Balluff BSP­-B Series Manual

Balluff BSP­-B Series Manual

Standard, high-end and high-end flush-mounted pressure sensors
Hide thumbs Also See for BSP­-B Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Drucksensoren Standard, High-End und High-End frontbündig
BSP-B... /-V...
EU­Richtlinie 2004/108/EG (EMV­Richtlinie) und EMV­Gesetz
Fachgrundnormen: EN 61000­6­4 (Emission), EN 61000­6­2 (Störfestigkeit)
Emissionsprüfungen: Funkstörstrahlung EN 55011 Gruppe 1, Klasse A und B
Gültigkeit
Diese Anleitung gilt für folgende Drucksensoren:
BSP Bxxx­...
BSP Vxxx­...
High­End
Standard
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Drucksensor wurde für die Drucküberwachung von
Gasen oder Flüssigkeiten etwickelt, die zu Edelstahl,
Keramik und FKM kompatibel sind. Je nach Gerät und
mechanischem Anschluss sind Drucksensoren für unter­
schiedlichste Anwendungsbereiche geeignet.
Der Drucksensor wird zu seiner Verwendung in eine
Maschine oder Anlage eingebaut. Die einwandfreie Funk­
tion gemäß den Angaben in den technischen Daten wird
nur mit Original BALLUFF­Zubehör zugesichert, die
Verwendung anderer Komponenten bewirkt Haftungsaus­
schluss.
Veränderungen am Sensor oder eine nicht bestimmungs­
gemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen zum
Verlust von Gewährleistungs­ und Haftungsansprüchen
gegenüber dem Hersteller.
Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme ist die Betriebsanleitung
sorgfältig zu lesen!
Diese Sensoren dürfen nicht in Anwendungen
eingesetzt werden, in denen die Sicherheit von
Personen von der Geräte funktion abhängt (kein
Sicherheitsbauteil gem. EU­Maschinenrichtlinie).
Die Installation und die Inbetriebnahme sind nur durch
geschultes Fachpersonal zulässig.
Der Betreiber hat die Verantwortung, dass die örtlich
geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen,
dass bei einem Defekt des Objekterfassungssystems keine
Gefahren für Personen und Sachen entstehen können.
Bei Defekten und nicht behebbaren Störungen des Sen­
sors ist dieser außer Betrieb zu nehmen und gegen unbe­
fugte Benutzung zu sichern.
www.balluff.com
Download der Betriebsanleitung
Die gleiche Betriebsanleitung erhalten Sie auch im Internet
unter www.balluff.com.
Installation
Achtung!
Der Drucksensor darf keinen hohen Temperatu­
ren, schnellen Druckanstiegen über die spezifi­
schen Grenzen hinaus ausgesetzt werden
(Grenz werte siehe Technische Daten).
Die empfindliche Membran des frontbündigen
Sensors nicht berühren, sie kann reißen oder
sich deformieren.
Die Drucksensoren immer im druck­ und stromlosen
Zustand montieren!
High­End
frontbündig
Bei der Montage im Freien oder in feuchter Umgebung
ist Folgendes zu beachten:
Eine Montagelage auswählen, die ein Ablaufen von
Spritz­ und Kondenswasser erlaubt. Stehende Flüssig­
keit an Dichtflächen ist auszuschließen!
Damit keine Feuchtigkeit in den Stecker eindringen
kann, das Gerät nach der Montage unmittelbar elek­
trisch anschließen. Anderenfalls den Feuchtigkeitsein­
tritt z.B. durch eine passende Schutzkappe verhindern.
Die im Datenblatt angegebene Schutzart gilt für das
angeschlossene Gerät!
Falls die Gefahr der Beschädigung durch Blitzeinschlag
oder Überspannung besteht, einen Überspannungs­
schutz zwischen Speisegerät bzw. Schaltschrank und
Gerät anordnen.
Bei hydraulischen Systemen das Gerät so positionieren,
dass der Druckanschluss nach oben zeigt (Entlüftung).
Beim Einsatz in Dampfleitungen eine Kühlstrecke vorsehen.
Das Gerät so montieren, dass es vor direkter Sonnen­
ein strahlung geschützt ist. Diese kann die Funktions­
fähigkeit des Gerätes beeinträchtigen oder das Gerät
beschädigen.
Ein Gerät mit Relativbezug im Gehäuse (kleine Bohrung
neben dem elektrischen Anschluss) so montieren, dass
der für die Messung erforderliche Relativbezug vor
Schmutz und Feuchtigkeit geschützt ist. Falls das
Gerät einer Flüssigkeitsbeaufschlagung ausgesetzt
wird, ist der Luftdruckausgleich durch den Relativbe­
zug blockiert. Eine genaue Messung in diesem
Zustand ist nicht möglich. Außerdem kann es zu
Schäden am Gerät kommen.
Durch die Montage dürfen keine mechanischen Span­
nungen am Druckanschluss auftreten, da diese zu
einer Verschiebung der Kennlinie führen können. Dies
gilt ganz besonders für sehr kleine Druckbereiche
sowie für Geräte mit einem Druckanschluss aus Kunst­
stoff.
deutsch
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BSP­-B Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Balluff BSP­-B Series

