urmet domus mini note 1722/85 Installation Handbook

urmet domus mini note 1722/85 Installation Handbook

One- and two-household colour hands-free video door phone kit
Table of Contents
  • Italiano

    • 1 Descrizione Generale

      • Table of Contents
    • 2 Composizione del Kit

    • 3 Dispositivi Accessori

    • 4 Parti DI Ricambio

    • 5 Schema a Blocchi DI Collegamento

      • Impianto Monofamiliare
        • Distanze Massime Tra I Dispositivi
      • Impianto Bifamiliare
        • Distanze Massime Tra I Dispositivi
    • 6 Avvertenze Per L'installatore

    • 7 Installazione del Videocitofono

      • Caratteristiche
      • Descrizione Dei Morsetti
      • CONFIGURAZIONE PONTICELLI (JP1 E JP2)
      • Configurazione Dip-Switch
      • Codice del Videocitofono
        • Associazione Pulsante DI Chiamata a Videocitofono
      • Tipologia DI Impianto
      • Completamento Dell'installazione
    • 8 Installazione Dell'alimentatore DI Sistema

      • Collegamento Dell'alimentatore Video DI Sistema
      • Descrizione Dei Morsetti
    • 9 Installazione Della Postazione DI Chiamata

      • Descrizione Dei Morsetti E del Ponticello Tipologia DI Impianto
      • Regolazione Tempo Attivazione Serratura Elettrica Pedonale
      • Regolazione Livello Fonico Altoparlante
      • Completamento Dell'installazione
    • 10 Caratteristiche Tecniche

    • 11 Legenda Simboli

    • 12 Dichiarazione DI Conformità Ue Semplificata

  • Français

    • 1 Description Generale

      • Français
    • 2 Composition du Kit

    • 3 Dispositifs Auxiliaires

    • 4 Pièces de Rechange

    • 5 Schema Synoptique de Branchement

      • Installation Monofamille
        • Distance Maximales entre Les Dispositifs
      • Installation Bi-Famille
        • Distance Maximales entre Les Dispositifs
    • 6 Avertissements Pour L'installateur

    • 7 Installation du Moniteur

      • Caractéristiques
      • Description des Bornes
      • CONFIGURATION PONTETS (JP1 Et JP2)
      • Configuration Commutateurs
      • Code du Moniteur
        • Association Bouton D'appel Aux Moniteurs Sur Kit Bi-Famille
      • Type D'installation
      • Fixation du Moniteur
    • 8 Installation de L'alimentation du Système

      • Branchement de L'alimentation VIDéo du Système
      • Description des Bornes
    • 9 Installation de la Plaque de Rue

      • Description des Bornes Et du Pontet Type D'installation
      • Réglage de la Temporisation Ouvre-Porte
      • Réglage du Niveau Phonique du Haut-Parleur
      • Fermeture de la Plaque de Rue
    • 10 Caractéristiques Techniques

    • 11 Légendes Symboles

    • 12 Declaration Ue de Conformite Simplifiee

  • Español

    • 1 Descripción General

      • Español
    • 2 Composición del Kit

    • 3 Dispositivos Accesorios

    • 4 Piezas de Repuesto

    • 5 Diagrama de Bloques de Conexión

      • Sistema Monofamiliar
        • Distancias Máximas entre Los Dispositivos
      • Sistema Bifamiliar
        • Distancias Máximas entre Los Dispositivos
    • 6 Advertencias para el Instalador

    • 7 Instalación del Videointerfono

      • Características
      • Descripción de Los Bornes
      • CONFIGURACIÓN de PUENTES (JP1 y JP2)
      • Configuración del Interruptor Dip
      • Código del Videointerfono
        • Vinculación de Los Botones de Llamada al Videointerfono
      • Tipo de Sistema
      • Acabado de la Instalación
    • 8 Instalación del Sistema de Alimentación

      • Conexión del Sistema de Alimentación de Video
      • Descripción de Los Bornes
    • 9 Instalación del Puesto de Llamada

      • Descripción de las Terminales y del Puente Tipo de Sistema
      • Regulación del Tiempo de Activación de la Cerradura Eléctrica para Peatones
      • Regulación del Nivel Fónico del Altavoz
      • Acabado de la Instalación
    • 10 Características Técnicas

    • 11 Leyenda de Los Símbolos

    • 12 Declaración Ue de Conformidad Simplificada

  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Beschreibung

      • Deutsch
    • 2 Zusammensetzung des Kits

    • 3 Zusatzgeräte

    • 4 Ersatzteile

    • 5 Anschlussblockschema

      • Einfamiliensystem
        • Maximale Abstände zwischen den Geräten
      • Zweifamiliensystem
        • Maximale Abstände zwischen den Geräten
    • 6 Wichtige Hinweise für den Installateur

    • 7 Installation der Videoanlage

      • Eigenschaften
      • Beschreibung der Klemmen
      • Konfiguration Brücken (Jp1 und Jp2)
      • Konfiguration Dip-Switch
      • Code der Videoanlage
        • Zuordnung Ruftaste zu Videosprechanlage
      • Anlagetypen
      • Abschluss der Installation
    • 8 Installation des Versorgungssystems

      • Anschluss des Videosystemversorgers
      • Beschreibung der Klemmen
    • 9 Installation der Sprecheinheit

      • Beschreibung der Klemm- und Brückenart des Systems
      • Einstellung der Einschaltdauer der Elektroverriegelung Eingang
      • Einstellung der Lautsprecherlautstärke
      • Abschluss der Installation
    • 10 Technische Daten

