Connected switch without neutral with dimmer option (2 pages)
Summary of Contents for LEGRAND In One 495 05
Page 1
RF individual weatherproof roller shutter switch for box-mounting 495 05 Characteristics 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V Note: A roller shutter receiver in the box controls a single motor.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Le- grand.
Page 3
Description Factory set configuration When first switched on, the product can be moved upwards, downwards or stopped by all the shutter general controls in the installation in factory mode. This facility is available exclusively to check the correct functioning of all the opening points. Pressing the LEARN (1) key twice on the transmitter or receiver cancels this function.
Operation The individual weatherproof roller shutter switch can be involved in 32 scenarios (2) by local execution of the up, down and stop controls requested by the transmitters with which it is associated when learning a scenario. This product can control Venetian blinds when it has learnt a general opening control that directs the slats. The RF individual shutter switch can also be controlled by a PLC product by using the RF/PLC interface Cat.
Page 5
Operation Transmitter Receiver RF group shutter control switch RF individual weatherproof roller shutter switch for E.g.: 7756 31 and/or 672 62 box-mounting E.g.: 495 05...
Page 6
Operation (cont.) Caution: Before closing the box, it is essential to carry out an initial learning operation to allocate a KEY TRANSMITTER to the product as it has no local control. This KEY TRANSMITTER cannot by itself erase the controls learnt by the box-mounted roller shutter receiver.
Page 7
Operation (cont’d) LEARN LEARN Transmitter indicator Receiver(s) indicator Shutter light light � � � Save the scenario The learning procedure is complete: up, stop, down and slat orientation commands for the shutter connected to the individual switch will be done by the KEY TRANSMITTER.
Page 8
Operation (cont’d) Adding a new scenario control by copying the KEY TRANSMITTER scenario LEARN LEARN indicator indicator Transmitter Receiver(s) Shutter light light � TRANSMITTER � � Transmitter to be added...
Page 9
Operation (cont’d) Adding a new scenario control by copying the KEY TRANSMITTER scenario (cont.) LEARN LEARN indicator indicator Transmitter Receiver(s) Shutter light light � To add several transmitters to the scenario, repeat operations for each transmitter (max. 3 transmitters). � Save the scenario on the KEY TRANSMITTER...
Page 10
Operation (cont’d) Example: changes to the previous general control, by adding an additional individual switch for shutter B. Shutter A Transmitter RF centralised shutter control switch E.g.: 7756 31 and/or 672 62 Shutter B Receiver RF individual weatherproof roller shutter switch for box-mounting E.g.: 495 05...
Page 12
Operation (cont’d) Shutter A Shutter B LEARN LEARN LEARN Shutter Shutter Transmitter Receiver(s) Receiver(s) indicator light indicator light indicator light � � Erasing all the scenarios learnt by the receiver Erase all the scenarios linked to this product (on the individual roller shutter switch for box-mounting) �...
Page 13
Operation (cont’d) PROBLEM C AU S E S O LU T I O N The Learn indicator light comes on for Learning is impossible. Install compatible products. 5 seconds. The Learn indicator light comes on for The number of memorised transmitters Delete unused scenarios.
Page 15
Spritzwassergeschützter Funk- Rolladeneinzelschalter für Kastenmontage 495 05 Technische Daten 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V Hinweis: Ein Rolladenempfänger für Kastenrolläden steuert nur einen Motor.
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden.
Page 17
Beschreibung Werkseinstellung Bei erstmaliger Inbetriebnahme kann das Gerät im Werksmodus über alle Hauptsteuerungen der Öffnungspunkte der Installation im Auf-, Ab- oder Stop- Betrieb angesteuert werden. Diese Funktion dient nur der Prüfung des einwandfreien Betriebs aller Öffnungspunkte. Das zweimalige Drücken der LEARN-Taste des Senders oder Empfängers annulliert diese Funktion.
Funktionsweise Der spritzwassergeschützte Rolladeneinzelschalter kann durch die lokale Ausführung der von den Sendern, mit denen er beim Einlernen eines Szenarios verknüpft wurde, angeforderten Auf-, Ab- und Stop-Steuerbefehle an 32 Szenarien teilnehmen. Dieses Gerät erlaubt die Jalousiesteuerung, wenn es durch Einlernen mit einer Hauptsteuerung eines Öffnungspunktes verknüpft ist, die der Lamellenverstellung dient.
Page 20
Funktionsweise (Fortsetzung) Achtung: Da das Gerät keine lokale Steuerung besitzt, ist es unerlässlich, vor dem Verschließen des Rolladenkastens einen ersten Einlernvorgang durchzuführen, um ihm einen LEITSENDER zuzuordnen. Dieser LEITSENDER kann die vom Rolladenempfänger für Kastenrolläden eingelernten Steuerbefehle nicht selbsttätig löschen. Zeichenerklärung Die Leuchtdiode Die Leuchtdiode blinkt...
Page 21
Funktionsweise (Fortsetzung) LEARN- LEARN- Sender Empfänger Rollladen Leuchtdiode Leuchtdiode � � � Das Szenario speichern. Der Einlernvorgang ist beendet – Die Auf-, Stop-, Ab-Steuerung und Lamellenverstellung des an den Einzelfunkschalter angeschlossenen Rollladens erfolgt über den LEITSENDER.
Page 22
Funktionsweise (Fortsetzung) Zufügen einer neuen Szenariosteuerung durch Kopieren des Szenarios des LEITSENDERS LEARN- LEARN- Sender Empfänger Rollladen Leuchtdiode Leuchtdiode � LEITSENDERS � � Hinzukommender Sender...
Page 23
Funktionsweise (Fortsetzung) Zufügen einer neuen Szenariosteuerung durch Kopieren des Szenarios des LEITSENDERS (Fortsetzung) LEARN- LEARN- Sender Empfänger Rollladen Leuchtdiode Leuchtdiode � Um mehrere Sender zu dem Szenario hinzuzufügen, für jeden Sender die Vorgänge im Limit von drei Sendern wiederholen. � Das Szenario am LEITSENDER speichern.
Page 24
Funktionsweise (Fortsetzung) Beispiel: Änderung der bestehenden Hauptsteuerung durch Zufügen eines zusätzlichen Einzelschalters für den Rolladen B. Rolladen A Sender Funk-Rollladenzentralschalter z.B.: 7756 31 und/oder 672 62 Rolladen B Empfänger Spritzwassergeschützter Funk- Rolladeneinzelschalter für Kastenmontage z.B.: 495 05...