  • Page 1 Maschine oder Anlage eingebaut. Die einwandfreie Funk­ tion gemäß den Angaben in den technischen Daten wird Falls die Gefahr der Beschädigung durch Blitzeinschlag nur mit Original BALLUFF­Zubehör zugesichert, die oder Überspannung besteht, einen Überspannungs­ Verwendung anderer Komponenten bewirkt Haftungsaus­ schutz zwischen Speisegerät bzw. Schaltschrank und schluss.
  • Page 2 Drucksensoren Standard, High-End und High-End frontbündig BSP-B... /-V... Installation Wichtige Hinweise für die Installation der frontbündi­ gen Sensoren: Achtung! Die ungeschützte Membrane äußerst vorsichtig behandeln, sie kann leicht beschädigt werden. – Verpackung und Schutzkappe erst kurz vor der Mon­ tage entfernen, damit die Membrane nicht beschädigt wird.
  • Page 3 BSP-B... /-V... Maßzeichnungen Display­ und Anschlussgehäuse um 320° drehbar Prozessanschluss nach EN 3852 Bild 5: Maßzeichnung Standard­ und High­End­Drucksensor, nicht frontbündig Display­ und Anschlussgehäuse um 320° drehbar Prozessanschluss nach EN 3852 Bild 6: Maßzeichnung frontbündiger Drucksensor bis 50 bar www.balluff.com deutsch...
  • Page 4 Drucksensoren Standard, High-End und High-End frontbündig BSP-B... /-V... Installation (Fortsetzung) Adapter für Prozessanschluss G 1/4" Adapter NPT 1/4" Mit den optional lieferbaren Adaptern (Zubehör) können die Bestellcode: BAM01KT Drucksensoren BSP an unterschiedliche Prozessans­ Edelstahl rostfrei chlüsse angepasst werden. Die Adapter sind getrennt zu Anschluss: bestellen.
  • Page 5: Elektrische Anschlüsse