    • 11 Zeichenerklärung Symbole

    • 12 Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

  • Dutch

    • 1 Algemene Beschrijving

      • Vlaams
    • 2 Samenstelling Van de Kit

    • 3 Toebehoren

    • 4 Wisselstukken

    • 5 Blokdiagram Voor Aansluiting

      • Eengezinsinstallatie
        • Max. Afstand Tussen de Apparaten
      • Tweegezinsinstallatie
        • Maximale Afstanden Tussen de Apparaten
    • 6 Aanwijzingen Voor de Installateur

    • 7 Installatie Van de Videofoon

      • Kenmerken
      • Beschrijving Van de Klemmen
      • Configuratie Overbruggingen (Jp1 en Jp2)
      • Configuratie Dip-Schakelaar
        • Code Van de Videofoon
        • Verbinding Oproepknop Met Videofoon
      • Soort Installatie
      • Voltooiing Van de Installatie
    • 8 Installatie Van Het Voedingsapparaat Van Het Systeem

      • Aansluiting Van Het Voedingsapparaat Van de Systeemvideo
      • Beschrijving Van de Klemmen
    • 9 Installatie Van Het Oproeppaneel

      • Beschrijving Van de Klemmen en Van de Overbrugging Soort Installatie
      • Regeling Activeringstijd Elektrisch Deurslot Voetgangersdoorgang
      • Afstellen Geluidsniveau Luidspreker
      • Voltooiing Van de Installatie
    • 10 Technische Kenmerken

    • 11 Legende Symbolen

    • 12 Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    • 13 Connection Diagrams

      • CONNECTION of ONE-HOUSEHOLD KIT Ref.1722/85 with 3 VIDEO DOOR PHONES in PARALLEL
    • 13 Schémas de Raccordement

      • Branchement du Kit Monofamille Réf.1722/85 Avec 3 Moniteurs en Parallèle
    • 13 Esquemas de Conexión

      • Conexión del Kit Unifamiliar Ref. 1722/85 con 3 Video Citófonos en Paralelo
    • 13 Anschlusspläne

      • Anschluss des Einfamilien-Kits Sch. 1722/85 an 3 Videosprechanlagen Parallel
      • COLLEGAMENTO del KIT BIFAMILIARE Sch.1722/86 con 3 VIDEOCITOFONI in PARALLELO AD OGNI UTENZA
      • CONNECTION of TWO-HOUSEHOLD KIT Ref.1722/86 with 3 VIDEO DOOR PHONES in PARALLEL for each USER
      • Branchement du Kit Bi-Famille Réf.1722/86 Avec 3 Moniteurs en Parallèle Sur Chaque Utilisateur
      • Conexión del Kit Bifamiliar Ref. 1722/86 con 3 Video Citófonos en Paralelo en cada Usuarios
      • Anschluss des Zweifamilien-Kits Sch. 1722/86 mit 3 Videosprechanlagen Parallel zu jedem Benutzer
      • Aansluiting Van de Tweegezinskit Ref.1722/86 Met 3 Videofoons in Parallel Voor Elke Gebruiker
        • Legenda Schemi
        • Key to Diagrams
        • Légendes Schémas
        • Leyenda Esquemas
        • Zeichenerklärung
      • Legende Schema's
        • Note Legate Agli Schemi
        • Notes on Diagrams
        • Remarques Concernant Les Schémas
        • Notas Referidas a Los Esquemas
        • Hinweise in Verbindung mit den Plänen
      • Opmerkingen Omtrent de Schema's
    • 13 Schemi DI Collegamento

      • COLLEGAMENTO del KIT MONOFAMILIARE Sch.1722/85 con 3 VIDEOCITOFONI in PARALLELO

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Mod.
1722
DS 1722-081D
LBT 20133
KIT VIDEOCITOFONICO MONO E BIFAMILIARE VIVAVOCE A COLORI
ONE- AND TWO-HOUSEHOLD COLOUR HANDS-FREE VIDEO DOOR PHONE KIT
KIT VIDÉO MONO ET BI-FAMILLE MAINS LIBRES COULEUR
KIT VIDEOINTERFÓNICO MONO Y BIFAMILIAR A COLORES CON ALTAVOZ
FARB-VIDEOSPRECHANLAGE-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHAUS
HANDENVRIJE EEN- EN TWEEGEZINS-KLEURENVIDEOKIT
(*)
Sch./Ref. 1722/85 - 1722/86
(*)
(*)
LIBRETTO INSTALLAZIONE
INSTALLATION HANDBOOK
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSANLEITUNG
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the mini note 1722/85 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for urmet domus mini note 1722/85

  • Page 1 Mod. 1722 DS 1722-081D LBT 20133 KIT VIDEOCITOFONICO MONO E BIFAMILIARE VIVAVOCE A COLORI ONE- AND TWO-HOUSEHOLD COLOUR HANDS-FREE VIDEO DOOR PHONE KIT KIT VIDÉO MONO ET BI-FAMILLE MAINS LIBRES COULEUR KIT VIDEOINTERFÓNICO MONO Y BIFAMILIAR A COLORES CON ALTAVOZ FARB-VIDEOSPRECHANLAGE-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHAUS HANDENVRIJE EEN- EN TWEEGEZINS-KLEURENVIDEOKIT Sch./Ref.
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO INDICE DESCRIZIONE GENERALE ....................................2 COMPOSIZIONE DEL KIT ....................................3 DISPOSITIVI ACCESSORI ....................................4 PARTI DI RICAMBIO ......................................4 SCHEMA A BLOCCHI DI COLLEGAMENTO ..............................5 IMPIANTO MONOFAMILIARE ..................................5 5.1.1 Distanze massime tra i dispositivi ..............................5 IMPIANTO BIFAMILIARE ..................................6 5.2.1 Distanze massime tra i dispositivi ..............................6 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE ................................7 INSTALLAZIONE DEL VIDEOCITOFONO ................................7 CARATTERISTICHE ....................................8...
  • Page 3: Composizione Del Kit