Funktionsweise (Fortsetzung) FEHLER URSACHE FEHLERBEHEBUNG Die Learn-Leuchtdiode leuchtet für 5 Der Einlernvorgang kann nicht Kompatible Geräte installieren. Sekunden auf. durchgeführt werden. Die Learn-Leuchtdiode leuchtet für 10 Die Anzahl der gespeicherten Sender Nicht benutzte Szenarien löschen. Sekunden auf. ist größer als 32. Beim Einlernen blinkt die Learn- Bei Nichtbetätigung wird der Den Einlernvorgang neu beginnen.
Page 29
Interruptor individual de persiana enrollable RF estanco para montaje en cajón 495 05 Características 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V Nota: Un receptor de persianas enrollables en cajón acciona un solo motor.
Page 30
Antes de efectuar la instalación, leer el manual, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en el manual. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand.
Descripción Configuración de fábrica Cuando se pone en tensión por primera vez, el producto puede accionarse en subida, bajada o parada mediante todos los mandos generales de batientes de la instalación en modo fábrica. Esta posibilidad se ofrece únicamente para poder verificar el buen funcionamiento de todos los puntos de batientes.
Page 32
Funcionamiento El interruptor individual de persianas enrollables estanco puede participar en 32 escenarios (2) ejecutando localmente los mandos de subida, bajada y parada solicitados por los emisores a los que se ha asociado durante el aprendizaje de un escenario. Este producto permite el accionamiento de estores venecianos cuando está asociado por aprendizaje a un mando general de batiente que permite la orientación de las láminas.
Page 33
Funcionamiento Emisor Receptor Interruptor centralizado de Interruptor individual de persiana enrollable RF persianas radio estanco para montaje en cajón Ej.: 7756 31 y/o 672 62 Ej.: 495 05...
Page 34
Funcionamiento (continuación) Atención: Antes del cierre del cajón, en caso de que el producto no tenga mando local, es indispensable realizar un primer aprendizaje con el fin de asignarle un EMISOR CLAVE. Este EMISOR CLAVE no puede borrar de sí mismo de los mandos aprendidos por el receptor de persianas enrollables para cajón.
Page 35
Funcionamiento (continuación) Indicador Indicador Emisor Receptor(es) Persiana luminoso luminoso LEARN LEARN � � � Grabar el escenario El aprendizaje ha terminado: el accionamiento de ascenso, parada, descenso y orientación de láminas de la persiana conectada al interruptor individual se realizará por medio del EMISOR CLAVE.
Page 36
Funcionamiento (continuación) Añadido de un nuevo mando de escenario por copia del escenario del EMISOR CLAVE Indicador Indicador luminoso luminoso Emisor Receptor(es) Persiana LEARN LEARN � EMISOR CLAVE � � Emisor a añadir...
Page 37
Funcionamiento (continuación) Añadido de un nuevo mando de escenario por copia del escenario del EMISOR CLAVE (continuación) Indicador Indicador luminoso luminoso Emisor Receptor(es) Persiana LEARN LEARN � Para añadir varios emisores al escenario, repetir para cada emisor las operaciones con un límite de tres emisores.
Page 38
Funcionamiento (continuación) Ejemplo: modificación del mando general anterior, añadiéndole un interruptor individual de persiana B complementario. Persiana A Emisor Interruptor centralizado de persianas radio Ej.: 7756 31 y/o 672 62 Persiana B Receptor Interruptor individual de persiana enrollable RF estanco para montaje en cajón Ej.: 495 05...
Page 40
Funcionamiento (continuación) Persiana B Persiana A Indicador Indicador Indicador Emisor Receptor(es) Persiana Persiana Receptor(es) luminoso LEARN luminoso LEARN luminoso LEARN � � Supresión de todos los escenarios aprendidos por el receptor Borrar todos los escenarios relacionados con este producto (en el interruptor individual de persianas enrollables en el cajón) �...
Page 41
Funcionamiento (continuación) PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El indicador luminoso Learn se El aprendizaje es imposible. Instalar productos compatibles. enciende durante 5 segundos. El indicador luminoso Learn se El número de emisores memorizados Suprimir los escenarios no utilizados. enciende durante 10 segundos. es superior a 32.
Page 43
Ατομικός στεγανός διακόπτης ρολού πατζουριών με ραδιοσυχνότητες για τοποθέτηση στο φάτνωμα 495 05 Χαρακτηριστικά 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V Σημείωση: Ένας δέκτης ρολών σε φάτνωμα ελέγχει ένα μόνο μοτέρ.
Page 44
χώρο τοποθέτησης του προϊόντος. Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επεμβαίνετε στο προϊόν εκτός κι αν υπάρχουν σαφείς σχετικές οδηγίες στο εγχειρίδιο. Όλα τα προϊόντα της Legrand πρέπει να ανοίγονται και να επισκευάζονται αποκλειστικά από εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο από τη Legrand προσωπικό. Οποιαδήποτε...
Page 45
Περιγραφή Εργοστασιακή ρύθμιση Κατά το πρώτο άναμμα, ο χειρισμός της συσκευής μπορεί να γίνει στην άνοδο, στην κάθοδο ή τη διακοπή με όλες τις γενικές εντολές των πατζουριών της εγκατάστασης με εργοστασιακή ρύθμιση. Η δυνατότητα αυτή προσφέρεται μόνο για να μπορέσει να...
Page 46
Λειτουργία Ο στεγανός ατομικός διακόπτης των ρολών πατζουριών μπορεί να συμμετέχει σε 32 σενάρια(2) με τοπική εκτέλεση των εντολών ανόδου, καθόδου και διακοπής που αποστέλλονται από τους πομπούς με τους οποίους έχει συσχετιστεί κατά την εκμάθηση του σεναρίου. Το προϊόν αυτό επιτρέπει τον έλεγχο στα στόρια βενετικού τύπου όταν έχει συσχετισθεί με εκμάθηση σε μια γενική εντολή πατζουριών...
Page 47
Λειτουργία Πομπός Δέκτης Κεντρικός διακόπτης Ατομικός στεγανός διακόπτης ρολού πατζουριών πατζουριών ραδιοσυχνοτήτων ραδιοσυχνοτήτων για τοποθέτηση στο φάτνωμα Π.χ.: 7756 31 και/ή 672 62 π.χ.: 495 05...
Page 48
Λειτουργία (συνέχεια) Προσοχή: Πριν κλείσετε το φάτνωμα, και ενώ το προϊόν δεν διαθέτει τοπικό έλεγχο, είναι απαραίτητο να πραγματο ποιήσετε μια πρώτη εκμάθηση ώστε να αντιστοιχίσετε σε αυτό ένα ΒΑΣΙΚΟ ΠΟΜΠΟ. Αυτός ο ΒΑΣΙΚΟΣ ΠΟΜΠΟΣ δεν μπορεί να διαγράψει μόνος του τις εντολές των οποίων η εκμάθηση έχει γίνει από τον δέκτη του...