    Eingestellten Parameter überneh­ Steckergehäuse men und zum aktuellen Menü­ punkt zurückspringen Bild 7: Schaltbild Sensor mit 2 Schaltausgängen beide Tasten Zur Anzeige zurückspringen gleichzeitig drücken Der Drucksensor wird nach VDMA­Standard konfiguriert. Steckergehäuse Bild 8: Schaltbild Sensor mit Analogausgang www.balluff.com deutsch...
  • Page 6 Drucksensoren Standard, High-End und High-End frontbündig BSP-B... /-V... Einstellbare Verzögerungszeit Einstellbare Hysterese Mit der Verzögerungszeit kann man unerwünschte Druck­ Die Differenz zwischen Schaltpunkt (SP) und Rückschalt­ spitzen von kurzer Dauer zuverlässig herausfiltern. Dazu punkt (rP) wird als Hysterese bezeichnet. Sie ist bei ändert der Schaltausgang seinen Zustand nicht sofort bei elektronischen Druckschaltern, innerhalb des Messbe­...
  • Page 7 PSI, MPa Analog­Ausgang. Menü 5:9 FLiP ausführen Anzeige 180° drehen Menü 5:10 anzeigen Min.­Wert Menü 5:11 anzeigen Max.­Wert Menü 5:12 ---- ausführen Löschen Min.­/Max.­Wert Wert Menü 5:13 codE z. B. 0000...9999 Zugriffsschutz (0000 = kein Passwort) www.balluff.com deutsch...
  • Page 8 Drucksensoren Standard, High-End und High-End frontbündig BSP-B... /-V... Menüfunktionen bei Sensoren mit 2 Schaltpunkten Menüfunktionen (Fortsetzung) Erste Menüebene Zweite Menüebene (Fortsetzung) Menü 1 – Einstellung des Schaltpunktes 1 SP 1 ou 2 Menü 5:7 – Ausgang 2 Einstellung des jeweiligen Wertes, ab dem der FH 1 Schaltfunktion des Schaltausgangs: Schaltpunkt 1 aktiviert werden soll.
  • Page 9 Membrane vorsichtig mit einer nichtaggressiven Reini­ Sie das Gerät sachgerecht. gungslösung und einem weichen Pinsel oder Schwamm gesäubert werden. Das Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2003/108/EG (Elektro­ und Elektronik­ Altgeräte) zu entsorgen. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll gelangen! www.balluff.com deutsch...
  • Page 10 Drucksensoren Standard, High-End und High-End frontbündig BSP-B... /-V... Technische Daten Elektrische Daten Druck Daten Betriebsspannung U 18...36 V DC BSP nicht frontbündig frontbündig Ausgangsstrom max. 500 mA Relativer Nenndruck Leerlaufstrom I ≤ 50 mA Sensor –1...2 bar 2 bar 2 bar Verpolungssicher Sensor –1...10 bar 10 bar...
  • Page 11 01 = 2 x NPN, NO/NC umschaltbar Variante/Optionen A = Basis Variante Subvarinate bezogen auf Variante 0 = Basis Variante Bedienelemente B = Anzeige, 2 Tasten Steckersystem S4 = M12, 4­polig Besondere Eigenschaften/Sonderausführung (optional) Z = Allgemeine Sonderausführung T = temperaturbeständig www.balluff.com deutsch...
  • Page 12 B = Anzeige, 2 Tasten Steckersystem S4 = M12, 4­polig Besondere Eigenschaften/Sonderausführung (optional) Z = Allgemeine Sonderausführung T = temperaturbeständig Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Sensortechnik AG Schurwaldstraße 9 Industriestraße B16 Riedstrasse 6 73765 Neuhausen a.d.F. 2345 Brunn am Gebirge 8953 Dietikon Deutschland Österreich...
  • Page 13: Installation

    If there is a danger of damage from lightning strikes or when using original BALLUFF accessories, and use of any excess voltage, mount an overvoltage protection other components will void the warranty.
  • Page 14 Standard, High-End and High-End Flush-Mounted Pressure Sensors BSP-B... /-V... Installation Important notes for installation of flush-mounted sensors: Caution! Handle the unprotected membrane with the utmost care: it can be easily damaged. – Do not remove the packaging and protective cap until shortly before installation, so that the membrane remains undamaged.
  • Page 15 EN 3852 Fig. 5: Dimensioned drawing of standard and high-end pressure sensors, not flush-mounted Display and connection housing rotate 320° Process connection per EN 3852 Fig. 6: Dimensioned drawing of flush-mounted pressure sensors, up to 50 bar www.balluff.com English...
  • Page 16 Standard, High-End and High-End Flush-Mounted Pressure Sensors BSP-B... /-V... Installation (continued) Adapter for process connection Adapter G 1/4" per EN 837 for attachment to pressure BSP pressure sensors can be adapted to different process gauge connections using adapters (accessories) available as an optional extra.
  • Page 17: Electrical Connections

    Fig. 7: Sensor diagram with 2 switching outputs Accept selected parameters and return to the current menu item Press both Return to the display buttons simultane- ously The pressure sensor is configured according to VDMA standards. Connector housing Fig. 8: Sensor diagram with analog output www.balluff.com English...
  • Page 18 Standard, High-End and High-End Flush-Mounted Pressure Sensors BSP-B... /-V... Adjustable delay time Adjustable hysteresis Delay times can reliably filter out undesired pressure peaks The difference between the switching point (SP) and return that occur momentarily. The status of the switching output point (RP) is known as a hysteresis.
  • Page 19 PSI, MPa Menu 5:9 FLiP Execute Rotate display 180° Menu 5:10 Display Min. value Menu 5:11 Display Max. value Menu 5:12 ---- Execute Delete Min./Max. value Value Menu 5:13 codE e.g. 0000...9999 Access protection (0000 = no password) www.balluff.com English...
  • Page 20 Standard, High-End and High-End Flush-Mounted Pressure Sensors BSP-B... /-V... Menu functions for sensors with 2 switching points Menu functions (continued) First menu level Second menu level (continued) Menu 1 – Setting for switching point 1 Setting SP 1 ou 2 Menu 5:7 –...
  • Page 21: Factory Settings