    Posto interno • Posti interni videocitofonici viva-voce con schermo a colori da 7”; • Menù OSD con regolazioni audio e video; • Modalità di conversazione a mani libere; • Melodie di chiamata selezionabili dall’utente tra le 5 disponibili; • Volume di chiamata regolabile con possibilità di escluderlo completamente (funzione mute); –...
  • Page 4: Dispositivi Accessori

    DISPOSITIVI ACCESSORI N° max Descrizione (nell’ipotesi di massima confi gurazione dell’impianto) Serratura elettrica (12Vca Max 15VA) Suoneria supplementare Sch.9854/43 Videocitofoni supplementari CXModo “Slave” Sch.1722/87 3/6(*) (*) solo nel kit Sch.1722/86 Pulsante per azionamento serratura elettrica pedonale Pulsante per azionamento apriporta passo carraio Dispositivo per attivazione apriporta passo...
  • Page 5: Schema A Blocchi Di Collegamento

    SCHEMA A BLOCCHI DI COLLEGAMENTO 5.1. IMPIANTO MONOFAMILIARE Master Slave 110-230 Vca 110-230 Vca Slave 110-230 Vca Slave (1) Per le confi gurazioni dei ponticelli e dei dip-switch vedere par. 7.3 e 7.4 5.1.1. DISTANZE MASSIME TRA I DISPOSITIVI Impianto base con 1 videocitofono Tipo di cavo Cavo 1mm SYT1...
  • Page 6: Impianto Bifamiliare

    5.2. IMPIANTO BIFAMILIARE Master 2 Master 1 110-230 Vca 110-230 110-230 Famiglia Famiglia Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Per le confi gurazioni dei ponticelli e dei dip-switch vedere par. 7.3 e 7.4 5.2.1. DISTANZE MASSIME TRA I DISPOSITIVI Impianto base con 2 videocitofoni e distributore Tipo di cavo Cavo 1mm...
  • Page 7: Avvertenze Per L'installatore

    AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente documento in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. • I dispositivi facenti parte del kit dovranno essere destinati solo all’uso per il quale sono stati espressamente concepiti. Ogni altro uso è...
  • Page 8: Caratteristiche

    7.1. CARATTERISTICHE JP1 JP2 Display touchscreen 7'' Altoparlanti Microfono Dip-switch di confi gurazione Led rosso di segnalazione mute attivo Morsettiere di collegamento Led blu di conferma comando Yokis inviato Passaggio per cavi Pulsante ON/OFF 10. Ponticelli di confi gurazione 7.2. DESCRIZIONE DEI MORSETTI K, Z: Uscita per il collegamento di suonerie opzionali (OP2)
  • Page 9: Tipologia Di Impianto

    7.4.3 Tipologia di impianto Posizione dip-switch Posizione dip-switch Impianto monofamiliare Impianto bifamiliare COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE • Appoggiare il videocitofono alla staffa nelle sedi dedicate e bloccarlo spostandolo verso sinistra • Rimuovere la pellicola trasparente che protegge il display del videocitofono. INSTALLAZIONE DELL’ALIMENTATORE DI SISTEMA L’alimentatore deve essere installato all’interno di un quadro elettrico oppure di un armadietto.
  • Page 10: Descrizione Dei Morsetti

    8.2. DESCRIZIONE DEI MORSETTI Alimentatore video di sistema Sch. 1722/21 PRIM Ingresso tensione di alimentazione di rete 110-230 Vca Uscita tensione di alimentazione Modulo induttanza elettronica Sch. 1722/112 Ingresso tensione di alimentazione LINE1 Linea BUS 1 LINE2 Linea BUS 2 INSTALLAZIONE DELLA POSTAZIONE DI CHIAMATA •...
  • Page 11: Descrizione Dei Morsetti E Del Ponticello Tipologia Di Impianto

    9.1. DESCRIZIONE DEI MORSETTI E DEL PONTICELLO TIPOLOGIA DI IMPIANTO Morsetti per pulsante per serratura elettrica pedonale (OP4) Morsetti per pulsante per apriporta passo carraio (OP5) Contatto pulito azionamento apriporta passo carraio (OP6) - massima commutazione 1 A @ 30 V Linea BUS Azionamento serratura elettrica pedonale (OP1) - massima commutazione 12 Vca 15 VA Impianto monofamiliare...
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentatore video di sistema Alimentazione: ..................................100-250 Vca 50-60 Hz Potenza: ........................................50 W max Uscita secondario:........................34,5 V 0,6 A continui (+0,6 A intermittenti) Potenza dissipata dopo 1 ora di lavoro: ............................ Max 50 Wh (180 kJ) Dimensioni (LxPxH): .............................
  • Page 13: English

    ENGLISH CONTENTS GENERAL DESCRIPTION ....................................13 KIT COMPOSITION ......................................14 ACCESSORY DEVICES ....................................15 SPARE PARTS ........................................15 CONNECTION BLOCK DIAGRAM..................................16 ONE-HOUSEHOLD SYSTEM .................................16 5.1.1 Maximum distances between devices ............................16 TWO-HOUSEHOLD SYSTEM .................................17 5.2.1 Maximum distances between devices ............................17 WARNINGS FOR INSTALLERS ..................................18 VIDEO DOOR PHONE INSTALLATION ................................18 SPECIFICATIONS ....................................19 DESCRIPTION OF TERMINALS ................................19 JUMPERS CONFIGURATION (JP1 and JP2) ............................19...
  • Page 14: Kit Composition

    KIT COMPOSITION Description N° Mikra panel Screws for fi xing to wall Bolts for fastening to wall Ø 5mm Calling station Screwdriver insert Name tag in kit Ref.1722/85 Name tag in kit Ref.1722/86 Spare Allen screw for closing calling station Video door phone Mod.
  • Page 15: Accessory Devices

