Philips AJ3190/00P Instructions For Use Manual

Philips AJ3190/00P Instructions For Use Manual

Clock radio
Table of Contents
  • Branchement Electrique
  • Réglage de L'heure
  • Dépistage des Pannes
  • Conexión a la Red
  • Información Adicional
  • Desactivación de la Alarma
  • Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Einstellen der Uhrzeit
  • Einstellen des Weckers
  • Zusätzliche Informationen
  • Fehlersuche
  • Instellen Van de Klok
  • Instellen Van de Wekker
  • Aanvullende Informatie
  • Verhelpen Van Storingen
  • Informazioni Aggiuntive
  • Manutenzione
  • Individuazione Dei Malfunzionamenti
  • Informazioni Sull'ambiente
  • Informação Adicional
  • Desligar O Alarme
  • Resolução de Problemas
  • Indstilling Af Uret
  • Ytterligare Information
  • Herätyksen Asetus
  • Ympäristöä Koskevia Tietoja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AJ 3190 Clock radio
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de utilização
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AJ3190/00P

  • Page 1 AJ 3190 Clock radio Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fukighet. i Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio AJ 3190 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven, il 08/05/1998 Philips Sound &...
  • Page 3 A L A R M RU N T I M E S E T S L U M B E R A L A R M R E S E T R E P E A T A L A R M VOL UME OFF•RAD•BUZ OFF•...
  • Page 4: Mains Connection

    CONTROLS CONTROLS 1 SLUMBER – to activate slumber time 2 CLOCK: – TIME SET – To adjust clock time – ALARM – To adjust/review ALARM time – RUN – To return to clock time display after setting clock/alarm times – H –...
  • Page 5 CLOCK SETTING THE CLOCK Important! When setting the clock or alarm time, for accurate hour and minute adjustment always make sure you press the H and M separately and not simultaneously. Clock display The time is displayed using the 24-hour clock system.
  • Page 6: Additional Information

    ALARM/SLUMBER SWITCHING OFF THE ALARM You can switch off the alarm in three ways: Unless you choose to cancel the alarm completely, the ALARM RESET option will be automatically selected after 1 hour 59 minutes from the time your alarm first goes off. Alarm reset If you want the alarm mode to be stopped immediately, but also wish to repeat the alarm...
  • Page 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING – If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. – If you are unable to remedy a problem by following the hints below, consult your dealer or service centre. WARNING: under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the guarantee.
  • Page 8: Branchement Electrique

    COMMANDES COMMANDES 1 SLUMBER – activation de la fonction arrêt programmé 2 Sélecteur d’horloge CLOCK: – TIME SET – Réglage de l’heure – ALARM – Réglage/vérification de l’heure de réveil – RUN – Pour réafficher l'heure d'horloge après avoir réglé l’heure/l’alarme –...
  • Page 9: Réglage De L'heure

    HORLOGE RÉGLAGE DE L'HEURE Important! Lors du réglage de l’heure et de l’heure de réveil, il est important que vous appuyiez sur les touches Hr et Min séparément et non simultanément, afin d’obteniur un réglage très précis des heures et des minutes. Affichage de l'heure L'heure est affichée sur la base de 24 heures.
  • Page 10 ARRÊT PROGRAMMÉ INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE ARRÊT DE L'ALARME Vous pouvez arrêter l'alarme de trois façons: A moins que vous ne choisissiez d'annuler complètement l'alarme, l'option Réglage de l'alarme (ALARM RESET) sera automatiquement sélectionnée 1 heure et 59 minutes après la première sonnerie. ALARM RESET - Réglage de l'alarme Si vous désirez arrêter immédiatement la sonnerie tout en laissant le réglage de l'alarme...
  • Page 11: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes – Dans le cas d'un problème de fonctionnement, vérifiez tout d'abord les points suivants avant de faire appel à un réparateur. – Si vous ne trouvez pas la solution au problème à l'aide des conseils suivants, adressez-vous à votre revendeur ou au service entretien.
  • Page 12: Conexión A La Red