    Therefore always take sponge. appropriate protective measures and dispose of the device correctly. The device must be disposed of according to European Directives 2002/96/EC and 2003/108/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Equipment should be disposed of separately from domestic waste! www.balluff.com English...
  • Page 22: Ambient Conditions

    Standard, High-End and High-End Flush-Mounted Pressure Sensors BSP-B... /-V... Technical data Electrical data Pressure data Operating voltage U 18...36 V DC BSP not BSP flush- flush-mounted mounted Output current max. 500 mA Rel. nominal pressure No-load supply current I max. ≤...
  • Page 23 A = Basic variant Subversions based on main version 0 = Basic variant Operating elements B = Display, 2 buttons Connector system S4 = M12, 4-pin Special characteristics or design (optional) Z = General special design T = Temperature-resistant www.balluff.com English...
  • Page 24 Connector system S4 = M12, 4-pin Special characteristics or design (optional) Z = General special design T = Temperature-resistant Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Sensortechnik AG Schurwaldstraße 9 Industriestraße B16 Riedstrasse 6 73765 Neuhausen a.d.F. 2345 Brunn am Gebirge 8953 Dietikon...
  • Page 25: Instalación

    – En caso de sistemas hidráulicos debe posicionarse el BALLUFF. La utilización de otros componentes conlleva la aparato de tal modo que la conexión de presión esté exoneración de responsabilidad. orientada hacia arriba (purga de aire).
  • Page 26 Sensores de presión estándar, de gama alta y de gama alta enrasados en el frontal BSP-B... /-V... Instalación Advertencias importantes para la instalación de los sensores enrasados en el frontal: ¡Atención! Tratar la membrana desprotegida con el máximo cuidado ya que puede sufrir daños fácilmente.
  • Page 27 Figura 5: dibujo a escala de sensor de presión estándar y de gama alta, no enrasado en el frontal Carcasa de display y conexión Giratoria 320° Conexión de proceso según EN 3852 Figura 6: dibujo a escala de sensores de presión enrasados en el frontal hasta 50 bar www.balluff.com español...
  • Page 28 Sensores de presión estándar, de gama alta y de gama alta enrasados en el frontal BSP-B... /-V... Instalación (continuación) Adaptador para la conexión de proceso G 1/4" Adaptador NPT 1/4" Código de pedido: BAM01KT Los adaptadores disponibles opcionalmente (accesorios) Acero fino inoxidable permiten adecuar los sensores de presión BSP a las Conexión: diferentes conexiones de proceso.
  • Page 29: Conexiones Eléctricas

    Pulsar Volver a la indicación ambas teclas al mismo tiempo El sensor de presión se configura según el estándar VDMA. Carcasa de conector Figura 8: esquema eléctrico del sensor con salida analógica www.balluff.com español...
  • Page 30 Sensores de presión estándar, de gama alta y de gama alta enrasados en el frontal BSP-B... /-V... Histéresis ajustable Tiempo de retardo ajustable La diferencia entre el punto de actuación (SP) y el punto El tiempo de retardo permite filtrar de forma fiable los picos de reactuación (rP) se designa como histéresis.
  • Page 31 Menú 5:9 FLiP Ejecutar Girar la indicación 180° Menú 5:10 Mostrar Valor mín. Menú 5:11 Mostrar Valor máx. Menú 5:12 ---- Ejecutar Borrar valor mín./máx. Valor Menú 5:13 codE p. ej. 0000...9999 Protección contra acceso (0000 = sin contraseña) www.balluff.com español...
  • Page 32 Sensores de presión estándar, de gama alta y de gama alta enrasados en el frontal BSP-B... /-V... Funciones menú para sensores con 2 puntos de actuación Funciones de menú (continuación) Primer nivel de menú Segundo nivel de menú (continuación) Menú 1: ajuste del punto de actuación 1 ajuste SP 1 ou 2 Menú...
  • Page 33: Mantenimiento

    El aparato debe desecharse según las directivas europeas 2002/96/CE y 2003/108/CE (residuos de aparatos eléctri- cos y electrónicos). ¡Los aparatos residuales no deben echarse a las basuras domésticas! www.balluff.com español...
  • Page 34 Sensores de presión estándar, de gama alta y de gama alta enrasados en el frontal BSP-B... /-V... Datos técnicos Datos eléctricos Datos de presión BSP no BSP enra- Tensión de servicio U 18...36 V CC enrasado en sado en el Corriente de salida máx.
  • Page 35 Variante subordinada con respecto a la variante 0 = variante básica Elementos de control B = indicación, 2 teclas Sistema de conector S4 = M12, 4 polos Características específicas/ejecución especial (opcional) Z = ejecución especial general T = termorresistente www.balluff.com español...
  • Page 36 Sistema de conector S4 = M12, 4 polos Características específicas/ejecución especial (opcional) Z = ejecución especial general T = termorresistente Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Sensortechnik AG Schurwaldstraße 9 Industriestraße B16 Riedstrasse 6 73765 Neuhausen a.d.F. 2345 Brunn am Gebirge 8953 Dietikon...
  • Page 37: Installation