Page 49
Λειτουργία (συνέχεια) Φωτεινή ένδειξη Φωτεινή ένδειξη Πομπός Δέκτης(-ες) Πατζούρι LEARN LEARN � � � Αποθηκεύστε το σενάριο Η εκμάθηση ολοκληρώθηκε: ο έλεγχος για ανέβασμα, διακοπή, κατέβασμα και προσανατολισμό των ελασμάτων του πατζουριού που είναι συνδεδεμένο με τον ατομικό διακόπτη θα πραγματοποιείται από τον ΒΑΣΙΚΟ ΠΟΜΠΟ.
Page 50
Λειτουργία (συνέχεια) Προσθήκη νέας εντολής σεναρίου με αντιγραφή του σεναρίου του ΒΑΣΙΚΟΥ ΠΟΜΠΟΥ Φωτεινή ένδειξη Φωτεινή ένδειξη Πομπός Δέκτης(-ες) Πατζούρι LEARN LEARN � ΒΑΣΙΚΟΣ ΠΟΜΠΟΣ � � Πομπός προς προσθήκη...
Page 51
Λειτουργία (συνέχεια) Προσθήκη νέας εντολής σεναρίου με αντιγραφή του σεναρίου του ΒΑΣΙΚΟΥ ΠΟΜΠΟΥ (συνέχεια) Φωτεινή ένδειξη Φωτεινή ένδειξη Πομπός Δέκτης(-ες) Πατζούρι LEARN LEARN � Για προσθήκη πολλών πομπών στο σενάριο, επαναλάβετε για κάθε πομπό τις λειτουργίες και εντός του ορίου των τριών...
Page 52
Λειτουργία (συνέχεια) Παράδειγμα: τροποποίηση της προηγούμενης γενικής εντολής, προσθέτοντας επιπλέον ατομικό διακόπτη πατζουριού Β. Πατζούρι A Πομπός Κεντρικός διακόπτης πατζουριών ραδιοσυχνοτήτων Π.χ.: 7756 31 και/ή 672 62 Δέκτης Πατζούρι B Ατομικός στεγανός διακόπτης ρολού πατζουριών ραδιοσυχνοτήτων για τοποθέτηση στο φάτνωμα π.χ.: 495 05...
Page 53
Λειτουργία (συνέχεια) Πατζούρι A Πατζούρι B Φωτεινή ένδειξη Φωτεινή ένδειξη Φωτεινή ένδειξη Πομπός Δέκτης(-ες) Δέκτης(-ες) Πατζούρι Πατζούρι LEARN LEARN LEARN � ΒΑΣΙΚΟΣ ΠΟΜΠΟΣ � � Δέκτης που προστέθηκε...
Page 54
Λειτουργία (συνέχεια) Πατζούρι A Πατζούρι B Φωτεινή ένδειξη Φωτεινή ένδειξη Φωτεινή ένδειξη Πομπός Δέκτης(-ες) Πατζούρι Πατζούρι Δέκτης(-ες) LEARN LEARN LEARN � � Διαγραφή όλων των σεναρίων των οποίων έγινε εκμάθηση από τον δέκτη Διαγράψτε όλα τα σενάρια που συνδέονται με το προϊόν αυτό (στον ατομικό διακόπτη των πατζουριών στο φάτνωμα) �...
Page 55
Λειτουργία (συνέχεια) ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Η φωτεινή ένδειξη Learn ανάβει για 5 Η εκμάθηση είναι αδύνατη. Εγκαταστήστε συμβατά προϊόντα. δευτερόλεπτα. Η φωτεινή ένδειξη Learn ανάβει για 10 Ο αριθμός των πομπών που έχουν Διαγράψτε τα αχρησιμοποίητα σενάρια. δευτερόλεπτα. αποθηκευτεί είναι μεγαλύτερος από 32. Κατά...
Page 57
Dobozba szerelhető egyéni, vízálló RF redőnyvezérlő 495 05 Jellemzők 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V Megjegyzés: Egy dobozba szerelt redőny-vevőberendezés egyetlen motort vezérel.
Page 58
áramütés vagy elektromos tűz kockázatával jár. Felszerelés előtt olvassa el a használati utasítást, vegye figyelembe a termékspecifikus szerelési körülményeket. Ne szedje szét a terméket. Legrand terméket kizárólag a Le- grand által képzett és elismert szakember szedheti szét és javíthatja meg. Illetéktelen személy által történt beavatkozás esetén minden garanciális, csere vagy szavatossági...
Gyári beállítás Leírás Első feszültség alá helyezéskor a termék felemelhető, leereszthető vagy megállítható a gyári beállítású berendezés valamennyi általános nyitható elem parancsával. Ez a lehetőség kizárólag azért áll rendelkezésre, hogy ellenőrizni lehessen az összes nyitható elem megfelelő működését. Az adóberendezés vagy vevőberendezés LEARN gombjának kétszeri megnyomása érvényteleníti ezt a LEARN jelzőlámpa funkciót.
Page 60
Működés Az egyéni, vízálló redőnyvezérlő 32 műveletsorban képes részt venni, helyileg végrehajtva a műveletsor betanítása során hozzárendelt adóberendezések által adott emelés, megállítás, leeresztés parancsokat. Ezzel a termékkel reluxák is vezérelhetők, ha a betanítás során egy olyan általános nyitható elem parancshoz van rendelve, amely lehetővé...
Page 62
Működés (folytatás) Figyelem: A helyi vezérlővel nem rendelkező termékek esetén a doboz lezárása előtt elengedhetetlen egy első betanítás elvégzése, amelynek során a terméket egy FŐ ADÓBERENDEZÉSHEZ rendelik. Ez a FŐ ADÓBERENDEZÉS nem képes kitörölni magát a dobozba szerelhető redőny-vevőberendezés által megtanult vezérlésekből. Jelmagyarázat A jelzőlámpa villan A jelzőlámpa lassan villog...
Page 63
Működés (folytatás) LEARN LEARN Adóberendezés Vevőberendezés(ek) Redőny jelzőlámpa jelzőlámpa � � � Mentse el a műveletsort A betanítás ezzel véget ért: az egyéni vezérlőhöz csatlakoztatott redőny emelés, leállás, leeresztés és lécállás parancsait a FŐ ADÓBERENDEZÉS hajtja végre.
Page 64
Működés (folytatás) Egy új vezérlés hozzáadása a műveletsorhoz a FŐ ADÓBERENDEZÉS műveletsorából való másolással LEARN LEARN Adóberendezés Vevőberendezés(ek) Redőny jelzőlámpa jelzőlámpa � FŐ ADÓBERENDEZÉS � � Hozzáadandó adóberendezés...