    MANDOS MANDOS 1 SLUMBER - para activar el tiempo de dormitado 2 CLOCK (reloj): – TIME SET - para ajustar la hora del reloj – ALARM - para ajustar/revisar la hora de la ALARMA – RUN - para volver al cuadrante de hora del reloj después de ajustar las horas del reloj/alarma –...
  • Page 13 RELOJ AJUSTE DEL RELOJ ¡Importante! Cuando ajuste la hora del reloj o de la alarma del despertador, para asegurarse de que el ajuste de las horas y de los minutos sea exacto pulse siempre los botones H por separado y no al mismo tiempo.
  • Page 14: Información Adicional

    ALARMA/DORMITADO DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA La alarma del despertador se puede desactivar de tres maneras: A menos que decida cancelar la alarma completamente, se seleccionará automáticamente la opción ALARM RESET (restauración de la alarma) 1 hora y 59 minutos después de que la alarma se dispare. Restauración de la alarma Si desea que la alarma pare inmediatamente pero desea que se repita a la misma hora del día...
  • Page 15: Resolución De Problemas

    – Si ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuación antes de llevar el aparato a la reparación. – Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe usted mismo intentar reparar el aparato, ya que esto invalidará...
  • Page 16 BEDIENELEMENTE BEDIENELEMENTE 1 SLUMBER – Aktivieren der Schlummerzeit 2 CLOCK: – TIME SET – Einstellen der Uhrzeit – ALARM – Einstellen/Überprüfen der ALARM-[Weck-] Zeit – RUN – Rückkehr zur Uhrzeitanzeige nach dem Einstellen der Uhr-/Weckzeit – H – Einstellen der Stunden für die Uhr- und Weckzeit –...
  • Page 17: Einstellen Der Uhrzeit

    EINSTELLEN DER UHR(ZEIT) Wichtiger Hinweis! Beim Einstellen der Uhr- oder Weckzeit ist - zur genauen Einstellung von Stunden und Minuten - stets sicherzustellen, daß die Tasten für Stunden ) und Minuten (M ) getrennt und nicht gleichzeitig gedrückt werden. Uhrzeitanzeige Die Zeitanzeige erfolgt im 24 Stunden-Format.
  • Page 18: Zusätzliche Informationen

    WECK-/SCHLUMMERFUNKTION ABSCHALTEN DES WECKERS (ALARM) Der Wecker kann auf dreierlei Weise abgestellt werden: Wird der Wecker nicht völlig abgestellt, so wird die Option ALARM RESET [Weckerrückstellung] 1 Stunde und 59 Minuten nach dem ersten Ertönen des Weckers automatisch gewählt. Alarm reset - Weckerrückstellung Falls Sie den Weckmodus sofort anhalten, aber auch den Weckruf am darauffolgenden Tag zur selben Zeit wiederholen wollen:...
  • Page 19: Fehlersuche

    – Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. – Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgen der nachstehenden Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
  • Page 20 TOETSEN TOETSEN 1 SLUMBER – to a1 om de sluimertijd in te laten gaan 2 Klokschakelaar: – TIME SET - Om de klok in te stellen – ALARM - Om de wektijd in te stellen/te controleren – RUN - Om opnieuw de tijd in het display weer te geven na het instellen van de klok/de wektijd –...
  • Page 21: Instellen Van De Klok

    KLOK INSTELLEN VAN DE KLOK Belangrijk! Om de uren en de minuten van de klok en de wektijd zo nauwkeurig mogelijk in te stellen, is het belangrijk dat u de toetsen H beurt indrukt en niet tegelijk. Klok display De klokradio heeft een 24-uursklok. 1.
  • Page 22: Aanvullende Informatie

    WEKKER/SLUIMEREN UITZETTEN VAN DE WEKKER U kunt de wekker op drie manieren uitzetten: Als u de wekker niet zelf helemaal uitgezet heeft dan wordt automatisch 1 uur en 59 minuten nadat de wekker voor het eerst afging de optie ALARM RESET (uitzetten voor 24 uur) gekozen. Alarm reset - uitzetten voor 24 uur Als u de wekker meteen wilt uitzetten maar deze tegelijk zo instellen dat hij de volgende dag op...
  • Page 23: Verhelpen Van Storingen