    ACCESSORY DEVICES Max. no. (maximum system Description confi guration) Electric lock (12Vac Max 15VA) Supplementary ringer Ref.9854/43 CXModo additional video door phones “Slave” Ref.1722/87 3/6(*) (*) only with kit Ref.1722/86 Hall button for operating pedestrian gate electric lock Hall button for operating garage gate lock Garage gate lock activation device (max switching current 1A @ 30V)
  • Page 16: Connection Block Diagram

    CONNECTION BLOCK DIAGRAM 5.1. ONE-HOUSEHOLD SYSTEM Master Slave 110-230 Vac 110-230 Vac Slave 110-230 Vac Slave (1) For jumper and dip-switch confi gurations see sections 7.3 and 7.4 5.1.1. MAXIMUM DISTANCES BETWEEN DEVICES Basic system with 1 video door phone Type of wire West Ø...
  • Page 17: Two-Household System

    5.2. TWO-HOUSEHOLD SYSTEM Master 2 Master 1 110-230 Vac 110-230 110-230 Household Household Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) For jumper and dip-switch confi gurations see sections 7.3 and 7.4 5.2.1. MAXIMUM DISTANCES BETWEEN DEVICES Basic system with 2 video door phones and distributor Type of wire West...
  • Page 18: Warnings For Installers

    WARNINGS FOR INSTALLERS Read the notes in this manual carefully. This manual contains important information on safe installation, use and maintenance. • This devices in the kit must only be put to the use for which they were intended. All other use is improper. The manufacturer cannot be held responsible for damage deriving from improper, incorrect or unreasonable use.
  • Page 19: Specifications

    7.1. SPECIFICATIONS JP1 JP2 7” Touchscreen display Speakers Microphone Confi guration dip-switches Active mute indication red LED Connection terminal strips Sent Yokis control confi rmation blue LED Cable guide ON/OFF button 10. Confi guration jumpers 7.2. DESCRIPTION OF TERMINALS K, Z: Output for connecting supplementary ringers (OP2) LINE POW:...
  • Page 20: Type Of System

    7.4.3 Type of system Dip switch position Dip switch position One-household system Two-household system INSTALLATION COMPLETION • Place the video door phone against the bracket in its special seat and lock it in place by moving it to the left •...
  • Page 21: Description Of Terminals

    8.2. DESCRIPTION OF TERMINALS System video power supply Ref. 1722/21 PRIM Mains power voltage input 110-230 Vac Power voltage output Electronic inductor module Ref. 1722/112 Power voltage input LINE1 BUS line 1 LINE2 BUS line 2 CALLING STATION INSTALLATION • Install the panel at the indicated heights checking that the caller is framed by the camera.
  • Page 22: Description Of The Terminals And Jumper By System Type

    9.1. DESCRIPTION OF THE TERMINALS AND JUMPER BY SYSTEM TYPE Hall button terminals for pedestrian electric lock (OP4) Hall button terminals for garage gate lock (OP5) Garage gate opener operation dry contact (OP6) - maximum switch 1 A @ 30 V BUS line Pedestrian electric lock operation (OP1) - maximum switch 12 Vac 15 VA One-household system...
  • Page 23: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS System video power supply Power supply: ..................................100-250 Vac 50-60 Hz Power: ........................................50 W max Secondary output: ........................34,5 V 0.6 A continuous (+0.6 A intermittent) Dissipated power after 1 working hour: ............................Max 50 Wh (180 kJ) Dimensions (LxDxH): ............................
  • Page 24: Français

    FRANÇAIS SOMMAIRE DESCRIPTION GENERALE ....................................24 COMPOSITION DU KIT ....................................25 DISPOSITIFS AUXILIAIRES ....................................26 PIÈCES DE RECHANGE ....................................26 SCHEMA SYNOPTIQUE DE BRANCHEMENT ..............................27 INSTALLATION MONOFAMILLE ................................27 5.1.1 Distance maximales entre les dispositifs ............................27 INSTALLATION BI-FAMILLE...................................28 5.2.1 Distance maximales entre les dispositifs ............................28 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR ..............................29 INSTALLATION DU MONITEUR ..................................29 CARACTÉRISTIQUES .....................................30...
  • Page 25: Composition Du Kit

    Fonctions de base • Activation de la serrure électrique par décharge capacitive et courant de maintien, avec temporisation de désactivation programmable; • Activation depuis le moniteur d’un deuxième accès (entrée véhicules); • Prédisposé pour le raccordement d’un bouton de sortie pour l’activation locale de la serrure électrique; •...
  • Page 26: Dispositifs Auxiliaires

    DISPOSITIFS AUXILIAIRES Nombre Description (en cas de confi guration Identifi ant dans la notice maximale de l’installation) Serrure électrique (12Vca Max 15VA) Sonnerie supplémentaire Réf.9854/43 Répétiteur d’appel radio avec un Réf.43300 (#) OP2a carillon mobile Moniteurs supplémentaires CXModo “Esclave” Réf.1722/87 3/6(*) (*) uniquement avec le kit Réf.1722/86 Bouton de sortie pour activier la serrure...
  • Page 27: Schema Synoptique De Branchement

    SCHEMA SYNOPTIQUE DE BRANCHEMENT 5.1. INSTALLATION MONOFAMILLE Maître OP2a Esclave 110-230 Vca 110-230 Vca Esclave 110-230 Vca Esclave (1) Pour la confi guration des pontets et des commutateurs, voir chap. 7.3 et 7.4 5.1.1. DISTANCES MAXIMALES ENTRE LES DISPOSITIFS Installation de base avec 1 moniteur Type de câble Câble 1mm SYT1...
  • Page 28: Installation Bi-Famille