Page 65
Működés (folytatás) Egy új vezérlés hozzáadása a műveletsorhoz a FŐ ADÓBERENDEZÉS műveletsorából való másolással (folytatás) LEARN LEARN Adóberendezés Vevőberendezés(ek) Redőny jelzőlámpa jelzőlámpa � Több adóberendezés műveletsorhoz adásakor ismételje meg minden adóberendezés esetén a -as és -es művele- teket. Adóberendezések maximális száma: 3. �...
Page 66
Működés (folytatás) Példa: az előző általános vezérlés módosítása, egy további, B egyéni redőnyvezérlő hozzáadásával. A redőny Adóberendezés Rádiófrekvenciás központi redőnyvezérlő Példa: 7756 31 és/vagy 672 62 B redőny Vevőberendezés Dobozba szerelhető egyéni, vízálló rádiófrekvenciás redőnyvezérlő Például: 495 05...
Page 67
Működés (folytatás) A redőny B redőny LEARN LEARN LEARN Vevőberendezés Vevőberendezés Redőny Redőny Adóberendezés jelzőlámpa jelzőlámpa jelzőlámpa (ek) (ek) � FŐ ADÓBERENDEZÉS � � Hozzáadott vevőberendezés...
Page 68
Működés (folytatás) A redőny B redőny LEARN LEARN LEARN Vevőberendezés Vevőberendezés Adóberendezés Redőny Redőny jelzőlámpa jelzőlámpa jelzőlámpa (ek) (ek) � � A vevőberendezés által megtanult összes műveletsor törlése Törölje a termékhez rendelt összes műveletsort (a dobozba szerelhető egyéni redőnyvezérlőn) � �...
Page 69
Működés (folytatás) PROBLÉMA MEGOLDÁS A Learn jelzőlámpa 5 másodpercen A betanítás lehetetlen. Szereljen be kompatíbilis termékeket. keresztül világít. A Learn jelzőlámpa 10 másodpercen Az elmentett adóberendezések száma Törölje a nem használt műveletsorokat. keresztül világít. meghaladja a 32-t. A betanító mód 10 perc (tevékenység Kezdje újra a betanítást.
Page 71
Szczelny indywidualny przełącznik radiowy rolety do montażu w kasecie 495 05 Parametry 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V Uwaga: Odbiornik rolet w kasecie steruje tylko jednym napędem.
Page 72
Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu urządzenia. Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia, jeśli nie ma na ten temat specjalnej wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych przez Legrand.
Ustawienia fabryczne Część opisowa Przy pierwszym podłączeniu do źródła zasilania, można sterować podnoszeniem, opuszczaniem i zatrzymywaniem rolety za pomocą sterowników ogólnych wszystkich ruchomych zasłon okiennych i drzwiowych instalacji w trybie fabrycznym. Ma to jedynie na celu umożliwienie sprawdzenia, czy wszystkie ruchome zasłony okienne i drzwiowe działają prawidłowo.
Page 74
Działanie Szczelny przełącznik indywidualny rolet może uczestniczyć w 32 scenariuszach (2) wykonując lokalnie polecenia podnoszenia, opuszczania i zatrzymywania rolet emitowane przez nadajniki, do których został przypisany w czasie zapamiętywania scenariusza. Produkt ten pozwala na sterowanie żaluzjami weneckimi, jeśli w czasie procedury zapamiętywania został skojarzony z ogólnym sterownikiem ruchomych zasłon okiennych i drzwiowych umożliwiającym regulację...
Page 75
Działanie Nadajnik Odbiornik Scentralizowany radiowy Szczelny indywidualny przełącznik radiowy rolety przełącznik żaluzjowy do montażu w kasecie Np.: 7756 31 i/lub 672 62 Np.: 495 05...
Page 76
Działanie (cd.) Uwaga: Przed zamknięciem kasety, ponieważ produkt nie posiada lokalnego sterownika, konieczne jest przeprowadzenie pierwszej procedury zapamiętywania, aby przypisać do niego NADAJNIK KLUCZ. NADAJNIK KLUCZ nie może sam usunąć się ze sterowników zapamiętanych przez odbiornik rolety w danej kasecie. Legenda Kontrolka błyska Kontrolka miga wolno...
Page 77
Działanie (cd.) Kontrolka Kontrolka Nadajnik Odbiornik(i) Żaluzja LEARN LEARN � � � Zapisywanie scenariusza Zapamiętywanie zostało zakończone: to NADAJNIK KLUCZ steruje ruchem w górę i w dół, zatrzymywaniem oraz regulacją ustawienia listew rolety podłączonej do indywidualnego przełącznika.
Page 78
Działanie (cd.) Dodawanie nowego polecenia do scenariusza poprzez kopiowanie scenariusza z NADAJNIKA KLUCZA Kontrolka Kontrolka Nadajnik Odbiornik(i) Żaluzja LEARN LEARN � NADAJNIKA KLUCZA � � Nadajnik, który ma zostać dodany...
Page 79
Działanie (cd.) Dodawanie nowego polecenia do scenariusza poprzez kopiowanie scenariusza z NADAJNIKA KLUCZA (ciąg dalszy) Kontrolka Kontrolka Nadajnik Odbiornik(i) Żaluzja LEARN LEARN � Aby dodać kilka produktów do scenariusza, dla każdego nadajnika powtarzać operacje (maks. 3 nadajniki). � Zapisać scenariusz na NADAJNIKU KLUCZU �...
Page 80
Działanie (cd.) Przykład: modyfikacja poprzedniego polecenia ogólnego poprzez dodanie indywidualnego, dodatkowego przełącznika żaluzji B. Żaluzja A Nadajnik Scentralizowany radiowy przełącznik żaluzjowy Np.: 7756 31 i/lub 672 62 Żaluzja B Odbiornik Szczelny indywidualny przełącznik radiowy rolety do montażu w kasecie Np.: 495 05...
Page 81
Działanie (cd.) Żaluzja A Żaluzja B Kontrolka Kontrolka Kontrolka Nadajnik Odbiornik(i) Żaluzja Żaluzja Odbiornik(i) LEARN LEARN LEARN � NADAJNIK KLUCZ � � Dodany odbiornik...
Page 82
Działanie (cd.) Żaluzja A Żaluzja B Kontrolka Kontrolka Kontrolka Nadajnik Odbiornik(i) Żaluzja Odbiornik(i) Żaluzja LEARN LEARN LEARN � � Usuwanie wszystkich scenariuszy zapamiętanych przez odbiornik Usunąć wszystkie scenariusze powiązane z tym produktem (na indywidualnym przełączniku rolet w kasecie) � � 5 sek.
