
INSTALLATION CONTINUED MOUNTING INSTRUCTIONS CONTINUED 3. Open the dispenser by Figure 13 pushing up on the release TAPE MOUNTING latch. The latch is on the Figure 8 bottom back edge of the CONTINUED dispenser in the center. 4. Open the dispenser by (See Figure 13) pushing up on the release NOTE: See "Keyed...
INSTALLATION CONTINUED KEYED LOCKING OPTION CONTINUED LOADING THE DISPENSER 2. From the INSIDE of the 1. Open by pushing up on the release latch (use key dispenser, insert the key into if you have converted to the keyed locking mode). the back of the dispenser in The latch is on the bottom back edge in the center.
MAINTENANCE CHANGING THE BATTERIES 4. Unhook battery terminals and remove battery • 6 AA batteries required pack. Replace all 6 AA batteries with new • No screwdriver needed batteries. (See Figure 31) NOTE: Batteries need changing when sensor light flashes RED. 1.
π H-3415 800-295-5510 uline.mx DESPACHADOR AUTOMÁTICO DE JABÓN DE ESPUMA HERRAMIENTAS NECESARIAS Desarmador Phillips Taladro Eléctrico INSTALACIÓN PONGA ETIQUETA EN DESPACHADOR INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Desprenda la La cinta para instalación es lo adecuado para la Diagrama 1 etiqueta del respaldo.
Page 6
CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES 3. Abra el despachador elevando Diagrama 13 el seguro para liberación. El PARA INSTALACIÓN seguro está en la parte de Diagrama 8 abajo al centro atrás del MONTAJE DE CINTA despachador. CONTINUA (Vea Diagrama 13) 4.
Page 7
CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN CONTINUACIÓN DE OPCIÓN PARA CARGUE EL DESPACHADOR CERRAR CON "LLAVE" 1. Abra el despachador elevando el seguro para liberación (utilice la llave si está en la modalidad 2. Desde el INTERIOR del despachador, de cerrar con llave). El seguro está en la parte inserte la llave en la ranura de abajo al centro atrás del despachador.
MANTENIMIENTO CAMBIE LAS BATERÍAS 4. Desconecte las terminales de las • 6 baterías AA baterías y retire el paquete de baterías. • No requiere desarmador. Reemplace las 6 baterías AA con las NOTA: Requiere cambio de baterías cuando la nuevas baterías. luz del sensor parpadee en ROJO.
Page 9
π H-3415 1-800-295-5510 uline.ca DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE SAVON MOUSSEUX OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis cruciforme Perceuse électrique L'INSTALLATION L'APPLICATION DE L'ÉTIQUETTE DU INSTRUCTIONS DE MONTAGE DISTRIBUTEUR Pour la plupart des applications, il suffit d' utiliser du ruban adhésif pour le montage. Pour les surfaces...
Page 10
L'INSTALLATION SUITE INSTRUCTIONS DE MONTAGE SUITE 3. Ouvrez le distributeur en Figure 13 pressant le loquet de MONTAGE À RUBAN ADHÉSIF SUITE déblocage vers le haut. Le loquet se trouve au centre 4. Ouvrez le distributeur en du bord inférieur de la partie Figure 8 pressant le loquet de arrière du distributeur.
Page 11
L'INSTALLATION SUITE L'OPTION DE VERROUILLAGE À CLÉ SUITE CHARGEMENT DE LA DISTRIBUTRICE 2. À partir de l'INTÉRIEUR du 1. Ouvrez le distributeur en pressant le loquet de distributeur, insérez la clé à déblocage vers le haut (ou encore avec la clé si le l’arrière du distributeur dans la distributeur a été...
ENTRETIEN REMPLACEMENT DES PILES 4. Remettre le bloc-piles en place et rettacher les • Six piles AA. bornes. (Voir Figure 31) • Il n'est pas nécessaire d'utiliser un tournevis. REMARQUE : Le témoin rouge clignote pour signaler quand les piles doivent être remplacées.
Need help?
Do you have a question about the H-3415 and is the answer not in the manual?
Questions and answers