    5.2. INSTALLATION BI-FAMILLE OP2a OP2a Maître 1 Maître 2 110-230 Vca 110-230 110-230 Esclave Esclave 110-230 110-230 Esclave Esclave 110-230 110-230 Esclave Esclave (1) Pour la confi guration des pontets et des commutateurs, voir chap. 7.3 et 7.4 5.2.1. DISTANCES MAXIMALES ENTRE LES DISPOSITIFS Installation de base avec 2 moniteurs et distributeur Type de câble Câble 1mm...
  • Page 29: Avertissements Pour L'installateur

    AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR Lire attentivement les instructions contenues dans le présent document, car elles fournissent d’importantes indications pour la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Les dispositifs inclus dans le kit doivent être exclusivement destinés à l’utilisation pour laquelle ils ont été expressément conçus. Toute autre utilisation doit être considérée comme étant inappropriée.
  • Page 30: Caractéristiques

    7.1. CARACTÉRISTIQUES JP1 JP2 Écran tactile 7’’ Haut-parleurs Micro Commutateur de confi guration Voyant rouge de signal fonction «Silence» active Borniers de branchement Voyant bleu de confi rmation commande Yokis envoyée Passage des câbles Bouton ON/OFF 10. Pontets de confi guration 7.2.
  • Page 31: Type D'installation

    7.4.3 Type d’installation Position des commutateurs Position des commutateurs Installation monofamille Installation bi-famille FIXATION DU MONITEUR • Placer le moniteur sur l’étrier dans les logements dédiés et le bloquer en le déplaçant vers le gauche. • Retirer la pellicule transparente de protection de l’écran du moniteur. INSTALLATION DE L’ALIMENTATION DU SYSTÈME Le dispositif doit être installé...
  • Page 32: Description Des Bornes

    8.2. DESCRIPTION DES BORNES Alimentation vidéo de système PRIM Entrée tension d’alimentation secteur 110-230 Vca Sortie tension d’alimentation Adaptateur bus 2 fi ls Réf. 1722/112 Entrée tension d’alimentation LINE1 Ligne BUS 1 LINE2 Ligne BUS 2 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE •...
  • Page 33: Description Des Bornes Et Du Pontet Type D'installation

    9.1. DESCRIPTION DES BORNES ET DU PONTET TYPE D’INSTALLATION Bornes pour bouton de sortie pour serrure électrique piétonne ( OP4 ) Bornes pour bouton de sortie pour ouverture portail ( OP5 ) Contact sec de commande d’accès véhicules (OP7) – commutation maximale 1A @ 30V Ligne BUS Commande de serrure électrique (OP1) –...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation vidéo de système Alimentation: ..................................100-250 Vca 50-60 Hz Puissance: ......................................... 50 W max Sortie secondaire: ........................34,5 V 0,6 A continus (+0,6 A intermittent) Puissance dissipée après une heure de fonctionnement: ......................Max 50 Wh (180 kJ) Dimensions (LxPxH): ............................
  • Page 35: Español

    ESPAÑOL ÍNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL ....................................35 COMPOSICIÓN DEL KIT ....................................36 DISPOSITIVOS ACCESORIOS ..................................37 PIEZAS DE REPUESTO ....................................37 DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN ..............................38 SISTEMA MONOFAMILIAR ..................................38 5.1.1 Distancias máximas entre los dispositivos ..........................38 SISTEMA BIFAMILIAR ....................................39 5.2.1 Distancias máximas entre los dispositivos ..........................39 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ................................40 INSTALACIÓN DEL VIDEOINTERFONO ................................40 CARACTERÍSTICAS ....................................41...
  • Page 36: Composición Del Kit

    • Posibilidad de conectar a videointerfono “Master”, para la repetición de la llamada, un timbre adicional o un repetidor de llamada inalámbrico. • Llamada de intercomunicación entre los videointerfonos en el mismo apartamento (función disponible en ambos kits video citofónos). •...
  • Page 37: Dispositivos Accesorios

    DISPOSITIVOS ACCESORIOS Nº máx. (considerando la Descripción confi guración máxima del sistema) Cerradura eléctrica (12 Vca Máx. 15 VA) Timbre adicional Ref.9854/43 Videointerfono suplementarios CXModo “Slave” Ref.1722/87 3/6(*) (*) solo en el kit Ref.1722/86 Pulsador del vestíbulo para el accionamiento de la cerradura eléctrica para peatones Pulsador del vestíbulo para el accionamiento de la apertura de la puerta del pasaje de...
  • Page 38: Diagrama De Bloques De Conexión

    DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN 5.1. SISTEMA MONOFAMILIAR Master Slave 110-230 Vca 110-230 Vca Slave 110-230 Vca Slave (1) Para confi guraciones de puentes y interruptor dip ver sección 7.3 y 7.4 5.1.1. DISTANCIAS MÁXIMAS ENTRE LOS DISPOSITIVOS Sistema básico con 1 videointerfono Tipo de cable Cable 1mm SYT1...
  • Page 39: Sistema Bifamiliar

    5.2. SISTEMA BIFAMILIAR Master 2 Master 1 110-230 Vca 110-230 110-230 Familia Familia Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Para confi guraciones de puentes y interruptor dip ver sección 7.3 y 7.4 5.2.1. DISTANCIAS MÁXIMAS ENTRE LOS DISPOSITIVOS Sistema básico con 2 videointerfonos y distribuidor Tipo de cable Cable 1mm...
  • Page 40: Advertencias Para El Instalador

    ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR Leer atentamente las advertencias contenidas en este documento, ya que brindan indicaciones importantes referidas a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. • Los dispositivos que forman parte del kit se deben destinar sólo al uso para el que han sido expresamente diseñados. Cualquier otro uso se debe considerar impropio.
  • Page 41: Características