Page 83
Działanie (cd.) PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Kontrolka Learn świeci się przez Zapamiętywanie jest niemożliwe. Zainstalować kompatybilne urządzenia. 5 sekund. Kontrolka Learn świeci się przez Liczba zapisanych nadajników jest Usunąć nieużywane scenariusze. 10 sekund. większa niż 32. W czasie zapamiętywania, kontrolka Tryb zapamiętywania wyłącza się po Ponownie rozpocząć...
Page 85
Interruptor individual de estore rolante RF estan- que para montagem em caixa 495 05 Características 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V Nota: Um receptor de estores rolantes em caixa de comando de um único motor.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a montagem do produto. Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho sal- vo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand.
Descrição Configuração de fábrica Na primeira ligação à rede eléctrica, o produto pode ser comandado em subida, descida ou stop por todos os interruptores de comando centralizado de estores da instalação, que estejam com configuração de fábrica. Esta possibilidade é unicamente oferecida para verificar o bom funcionamento e a correcta ligação de todos os estores.
Page 88
Funcionamento O interruptor individual de estores rolantes estanque pode participar em 32 cenários (2) diferentes executando localmente os comandos de subida/stop/descida enviados pelos emissores aos quais foi associado durante o procedimento de memorização. Este produto permite o comando de estores venezianos quando é associado por memorização a um comando geral de abertura que permite a orientação das lâminas.
Page 89
Funcionamento Emissor Receptor Interruptor de comando Interruptor individual de estore rolante RF centralizado de estores - Rádio estanque para montagem em caixa Ex.: 7756 31 e/ou 672 62 Ex.: 495 05...
Page 90
Funcionamento (continuação) Atenção: Antes do fecho da caixa, não tendo o produto comando local, é indispensável realizar uma primeira memoriza ção para lhe poder afectar um EMISSOR CHAVE. Este EMISSOR CHAVE não pode apagar a ele próprio dos comandos memorizados pelo receptor dos estores rolantes para caixa Legenda O sinalizador O sinalizador luminoso pisca...
Page 91
Funcionamento (continuação) Sinalizador Sinalizador Emissor Receptor(s) Estore LEARN LEARN � � � Gravar o cenário A memorização está terminada: O comando em subida, stop, descida e s orientação das lâminas do estore conectado ao inter individual será efectuado pelo EMISSOR CHAVE.
Page 92
Funcionamento (continuação) Adição de um novo comando de cenário por cópia do cenário do EMISSOR CHAVE Sinalizador Sinalizador Emissor Receptor(s) Estore LEARN LEARN � EMISSOR CHAVE � � Emissor a adicionar...
Page 93
Funcionamento (continuação) Adição de um novo comando de cenário por cópia do cenário do EMISSOR CHAVE (continuação) Sinalizador Sinalizador Emissor Receptor(s) Estore LEARN LEARN � Para adicionar outros produtos ao cenário, repetir as operações para cada emissor no limite de três emisso- res.
Page 94
Funcionamento (continuação) Exemplo: modificação do comando geral precedente, adicionando um inter individual de estore B e suplementar. Estore A Emissor Interruptor de comando centralizado de estores - Rádio Ex.: 7756 31 e/ou 672 62 Estore B Receptor Interruptor individual de estore rolante RF estanque para montagem em caixa Ex.: 495 05...
Page 96
Funcionamento (continuação) Estore B Estore A Sinalizador Sinalizador Sinalizador Estore Estore Emissor Receptor(s) Receptor(s) LEARN LEARN LEARN � � Apagamento de todos os cenários memorizados pelo receptor Apagar todos os cenários ligados a este produto (no interruptor individual de estores rolante em caixa) �...
Page 97
Funcionamento (continuação) PROBLEMA C AU S A S O LU Ç Ã O O sinalizador Learn acende-se durante A memorização é impossível. Instalar produtos compatíveis. 5 segundos. O sinalizador Learn acende-se durante O número de emissores (líderes) Suprimir os cenários em excesso. 10 segundos.
Page 99
Vodotěsný individuální přepínač žaluzií pro montáž do skříňky 495 05 Charakteristické vlastnosti 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V Poznámka: Přijímač žaluzií ve skříňce ovládá pouze jeden motor.
Page 100
Před instalací si přečtěte návod a vezměte v úvahu specifické vlastnosti místa, kde bude výrobek instalován. Přístroj neotevírejte, nerozebírejte, neupravujte a neměňte pokud k tomu neexistuje zvláštní pokyn v návodu. Všechny výrobky Legrand smí otevřít a opravovat výhradně pracovníci vyškolení a pověření společností Legrand. Každé...
Page 101
Popis Tovární nastavení Při prvním připojení k napětí může být výrobek ovládán při spouštění, vytahování a zastavení všemi hlavními ovládáními žaluzií instalace v nastavení výrobcem. Díky této možnosti lze ověřit správnou funkci a připojení všech jednotlivých žaluzií. Dvojitým stisknutím tlačítka LEARN na vysílači nebo na ( 1) přijímači tuto funkci zrušíte.
Page 102
Fungování Vodotěsný individuální přepínač žaluzií může být součástí 32 různých scénářů (2), a to tak, že bude lokálně plnit pokyny vytahování, spouštění a zastavování z vysílačů, k nimž byl přiřazen během nastavení. Tento výrobek umožňuje ovládat benátské žaluzie, pokud byl při nastavení přiřazen k hlavnímu ovládání žaluzií umožňujícímu nasměrování...
Page 104
Fungování (pokračování) Pozor: Vzhledem k tomu, že výrobek nemá místní ovládání, je zapotřebí před uzavřením skříňky provést první nastavení, aby byl výrobku přiřazen KLÍČOVÝ VYSÍLAČ. Tento KLÍČOVÝ VYSÍLAČ nemůže sám od sebe vymazat ovládání nastavená do přijímače žaluzií pro skříňku. Vysvětlivky Kontrolka Kontrolka bliká...
Page 106
Fungování (pokračování) Přidání nového ovládání scénáře zkopírováním scénáře z KLÍČOVÉHO VYSÍLAČE Kontrolka Kontrolka Vysílač Přijímač(e) Žaluzie LEARN LEARN � KLÍČOVÝ VYSÍLAČ � � Vysílač, který bude přidán...
Page 107
Fungování (pokračování) Přidání nového ovládání scénáře zkopírováním scénáře z KLÍČOVÉHO VYSÍLAČE (pokračování) Kontrolka Kontrolka Vysílač Přijímač(e) Žaluzie LEARN LEARN � Pokud ke scénáři přidáváte několik výrobků, opakujte pro každý vysílač kroky v rámci tří vysílačů. � uložení scénáře do paměti NA KLÍČOVÉM VYSÍLAČI �...