    Contrôles en matière d'émissions : rayonnement de signaux parasites EN 55011 Groupe 1, Classes A et B Validité Téléchargement de la notice d'utilisation Les présentes instructions sont valables pour les capteurs Vous pouvez télécharger la même notice d'utilisation sur de pression suivants : Internet, à l'adresse www.balluff.com. – BSP Bxxx-... Installation – BSP Vxxx-...
  • Page 38 haut de gamme haut de gamme Capteurs de pression standard, affleurants BSP-B... /-V... Installation Remarques importante concernant l'installation des capteurs affleurant la face avant : Attention ! Manipuler avec une très grande précaution la membrane non protégée, celle-ci pouvant être facilement endommagée.
  • Page 39 Figure 5 : Plan coté capteur de pression Standard et High-End, non affleurant Boîtiers d'affichage et de raccordement pivotants sur 320° Raccordement au processus selon EN 3852 Figure 6 : Plan coté capteur de pression affleurant, jusqu'à 50 bar www.balluff.com français...
  • Page 40 haut de gamme haut de gamme Capteurs de pression standard, affleurants BSP-B... /-V... Installation (suite) Adaptateur pour raccordement au processus G 1/4" Adaptateur NPT 1/4" Les adaptateurs (accessoires) fournis en option permettent Symbolisation commerciale : d'adapter les capteurs de pression BSP à différents rac- BAM01KT cords processus.
  • Page 41: Connexions Électriques

    à la commande de menu actuelle Appui Retour à l'affichage de base simultané sur les deux touches Le capteur de pression est configuré selon la norme VDMA. Boîtier de connecteur Figure 8 : Schéma des connexions du capteur avec sortie analo- gique www.balluff.com français...
  • Page 42 haut de gamme haut de gamme Capteurs de pression standard, affleurants BSP-B... /-V... Hystérésis réglable Temporisation réglable La différence entre point d'action (ou point de consigne La temporisation permet d'éliminer fiablement, par filtrage, haut) (SP) et point de consigne bas (rP) est appelée hysté- les pointes de pression indésirables de courte durée.
  • Page 43: Instructions D'utilisation

    Tourner l'affichage de 180° Menu 5:10 afficher Valeur min. Menu 5:11 afficher Valeur max. ---- Menu 5:12 exécuter Effacement valeur min. / max. Valeur Menu 5:13 codE p. ex. 0000...9999 Protection d'accès (0000 = pas de mot de passe) www.balluff.com français...
  • Page 44 haut de gamme haut de gamme Capteurs de pression standard, affleurants BSP-B... /-V... Fonctions de menu pour les capteurs avec 2 points d'action Fonctions de menu (suite) Premier niveau de menu Deuxième niveau de menu (suite) Menu 1 – Réglage du point de consigne haut 1 SP 1 ou 2 Menu 5:7...
  • Page 45 L'appareil doit être rebuté conformément aux directives toyage non agressive et d'un pinceau doux ou d'une européennes 2002/96/CE et 2003/108/CE (appareils éponge douce. électriques et électroniques usagés). Les appareils usagés ne doivent pas parvenir dans les ordures ménagères ! www.balluff.com français...
  • Page 46 haut de gamme haut de gamme Capteurs de pression standard, affleurants BSP-B... /-V... Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Caractéristiques de pression Tension d'emploi U 18...36 V DC BSP non BSP affleu- affleurant rant Courant de sortie max. 500 mA Pression nominale relat. Courant à...
  • Page 47 0 = variante de base Eléments de commande B = affichage, 2 touches Système de connecteur S4 = M12, à 4 pôles Caractéristiques particulières / version spéciale (en option) Z = version spéciale générale T = résistant à la température www.balluff.com français...
  • Page 48 S4 = M12, à 4 pôles Caractéristiques particulières / version spéciale (en option) Z = version spéciale générale T = résistant à la température Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Sensortechnik AG Schurwaldstraße 9 Industriestraße B16 Riedstrasse 6 73765 Neuhausen a.d.F. 2345 Brunn am Gebirge...
  • Page 49: Installazione