    7.1. CARACTERÍSTICAS JP1 JP2 Pantalla táctil 7” Altavoces Micrófono Interruptores dip de confi guración Indicador rojo led mute activo Terminales de conexión Led azul de confi rmación de mando Yokis enviado Conductos de cables Botón ON/OFF 10. Puentes de confi guración 7.2.
  • Page 42: Tipo De Sistema

    7.4.3 Tipo de sistema Posición del interruptor dip Posición del interruptor dip Sistema monofamiliar Sistema bifamiliar ACABADO DE LA INSTALACIÓN • Coloque el videointerfono al soporte en el lugar elegido y bloquéelo situándolo hacia la derecha • Quitar la envoltura plástica que protege la pantalla del videointerfono. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN El alimentador se debe instalar dentro de un tablero eléctrico o de un armario.
  • Page 43: Descripción De Los Bornes

    8.2. DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES Sistema del alimentador de video Ref. 1722/21 PRIM Entrada tensión de alimentación de red 110-230 Vca Salida tensión de alimentación Módulo inductancia electrónica Ref. 1722/112 Entrada tensión de alimentación LINE1 Línea BUS 1 LINE2 Línea BUS 2 INSTALACIÓN DEL PUESTO DE LLAMADA •...
  • Page 44: Descripción De Las Terminales Y Del Puente Tipo De Sistema

    9.1. DESCRIPCIÓN DE LAS TERMINALES Y DEL PUENTE TIPO DE SISTEMA Bornes para pulsador del vestíbulo para la cerradura eléctrica para peatones (OP4) Bornes para pulsador del vestíbulo para la apertura de la puerta del pasaje de vehículos (OP5) Contacto limpio de accionamiento de la apertura de la puerta del pasaje de vehículos (OP6) – conmutación máxima 1 A @ 30 V Línea BUS Accionamiento de la cerradura eléctrica para peatones (OP1) –...
  • Page 45: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sistema del alimentador de video Alimentación: ..................................100-250 Vca 50-60 Hz Potencia: ........................................50 W max Salida secundario: ........................34,5 V 0,6 A continuos (+0,6 A intermitentes) Potencia disipada después de 1 hora de trabajo: ........................Max 50 Wh (180 kJ) Dimensiones (AxFxA): ............................
  • Page 46: Deutsch

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ..................................46 ZUSAMMENSETZUNG DES KITS ..................................47 ZUSATZGERÄTE ......................................48 ERSATZTEILE ........................................48 ANSCHLUSSBLOCKSCHEMA ..................................49 EINFAMILIENSYSTEM ....................................49 5.1.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten ..........................49 ZWEIFAMILIENSYSTEM ..................................50 5.2.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten ..........................50 WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR ............................51 INSTALLATION DER VIDEOANLAGE ................................51 EIGENSCHAFTEN ....................................52 BESCHREIBUNG DER KLEMMEN .................................52 KONFIGURATION BRÜCKEN (JP1 UND JP2) ............................52...
  • Page 47: Zusammensetzung Des Kits

    • Aktivierung der Funkmodule Yokis (Basis-Domotik), für weitere Informationen siehe die entsprechende Gebrauchsanweisung im auf der Website www.urmet.com verfügbaren Produktdatenblatt oder konsultieren Sie das auf der Website www.yokis.com verfügbare Funk- Memorandum von Yokis. ZUSAMMENSETZUNG DES KITS Beschreibung N° Tastenfeld Mod. Mikra Schrauben zur Wandbefestigung Dübel für die Wandbefestigung Ø...
  • Page 48: Zusatzgeräte

    ZUSATZGERÄTE Max. Anz. (in Annahme der Beschreibung maximalen Konfi guration der Anlage) Elektroverriegelung (12 Vac, max. 15 Zusätzliches Läutwerk BN 9854/43 Zusätzliche CXModo- Videosprechanlagen “Slave” BN 1722/87 3/6(*) (*) Nur mit dem Kit BN 1722/86 Hausfl urtaste Betätigung Elektroverriegelung des Eingangs Hausfl...
  • Page 49: Anschlussblockschema

    ANSCHLUSSBLOCKSCHEMA 5.1. EINFAMILIENSYSTEM Master Slave 110-230 Vac 110-230 Vac Slave 110-230 Vac Slave (1) Für Konfi gurationen der Brücken und Dip-Switches siehe Abs. 7.3 und 7.4 5.1.1. MAXIMALE ABSTÄNDE ZWISCHEN DEN GERÄTEN Grundsystem mit 1 Videosprechanlage Kabeltyp Kabel 1mm SYT1 Kabel 1 mm Telefonschleife Ø...
  • Page 50: Zweifamiliensystem

    5.2. ZWEIFAMILIENSYSTEM Master 2 Master 1 110-230 Vac 110-230 110-230 Slave Slave Familie Familie 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Für Konfi gurationen der Brücken und Dip-Switches siehe Abs. 7.3 und 7.4 5.2.1. MAXIMALE ABSTÄNDE ZWISCHEN DEN GERÄTEN Grundsystem mit 2 Videosprechanlagen und Verteiler Kabeltyp Kabel 1mm...
  • Page 51: Wichtige Hinweise Für Den Installateur

    WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Von folgenden Anweisungen ist aufmerksam Notiz zu nehmen, da sie wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung der Anlage geben. • Diese Geräte, die Teil des Kits sind, dürfen nur für ihren ausdrücklich vorgegebenen Bestimmungszweck eingesetzt werden. Jedweder anderweitige Gebrauch ist unvorhergesehen und deshalb gefährlich.
  • Page 52: Eigenschaften