Page 108
Fungování (pokračování) Příklad: změna předchozího hlavního ovládání přidáním dalšího individuálního přepínače doplňkové žaluzie B. Žaluzie A Vysílač Centralizovaný rádiový přepínač žaluzií Př.: 7756 31 a/nebo 672 62 Žaluzie B Přijímač Vodotěsný individuální přepínač žaluzií pro montáž do skříňky en caisson Př.: 495 05...
Page 110
Fungování (pokračování) Žaluzie A Žaluzie B Kontrolka Kontrolka Kontrolka Vysílač Přijímač(e) Žaluzie Přijímač(e) Žaluzie LEARN LEARN LEARN � � Vymazání všech scénářů nastavených do přijímače Vymazat všechny scénáře spojené s tímto výrobkem (na individuálním přepínači žaluzií ve skříňce) � � 10 s...
Page 111
Fungování (pokračování) PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Kontrolka Learn se rozsvítí na 5 Nastavení není možné. Instalujte kompatibilní výrobky. sekund. Kontrolka Learn se rozsvítí na 10 Do paměti je uloženo více než 32 Vymažte nepoužívané scénáře. sekund. vysílačů. Režim nastavení se uzavře po 10 Znovu zahájit nastavení.
Page 113
Радиовыключатель управления приводом жалюзи, влагозащищенный, для установки в карнизе 495 05 Технические характеристики 1 x 270 ВА 110 В 1 x 500 ВА 230 В Примечание: приемник, устанавливаемый внутри карниза жалюзи, предназначен для управления только одним приводом.
Legrand могут выполняться только специалистами, обученными и допущенными к таким работам компанией «ЛЕГРАН». Несанкционированное вскрытие или выполнение ремонтных работ посторонними лицами лишает законной силы любые требования об ответственности, замене или гарантийном обслуживании. При ремонте или гарантийном обслуживании использовать только запасные части марки Legrand.
Описание Заводские настройки При первом включении питания устройство может исполнять в режиме заводских настроек команды на поднятие, опускание или остановку жалюзи, переданные от основных устройств управления приводами. Данная функция предназначена только для проверки правильности работы жалюзи. Двойным нажатием кнопки LE RN (1) на передатчике или...
Работа устройства Радиовыключатель может принимать участие в 32 сценариях (2), локально выполняя команды на поднятие, опускание и остановку жалюзи, направленные передатчиками, к которым он был подключен в ходе программирования сценария. Устройство может также управлять горизонтальными жалюзи, если он связан с основным механизмом управления жалюзи...
Page 117
Работа устройства Передатчик Приемник Групповой радиовыключатель Индивидуальный радиовыключатель управления приводом жалюзи управления приводом жалюзи Напр.: 7756 31 и (или) 672 62 (влагозащищенный) для установки в карнизе Напр.: 495 05...
Page 118
Работа устройства (продолжение) Внимание: перед закрытием карниза необходимо выполнить программирование устройства, не оснащенного локальным управлением, с целью назначить ему КЛЮЧЕВОЙ ПЕРЕДАТЧИК. С КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА нельзя удалить команды, запрограммированные для установленного в карнизе приемника. Условные обозначения Индикатор производит серию Индикатор Индикатор мигает с низкой Индикатор...
Page 119
Работа устройства (продолжение) Индикатор Индикатор Передатчик Приемник(и) Жалюзи LE RN LE RN � � � Сохранение сценария Программирование выполнено: команда на поднятие, остановку, опускание и ориентацию ламелей жалюзи, подключенных к индивидуальному выключателю, будет выполняться КЛЮЧЕВЫМ ПЕРЕДАТЧИКОМ.
Page 120
Работа устройства (продолжение) Добавление нового сценария копированием с КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА Индикатор Индикатор Передатчик Приемник(и) Жалюзи LE RN LE RN � КЛЮЧЕВОМ ПЕРЕДАТЧИКЕ � � Добавить передатчик...
Page 121
Работа устройства (продолжение) Добавление нового сценария копированием с КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА (продолжение) Индикатор Индикатор Передатчик Приемник(и) Жалюзи LE RN LE RN � Для включения в сценарий нескольких передатчиков повторить для каждого из них действия и (не более 3 передатчиков). � Сохранить сценарий на...
Page 122
Работа устройства (продолжение) Пример: изменение предыдущего сценария общего управления с добавлением дополнительного выключателя управления приводом жалюзи B. Жалюзи Передатчик Групповой радиовыключатель управления приводом жалюзи Напр.: 7756 31 и (или) 672 62 Приемник Жалюзи B Индивидуальный радиовыключатель управления приводом жалюзи, влагозащищенный, для установки в...
Page 123
Работа устройства (продолжение) Жалюзи Жалюзи B Индикатор Индикатор Индикатор Жалюзи Приемник(и) Жалюзи Передатчик Приемник(и) LE RN LE RN LE RN � КЛЮЧЕВОЙ ПЕРЕДАТЧИК � � Добавленный приемник...
Page 124
Работа устройства (продолжение) Жалюзи Volet B Индикатор Индикатор Индикатор Жалюзи Передатчик Приемник(и) Жалюзи Приемник(и) LE RN LE RN LE RN � � Удаление всех сценариев приемника Удалить все сценарии, связанные с данным устройством (на индивидуальном выключателе управления приводом жалюзи для установки в карнизе) �...
Page 125
Работа устройства (продолжение) НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТИ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Индикатор Learn горит в течение 5 Программирование невозможно. Установите совместимые устройства. секунд. Индикатор Learn горит в течение 10 Память переполнена. Количество Удалите неиспользуемые сценарии. секунд. запрограммированных сценариев более 32. В процессе программирования Выход...
Page 127
Individuálny nepriepustný rádiovo ovládaný ovládač rolety, ktorý sa montuje do skrinky 495 05 Vlastnosti 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V Poznámka: Prijímač roliet v skrinke ovláda jeden motor.
Page 128
Všetky výrobky Legrand môže otvárať a opravovať výlučne personál na to vyškolený a oprávnený spoločnosťou Legrand. Akékoľvek nepovolené otvorenie alebo oprava rušia akúkoľvek zodpovednosť zo strany Legrand, ako aj právo na výmenu výrobku a na záruku. Používajte výlučne príslušenstvo značky Legrand.
Page 129
Popis Továrenské nastavenie Pri prvom uvedení pod napätie môžu všetky hlavné ovládače roliet inštalácie nastavené v režime továrenských nastavení ovládať tento výrobok – vyťahovanie, spúšťanie alebo zastavenie. Cieľom tejto funkcie je možnosť skontrolovať správne fungovanie všetkých roliet. Dvojitým stlačením tlačidla LEARN (1) vysielača alebo prijímača sa vypne táto funkcia.