    – Als er zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. – Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: PROBLEEM –...
  • Page 24 COMANDI COMANDI 1 SLUMBER – per attivare l'ora di spegnimento automatico 2 CLOCK: – TIME SET - Per regolare l'ora dell'orologio – ALARM - Per regolare/rivedere l'ora della sveglia – RUN - Per tornare a visualizzare l'ora dell'orologio dopo avere regolato l'ora di sveglia/orologio –...
  • Page 25 OROLOGIO REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO Importante! Quando si regola l'ora dell'orologio o della sveglia, per effettuare una regolazione precisa delle ore e dei minuti, premere sempre separatamente e mai contemporaneamente i pulsanti Hr e Min. Display dell'orologio L'ora viene visualizzata mediante il sistema orologio delle 24 ore.
  • Page 26: Informazioni Aggiuntive

    SVEGLIA/SLUMBER DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA La sveglia può essere disattivata in tre modi: A meno che la sveglia non sia stata completamente disattivata, l'opzione ALARM RESET verrà selezionata automaticamente dopo 1 ora e 59 minuti dal primo spegnimento della sveglia. Ripristino della sveglia Per arrestare immediatamente il modo sveglia, ma anche per ripeterne il segnale alla stessa ora del giorno seguente:...
  • Page 27: Individuazione Dei Malfunzionamenti

    INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI – In caso di malfunzionamento, controllare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. – Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo le indicazioni, consultare il rivenditore o il Centro assistenza. ATTENZIONE: non cercare in alcun caso di riparare l’apparecchio da soli, perchè...
  • Page 28 COMANDOS COMANDOS 1 SLUMBER – para activar o tempo de sonolência 2 CLOCK (Relógio): - TIME SET - Para acertar a hora do relógio - ALARM - Para acertar/rever a hora do ALARME - RUN - Para voltar à visualização da hora do relógio depois de definir a hora do relógio/alarme - Para acertar as horas do relógio e do...
  • Page 29 RELÓGIO ACERTAR O RELÓGIO Importante! Ao acertar a hora do relógio ou do alarme, para definir com exactidão as horas e os minutos, certifique-se sempre de que pressiona os botões H separadamente e não ao mesmo tempo. Mostrador do relógio A hora é...
  • Page 30: Informação Adicional

    ALARME/SLUMBER DESLIGAR O ALARME YHá três formas de desactivar o alarme: A não ser que cancele completamente o alarme, a opção de reinicialização do alarme (ALARM RESET) será automaticamente seleccionada passados 1 hora e 59 minutos, a contar da hora a que o alarme tocou primeiro.
  • Page 31: Resolução De Problemas

    – Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. – Se não for capaz de resolver o problema seguindo as sugestões apresentadas, consulte o seu concessionário ou centro de assistência. ATENÇÃO: Não deverá...
  • Page 32 BETJENINGSKNAPPER BETJENINGSKNAPPER 1 SLUMBER – to til at aktivere slumretiden 2 CLOCK (UR): – TIME SET – til at indstille tidspunktet på uret – ALARM – til at indstille/fremvise vækketiden – RUN – til at komme tilbage til at fremvise tidspunktet på...
  • Page 33: Indstilling Af Uret

    RADIO VÆKKER INDSTILLING AF URET Vigtigt! Når ur- og vækketiden indstilles, skal man for nøjagtig indstilling af time- og minuttal altid sørge for at trykke på Hr og Min knapperne særskilt og ikke samtidig. Urdisplay Tiden vises med 24-timers uret. 1.
  • Page 34 VÆKKER/SLUMREFUNKTION YDERLIGERE INFORMATION AFBRYDELSE AF VÆKKEREN Vækkeren kan slås fra på tre forskellige måder: Medmindre man annullerer vækkeren fuldstændigt, vil ALARM RESET automatisk blive valgt 1 time og 59 minutter efter det tidspunkt, hvor vækkeren først lyder. Alarm reset (nulstilling af vækker) Hvis man ønsker, at vækkeren skal standse øjeblikkeligt, men gerne vil vækkes på...
  • Page 35 – Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet til reparation. – Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. ADVARSEL: Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da garantien derved bortfalder.
  • Page 36 KNAPPAR KNAPPAR 1 SLUMBER – för att aktivera insomningstiden 2 CLOCK (KLOCKAN): – TIME SET – för att ställa om klockan – ALARM – för att ställa om/kontrollera väckningstiden – RUN – för att ställa tillbaka displayen till att visa klockan efter att ha ställt klockan eller ställt in väckningstiden –...
  • Page 37 KLOCKA STÄLLA KLOCKAN Viktigt! När du ställer klockan eller ställer in väckning måste du se till att du trycker på knapparna H och M separat och inte samtidigt. Visning av klockan Tiden visas enligt 24-timmarssystemet. 1. Ställ klockknappen i läget TIME SET. 2.
  • Page 38: Ytterligare Information