    Se vi è rischio di danneggiamenti da fulmine o da a quanto indicato nei Dati tecnici, verrà assicurato esclusi- sovratensione, disporre una protezione contro le vamente con accessori originali BALLUFF; l'utilizzo di altri sovratensioni fra l'alimentatore, o l'armadio elettrico, e componenti comporterà l'esclusione di responsabilità.
  • Page 50 Sensori di pressione standard, High-End e High-End a paro sul lato frontale BSP-B... /-V... Installazione Avvertenze importanti per l’installazione dei sensori a paro sul lato frontale: Attenzione! Trattare la membrana non protetta con estrema cautela, può essere leggermente danneggiata. – Rimuovere imballaggio e calotta protettiva poco prima del montaggio, in modo da non danneggiare la mem- brana.
  • Page 51 Fig. 5: Disegno quotato sensore di pressione standard e High-End, non a paro sul frontale Alloggiamento per display e custodia di collegamento ruotabile di 320° Collegamento di processo secondo EN 3852 Fig. 6: Disegno quotato sensore di pressione a paro sul lato frontale fino a 50 bar www.balluff.com italiano...
  • Page 52 Adattatore per collegamento di processo G 1/4" Adattatore NPT 1/4" Tramite gli adattatori disponibili su richiesta come acces- Codice d'ordine: BAM01KT sori, i sensori di pressione Balluff BSP si possono adattare Acciaio inossidabile a collegamenti di processo di tipi diversi. Gli adattatori Collegamento: andranno ordinati separatamente.
  • Page 53: Collegamenti Elettrici

    Acquisire il parametro impostato e tornare alla voce di menu attuale Pressione Per tornare alla visualizzazione simultanea di entrambi i tasti Il sensore di pressione andrà configurato secondo lo standard VDMA. Alloggiamento connettore Fig. 8: Schema elettrico sensore con uscita analogica www.balluff.com italiano...
  • Page 54 Sensori di pressione standard, High-End e High-End a paro sul lato frontale BSP-B... /-V... Tempo di ritardo impostabile Isteresi regolabile Il tempo di ritardo consente di escludere picchi di pres- La differenza fra punto di commutazione (SP) e punto di sione indesiderati di breve durata, filtrandoli in modo ricommutazione (rP) viene denominata “isteresi”.
  • Page 55 Menu 5:9 Esegui ruotare l'indicatore di 180° Menu 5:10 Visualizza Valore min. Menu 5:11 Visualizza Valore max. ---- Menu 5:12 Esegui Eliminare valore min. + max. Valore Menu 5:13 codE ad es. 0000...9999 Protezione accesso (0000 = nessuna password) www.balluff.com italiano...
  • Page 56 Sensori di pressione standard, High-End e High-End a paro sul lato frontale BSP-B... /-V... Funzioni menu per sensori con 2 punti di commutazione Funzioni menu (seguito) Primo livello di menu Secondo livello di menu (seguito) Menu 1 – Impostazione del punto di commuta- SP 1 ou 2 Menu 5:7...
  • Page 57: Manutenzione

    L'apparecchio andrà smaltito nel rispetto delle Direttive Europee 2002/96/CE e 2003/108/CE (Rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche). I rifiuti di apparecchia- ture andranno mantenuti separati dai rifiuti domestici. www.balluff.com italiano...
  • Page 58 Sensori di pressione standard, High-End e High-End a paro sul lato frontale BSP-B... /-V... Dati tecnici Dati elettrici Dati di pressione Tensione d'esercizio U 18...36 V DC BSP non a BSP a paro paro sul lato sul lato Corrente di uscita max. 500 mA frontale frontale...
  • Page 59 Sottovariante riferita alla variante 0 = variante base Elementi di comando B = indicatore, 2 tasti Sistema d'innesto S4 = M12 a 4 poli Caratteristiche particolari/Versione speciale (su richiesta) Z = versione speciale generica T = resistente alle alte temperature www.balluff.com italiano...
  • Page 60 S4 = M12 a 4 poli Caratteristiche particolari/Versione speciale (su richiesta) Z = versione speciale generica T = resistente alle alte temperature Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Sensortechnik AG Schurwaldstraße 9 Industriestraße B16 Riedstrasse 6 73765 Neuhausen a.d.F. 2345 Brunn am Gebirge...

This manual is also suitable for:

Bsp-v series

Table of Contents