Page 130
Prevádzka Individuálny nepriepustný ovládač roliet sa môže podieľať na 32 scenároch (2) tým, že sa miestne vykonávajú príkazy Dvíhať/Zastaviť/Spúšťať pochádzajúce z vysielačov, ku ktorým bol pridelený počas nastavovania scenára. Tento výrobok slúži na ovládanie žalúzií, keď bol počas nastavovania priradený k hlavnému ovládaču roliet, ktorý umožňuje meniť...
Page 131
Prevádzka Vysielač Prijímač Rádiovo ovládaný centrálny Individuálny nepriepustný rádiovo ovládaný ovládač ovládač roliet rolety, ktorý sa montuje do skrinky Príklad: 7756 31 a/alebo 672 62 Príklad: 495 05...
Page 132
Prevádzka (pokračovanie) Pozor: Pri výrobku, ktorý nemá miestny ovládač, je pred zatvorením skrinky potrebné urobiť prvé nastavenie, aby sa výrobku priradil HLAVNÝ VYSIELAČ. Tento HLAVNÝ VYSIELAČ nemôže sám od seba zrušiť príkazy nastavené prijí mačom, roliet, ktorý sa montuje do skrinky. Legenda Kontrolné...
Page 133
Prevádzka (pokračovanie) Kontrolné Kontrolné Vysielač Prijímač(e) Roleta svetlo LEARN svetlo LEARN � � � Uložiť scenár Nastavovanie sa skončilo: príkazy na zdvíhanie, zastavenie, spúšťanie a zmenu orientácie lamiel rolety priradenej individuál- nemu vypínaču vysiela HLAVNÝ VYSIELAČ.
Page 134
Prevádzka (pokračovanie) Pridanie nového ovládača scenára prekopírovaním scenára z HLAVNÉHO VYSIELAČA Kontrolné Kontrolné Vysielač Prijímač(e) Roleta svetlo LEARN svetlo LEARN � HLAVNÝ VYSIELAČ � � Vysielač, ktorý sa má pridať...
Page 135
Prevádzka (pokračovanie) Pridanie nového ovládača scenára prekopírovaním scenára z HLAVNÉHO VYSIELAČA (pokračovanie) Kontrolné Kontrolné Vysielač Prijímač(e) Roleta svetlo LEARN svetlo LEARN � Ak chcete do scenára zapojiť viac vysielačov, pre každý vysielač opakujte krok (maximálne tri vysielače). � Uloženie scenára na HLAVNOM VYSIELAČI �...
Page 136
Prevádzka (pokračovanie) Príklad: zmena predchádzajúceho hlavného ovládania pridaním jedného doplnkového individuálneho ovládača rolety B. Roleta A Vysielač Rádiovo ovládaný centrálny ovládač roliet Príklad: 7756 31 a/alebo 672 62 Roleta B Prijímač Individuálny nepriepustný rádiovo ovládaný ovládač rolety, ktorý sa montuje do skrinky Príklad: 495 05...
Page 137
Prevádzka (pokračovanie) Roleta A Roleta B Kontrolné svetlo Kontrolné svetlo Kontrolné svetlo Roleta Roleta Vysielač Prijímač(e) Prijímač(e) LEARN LEARN LEARN � HLAVNÝ VYSIELAČ � � Pridaný prijímač...
Page 138
Prevádzka (pokračovanie) Roleta A Roleta A Kontrolné svetlo Kontrolné svetlo Kontrolné svetlo Vysielač Prijímač(e) Roleta Prijímač(e) Roleta LEARN LEARN LEARN � � Vymazanie všetkých scenárov nastavených prijímačom Vymazať všetky scenáre priradené tomuto výrobku (na individuálnom ovládači roliet v skrinke). � �...
Page 139
Prevádzka (pokračovanie) PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Kontrolné svetlo LEARN svieti 5 sekúnd. Nie je možné vykonať nastavovanie. Nainštalujte kompatibilné výrobky. Kontrolné svetlo LEARN svieti 10 Počet vysielačov uložených v pamäti je Zrušte nepoužívané scenáre. sekúnd. vyšší ako 32. Nastavovací režim sa zatvorí po 10 Nastavovanie opakujte.
Page 141
Waterdichte, aparte RF-rolluikschakelaar voor mon- tage in een cassette 495 05 Eigenschappen 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V NB: een ontvanger voor rolluiken in een cassette met bediening door één enkele motor.
Page 142
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het product. U mag het apparaat niet openen, demon- teren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding wordt vermeld. Alle Legrand- producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard.
Page 143
Beschrijving Fabrieksconfiguratie Bij de eerste inschakeling kunnen de functies “Omhoog», «Omlaag» of «Stop» worden gebruikt via alle algemene luikcommando’s van de installatie in de fabrieksmodus. Deze mogelijkheid wordt uitsluitend geboden om te kunnen nagaan of alle luiken naar behoren werken. Door twee keer op de toets LEARN van de zender of de ontvanger te drukken, wordt deze functionaliteit...
Page 144
Werking De waterdichte, aparte rolluikschakelaar kan worden ingeschakeld in 32 scenario’s (2), waarbij de commando’s «Omhoog», «Omlaag» en «Stop», waartoe opdracht wordt gegeven door de zenders waarmee de schakelaar tijdens het inleesproces van een scenario werd verbonden, plaatselijk worden uitgevoerd. Met dit product kunnen Venetiaanse jaloezieën worden bediend, wanneer het via een inleesproces wordt verbonden met een algemeen luikcommando waarmee de lamellen kunnen worden gericht.
Page 145
Werking Zender Ontvanger Draadloze gecentraliseerde Waterdichte, aparte RF-rolluikschakelaar voor rolluikschakelaar montage in een cassette Vb.: 7756 31 en/of 672 62 Vb.: 495 05...
Page 146
Werking (vervolg) Opgelet: voordat de cassette wordt gesloten, moet eerst een inleesproces worden uitgevoerd om aan het product een CENTRALE ZENDER toe te kennen, aangezien het niet plaatselijk kan worden bediend. Die CENTRALE ZENDER kan niet uit zichzelf uit de commando’s die werden ingelezen via de ontvanger voor rolluiken in een cassette, worden gewist. Legende Het controlelampje Het controlelampje knippert...
Page 147
Werking (vervolg) Controlelampje Controlelampje Zender Ontvanger(s) Rolluik LEARN LEARN � � � Registreer het scenario Het inleesproces is voltooid: de commando’s “Omhoog», «Stop», «Omlaag» en «Lamellen richten» van het rolluik dat is verbonden met de aparte schakelaar, zullen worden uitgevoerd via de CENTRALE ZENDER.