    VÄCKNING/INSOMNING STÄNGA AV VÄCKNING Du kan stänga av väckningen på tre olika sätt: Om du inte väljer att helt stänga av väckningsfunktionen går klockradion in i läget ALARM RESET 1 timme och 59 minuter efter den första väckningen. ALARM RESET Om du vill avbryta väckningsläget omedelbart men vill bli väckt vid samma tid nästa dag: •...
  • Page 39 – Om det blir fel på radion ska du först kontrollera nedanstående punkter innan du lämnar in radion för reparation. – Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av tipsen nedan, ska du vända dig till butiken eller till en serviceverkstad. VARNING: Försök under inga omständigheter att själv reparera radion.
  • Page 40 SÄÄTÄMINEN SÄÄTIMET 1 SLUMBER – torkunta-ajan aktivoimiseksi 2 CLOCK (KELLO): – TIME SET - Kelloajan säätämiseksi – ALARM - ALARM-herätysajan säätämiseksi/tarkistamiseksi – RUN - Kelloajan näyttöön palaamiseksi kello/herätysaikojen asetuksen jälkeen – Hr - Tuntien säätämiseksi kello- ja herätysaikaa varten – Min - Minuuttien säätämiseksi kello- ja herätysaikaa varten 3 ALARM: –...
  • Page 41: Herätyksen Asetus

    KELLO KELLON ASETUS Tärkeää! Kello- tai herätysaika asetettaessa tarkkaa tunti- ja minuuttisäätöä varten muista aina painaa painikkeita H ja M erikseen, ei samanaikaisesti. Kellon näyttö Aika näytetään 24 tunnin kellona. 1. Aseta kellon säätö asentoon TIME SET. 2. Paina ja pidä painettuna painikkeita H sekä...
  • Page 42 HERÄTYS/TORKUNTA HERÄTYKSEN (ALARM) KATKAISEMINEN Voit katkaista herätyksen kolmella tavalla: Ellet haluat katkaista herätystä lopullisesti, uudelleenasetuksen ALARM RESET -toiminto tullaan valitsemaan automaattisesti 1 tunnin ja 59 minuutin kuluttua laskettuna ajasta, jolloin herätys alkaa kuulua ensin. Herätyksen uudelleenasetus Jos haluat herätystilan pysäytettäväksi välittömästi, mutta haluat myös toistaa herätyksen samaan aikaan seuraavana päivänä: •...
  • Page 43: Ympäristöä Koskevia Tietoja

    – Vian ilmetessä tarkasta ensin alla olevat seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. – Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa seuraavana annettujen ohjeiden pohjalta, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltokeskukseen. VAROITUS: Älä ryhdy missään tapauksessa suorittamaan itse laitteen korjaamista, muuten takuu mitätöidään. ONGELMA –...
  • Page 44 1 SLUMBER – 2 CLOCK TIME SET ALARM 3 ALARM 4 RAD 6 ALARM RESET 7 slumber off / REPEAT ALARM 8 TUNING 9 VOLUME 0 BAND Οι µπαταρίες ενδέχεται να περιέχουν χηµικές ουσίες, γι' αυτ η αποκοµιδή τους θα πρέπει να...
  • Page 45 – AM MW 0:00.
  • Page 46 • • SLUMBER OFF REPEAT ALARM • SLUMBER OFF REPEAT ALARM • /REPEAT ALARM SLUMBER OFF • /REPEAT ALARM SLUMBER OFF Σηµειώσεις: 0:59.
  • Page 48 AJ 3190 Clock Radio Meet Philips at the internet: http://www.philips.com 3140 115 2509.1 Printed in Hong Kong TCtext/RB/9814...

Table of Contents