    7.1. EIGENSCHAFTEN JP1 JP2 7”-Touchscreen-Display Lautsprecher Mikrofon Konfi gurations-Dip-Switch Rote Stummschaltungs-LED aktiv Anschlussklemmen Blaue Bestätigungs-LED Yokis-Befehl gesendet Durchlass für Kabel Taste EIN/AUS 10. Konfi gurationsbrücken 7.2. BESCHREIBUNG DER KLEMMEN K, Z: Ausgang für den Anschluss von Zusatzläutwerken (OP2) LINE POW: Eingangsversorgungsspannung vom lokalen Netzteil LINE IN: Eingang Busleitung...
  • Page 53: Anlagetypen

    7.4.3 Anlagetypen Dip-Switch-Position Dip-Switch-Position Einfamiliensystem Zweifamiliensystem ABSCHLUSS DER INSTALLATION • Die Videosprechanlage auf die Halterung in den dafür vorgesehenen Stellen aufstützen und sie durch Verschieben nach links befestigen. • Entfernen der Plastikfolie, die das Display der Videosprechanlage schützt. INSTALLATION DES VERSORGUNGSSYSTEMS Das Netzteil muss im Inneren der Schalttafel oder in einem Schaltschrank installiert werden.
  • Page 54: Beschreibung Der Klemmen

    8.2. BESCHREIBUNG DER KLEMMEN Videostromversorgungssystem BN 1722/21 PRIM Eingang Netzversorgungsspannung 110-230 Vac Ausgang Versorgungsspannung Modul elektronische Induktanz BN 1722/112 Eingang Versorgungsspannung LINE1 BUS 1-Leitung LINE2 BUS 2-Leitung INSTALLATION DER SPRECHEINHEIT • Das Tastenfeld auf der angegebenen Höhe installieren und überprüfen, ob die Person sich im Erfassungsfeld der Kamera befi ndet; •...
  • Page 55: Beschreibung Der Klemm- Und Brückenart Des Systems

    9.1. BESCHREIBUNG DER KLEMM- UND BRÜCKENART DES SYSTEMS Klemmen für die Hausfl urtaste für Elektroverriegelung Einfahrt (OP4) Klemmen für die Hausfl urtaste Türöffner Zufahrt (OP5) Spannungsfreier Kontakt Türöffnerbetätigung Zufahrt (OP6) – maximale Umschaltung 1 A @ 30 V BUS-Leitung Betätigung Elektroverriegelung Eingang (OP1) – maximale Umschaltung 12 Vac 15 VA EINFAMILIENSYSTEM ZWEIFAMILIENSYSTEM 9.2.
  • Page 56: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Videostromversorgungssystem Versorgung: ................................... 100-250 Vac 50-60 Hz Leistung: ........................................50 W max Sekundärausgang: ......................34,5 V 0,6 A durchgehend (+0,6 A intermittierend) Ohmsche Leistung nach 1 Betriebsstunde: ..........................Max 50 Wh (180 kJ) Abmessungen (BxTxH): ............................108 (6 DIN-Module) x 90 x 61 mm Elektronische Induktanz Abmessungen (BxTxH): ............................36 (2 DIN-Module) x 103 x 57 mm Videoanlage...
  • Page 57: Vlaams

    VLAAMS INDEX ALGEMENE BESCHRIJVING....................................57 SAMENSTELLING VAN DE KIT ..................................58 TOEBEHOREN ........................................59 WISSELSTUKKEN ......................................59 BLOKDIAGRAM VOOR AANSLUITING ................................60 EENGEZINSINSTALLATIE ..................................60 5.1.1 Max. afstand tussen de apparaten ..............................60 TWEEGEZINSINSTALLATIE ...................................61 5.2.1 Maximale afstanden tussen de apparaten ..........................61 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ..............................62 INSTALLATIE VAN DE VIDEOFOON ................................62 KENMERKEN ......................................63 BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN ..............................63...
  • Page 58: Samenstelling Van De Kit

    • Intercommunicerende oproep tussen videofoons in hetzelfde appartement (functie beschikbaar op beide videofoonkits). • Intercommunicerende oproep tussen videofoons van verschillende appartementen (functie enkel beschikbaar met kit Ref. 1722/86). • Activering van Yokis-radiomodules (basisdomotica), voor bijkomende informatie zie het betreffende instructieboekje op het productschema op de website www.urmet.com of raadpleeg de Memo Radio Yokis op de website www.yokis.com.
  • Page 59: Toebehoren

    TOEBEHOREN Max. aantal Beschrijving (in geval van max. systeemconfi guratie) Elektrisch slot (12Vca Max 15VA) Extra oproeptoon Ref.9854/43 Extra CXModo “Slave”-videofoons Ref.1722/87 3/6(*) (*) enkel in de kit Ref.1722/86 Halknop voor bediening elektrisch deurslot voetgangersdoorgang Halknop voor bediening poortopening voertuigdoorgang Apparaat voor activeren...
  • Page 60: Blokdiagram Voor Aansluiting

    BLOKDIAGRAM VOOR AANSLUITING 5.1. EENGEZINSINSTALLATIE Master Slave 110-230 Vca 110-230 Vca Slave 110-230 Vca Slave (1) Voor de confi guratie van de overbruggingen en de dip-schakelaars zie par. 7.3 en 7.4 5.1.1. MAX. AFSTAND TUSSEN DE APPARATEN Basisinstallatie met 1 videofoon Soort kabel West Pen Telefoonkabel met getwist...
  • Page 61: Tweegezinsinstallatie

    5.2. TWEEGEZINSINSTALLATIE Master 2 Master 1 110-230 Vca 110-230 110-230 Gezin Gezin Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Voor de confi guratie van de overbruggingen en de dip-schakelaars zie par. 7.3 en 7.4 5.2.1. MAXIMALE AFSTANDEN TUSSEN DE APPARATEN Basisinstallatie met 2 videofoons en distributeur Soort kabel West Pen...
  • Page 62: Aanwijzingen Voor De Installateur

    AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR Lees de in deze handleiding beschreven aanwijzingen aandachtig, want ze verstrekken belangrijke info omtrent de veiligheid tijdens installatie, gebruik en onderhoud. • De apparaten waaruit de kit is samengesteld mogen uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor ze uitdrukkelijk ontworpen zijn. Elk ander gebruik wordt als oneigenlijk beschouwd.
  • Page 63: Kenmerken

    7.1. KENMERKEN JP1 JP2 Display touchscreen 7'' Luidsprekers Microfoon Dip-confi guratieschakelaar Rode LED voor melding mute ingeschakeld Verbindingsklemmen Blauwe LED voor bevestiging versturing Yokis-commando Doorgang voor kabels ON/OFF-knop 10. Overbruggingen confi guratie 7.2. BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN K, Z: Uitgang voor aansluiting van extra oproeptonen (OP2) LINE POW: Ingang voedingsspanning vanaf plaatselijk voedingsapparaat (C)
  • Page 64: Soort Installatie

    7.4.3 Soort installatie Positie dip-schakelaar Positie dip-schakelaar Eéngezinsinstallatie Tweegezinsinstallatie VOLTOOIING VAN DE INSTALLATIE • De videofoon aanbrengen op de beugel in de voorziene plaatsen en hem blokkeren door hem naar links te verplaatsen. • De doorschijnende folie verwijderen die de display van de videofoon beschermt. INSTALLATIE VAN HET VOEDINGSAPPARAAT VAN HET SYSTEEM Het voedingsapparaat moet in een schakelpaneel of schakelkast geïnstalleerd worden.
  • Page 65: Beschrijving Van De Klemmen

    8.2. BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN Voedingsapparaat systeemvideo Ref. 1722/21 PRIM Ingang voedingsspanning net 110-230 Vca Uitgang voedingsspanning Zelfi nductiemodule Ref. 1722/112 Ingang voedingsspanning LINE1 BUS-lijn 1 LINE2 BUS-lijn 2 INSTALLATIE VAN HET OPROEPPANEEL • Installeer de deurplaat op de aangegeven hoogte en controleer of de persoon door de bewakingscamera wordt opgenomen; •...
  • Page 66: Beschrijving Van De Klemmen En Van De Overbrugging Soort Installatie

    9.1. BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN EN VAN DE OVERBRUGGING SOORT INSTALLATIE Klemmen voor de halknop voor het elektrisch deurslot van de voetgangersdoorgang (OP4) Klemmen voor de halknop voor bediening poortopening voertuigdoorgang (OP5) Potentiaalvrij contact bediening deuropener voertuigdoorgang (OP6) – max.omschakeling 1 A @ 30 V BUS-lijn Bediening elektrisch deurslot voetgangersdoorgang (OP1) - maximale omschakeling 12 V 15 VA EENGEZINSINSTALLATIE...
  • Page 67: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN Voedingsapparaat systeemvideo Voeding: ....................................100-250 Vca 50-60 Hz Vermogen: ........................................ Max. 50 W Secundaire uitgang: ......................... 34,5 V 0,6 A continu (+0,6 A intermitterend) Gedissipeerd vermogen na 1 werkuur: ............................. Max 50 Wh (180 kJ) Afmetingen (LxDxH):............................108 (6 DIN-modules) x 90 x 61 mm Zelfi...
  • Page 68: Schemi Di Collegamento

    SCHEMI DI COLLEGAMENTO - CONNECTION DIAGRAMS - SCHÉMAS DE RACCORDEMENT - ESQUEMAS DE CONEXIÓN - ANSCHLUSSPLÄNE - AANSLUITSCHEMA’S 13.1 COLLEGAMENTO DEL KIT MONOFAMILIARE Sch.1722/85 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO CONNECTION OF ONE-HOUSEHOLD KIT REF.1722/85 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL BRANCHEMENT DU KIT MONOFAMILLE RÉF.1722/85 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLÈLE CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF.
  • Page 69: Collegamento Del Kit Bifamiliare Sch.1722/86 Con 3 Videocitofoni In Parallelo Ad Ogni Utenza

    13.2 COLLEGAMENTO DEL KIT BIFAMILIARE SCH.1722/86 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO AD OGNI UTENZA. CONNECTION OF TWO-HOUSEHOLD KIT REF.1722/86 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL FOR EACH USER BRANCHEMENT DU KIT BI-FAMILLE RÉF.1722/86 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLÈLE SUR CHAQUE UTILISATEUR CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF.
  • Page 70 Esempio di collegamento al kit di una badenia per la ripetizione della chiamata Example of connection of call repeat brass bell to the kit Exemple de raccordement au kit d’une sonnerie à timbre pour la répétition de l’appel Ejemplo de conexión al kit de un timbre “badenia” para la repetición de la llamada Beispiel des Anschlusses einer Klingel an den Kit für die Rufwiederholung Voorbeeld van aansluiting op de kit van een bel voor de herhaling van de oproep SV102-3970...
  • Page 71: Legenda Schemi

    Distanze massime tra i dispositivi / Maximum distance beetween devices / Distances maximales entre les dispositifs / Distancias máximas entre los dispositivos / Maximale Abstände zwischen den Geräten / Max. afstand tussen de apparaten Tipo di cavo / Type of wire / Type de câble / Tipo de cable / Kabeltyp / Soort kabel Tratta Doppino telefonico Ø...
  • Page 72: Note Legate Agli Schemi

    Disponibile solo per mercato francese Only available for the French market Disponible uniquement pour le marché français: répétiteur d’appel radio avec un carillon mobile (Réf. 43300) OP2a Disponible únicamente para el mercado francés Nur auf dem französischen Markt verfügbar Alleen beschikbaar voor de Franse markt Videocitofoni supplementari “Slave”...

This manual is also suitable for:

Mini note 1722/86

Table of Contents