Page 148
Werking (vervolg) Een nieuw scenariocommando toevoegen door het scenario van de CENTRALE ZENDER te kopiëren Controlelampje Controlelampje Zender Ontvanger(s) Rolluik LEARN LEARN � CENTRALE ZENDER � � Toe te voegen zender...
Page 149
Werking (vervolg) Een nieuw scenariocommando toevoegen door het scenario van de CENTRALE ZENDER te kopiëren (vervolg) Controlelampje Controlelampje Zender Ontvanger(s) Rolluik LEARN LEARN � Om meerdere zenders aan het scenario toe te voegen, herhaalt u voor elke zender bewerkingen met een maximum van drie zenders.
Page 150
Werking (vervolg) Voorbeeld: wijziging van het bovenvermelde algemene commando door toevoeging van een extra aparte schakelaar voor rolluik B. Rolluik A Zender Draadloze gecentraliseerde rolluikschakelaar Vb.: 7756 31 en/of 672 62 Rolluik B Ontvanger Waterdichte, aparte RF- rolluikschakelaar voor montage in een cassette Vb.: 495 05...
Page 151
Werking (vervolg) Rolluik A Rolluik B Controlelampje Controlelampje Controlelampje Rolluik Ontvanger(s) Rolluik Zender Ontvanger(s) LEARN LEARN LEARN � CENTRALE ZENDER � � Toegevoegde ontvanger...
Page 152
Werking (vervolg) Rolluik B Rolluik A Controlelampje Controlelampje Controlelampje Rolluik Rolluik Zender Ontvanger(s) Ontvanger(s) LEARN LEARN LEARN � � Wissen van alle scenario’s die werden ingelezen via de ontvanger Wis alle scenario’s die met dit product zijn verbonden (via de aparte schakelaar voor rolluiken in een cassette) �...
Page 153
Werking (vervolg) PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het controlelampje Learn gaat Het inleesproces kan niet worden Installeer compatibele producten. gedurende 5 seconden branden. uitgevoerd. Het controlelampje Learn gaat Er zijn meer dan 32 zenders in het Wis de scenario’s die niet worden gedurende 10 seconden branden.
Page 155
±ntrerupÇtor individual de rulou RF etanÊ pentru montare ¥n casetÇ 495 05 Caracteristici 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V ObservaÈie: Un receptor de rulouri ¥n casetÇ comandÇ un singur motor.
Page 156
Nu deschideÈi, demontaÈi, descompuneÈi sau modificaÈi aparatul exceptánd cazul ¥n care existÇ o menÈiune particularÇ indicatÇ ¥n manualul de utilizare. Toate produsele Legrand trebuie deschise Êi reparate exclusiv de cÇtre persoane for- mate Êi abilitate de cÇtre Legrand. Orice deschidere sau reparare neautorizatÇ anu- leazÇ...
Page 157
Descriere Setare din fabricÇ La prima punere sub tensiune, produsul poate fi comandat ¥n sus, ¥n jos sau poate fi oprit prin intermediul tuturor comenzilor generale ale elementelor mobile ale instalaÈiei ¥n modul de setare din fabricÇ. AceastÇ posibilitate este oferitÇ numai pentru a putea verifica buna funcÈionare a tuturor punctelor de deschidere.
Page 158
FuncÈionare ±ntrerupÇtorul individual de rulouri etanÊ poate participa la 32 de scenarii (2), executánd local comenzile de urcare, coboráre Êi stop solicitate de emiÈÇtorii cÇrora le-a fost asociat ¥n timpul ¥nvÇÈÇrii unui scenariu. Acest produs permite comandarea storurilor veneÈiene ¥n cazul ¥n care este asociat prin ¥nvÇÈare unei comenzi generale privind un element mobil, permiÈánd orientarea lamelelor.
Page 159
FuncÈionare EmiÈÇtor Receptor ±ntrerupÇtor centralizat de ±ntrerupÇtor individual de rulou RF etanÊ pentru rulouri cu unde radio montare ¥n casetÇ Ex.: 7756 31 Êi/sau 672 62 De ex.: 495 05...
Page 160
FuncÈionare (continuare) AtenÈie: ±nainte de ¥nchiderea casetei, deoarece produsul nu are o comandÇ localÇ, este strict necesar sÇ aibÇ loc o primÇ sesiune de ¥nvÇÈare pentru a i se aloca un EMIËÅTOR-CHEIE. Acest EMIËÅTOR-CHEIE nu se poate Êterge de la sine din comenzile ¥nvÇÈate de cÇtre receptorul de rulouri pentru casetÇ. LegendÇ...
Page 161
FuncÈionare (continuare) Bec de control Bec de control EmiÈÇtor Receptor(i) Rulou LEARN LEARN � � � SalvaÈi scenariul ±nvÇÈarea s-a ¥ncheiat: comenzile de urcare, oprire, coboráre Êi orientare a lamelelor ruloului conectat la ¥ntrerupÇtorul individual vor fi executate de cÇtre EMIËÅTORUL CHEIE.
Page 162
FuncÈionare (continuare) AdÇugarea unei noi comenzi de scenariu prin copiere din scenariul EMIËÅTORULUI-CHEIE Bec de control Bec de control EmiÈÇtor Receptor(i) Rulou LEARN LEARN � EMIËÅTOR-CHEIE � � EmiÈÇtorul de adÇugat...
Page 163
FuncÈionare (continuare) Ajout d’une nouvelle commande de scénario par copie du scénario de l’EMETTEUR CLE (suite) Bec de control Bec de control EmiÈÇtor Receptor(i) Rulou LEARN LEARN � Pentru a adÇuga mai mulÈi emiÈÇtori la scenariu, repetaÈi operaÈiile Êi pentru cel mult trei emiÈÇtori. �...
Page 164
FuncÈionare (continuare) Exemplu: modificarea comenzii generale precedente, adÇugánd un ¥ntrerupÇtor individual de rulou B suplimentar. Rulou A EmiÈÇtor ±ntrerupÇtor centralizat de rulouri cu unde radio Ex.: 7756 31 Êi/sau 672 62 Rulou B Receptor ±ntrerupÇtor individual de rulou RF etanÊ pentru montare ¥n casetÇ...
Page 165
FuncÈionare (continuare) Rulou A Rulou B Bec de control Bec de control Bec de control EmiÈÇtor Receptor(i) Rulou Rulou Receptor(i) LEARN LEARN LEARN � EMIËÅTOR-CHEIE � � Receptor adÇuga...
Page 166
FuncÈionare (continuare) Rulou A Rulou B Bec de control Bec de control Bec de control Rulou Rulou EmiÈÇtor Receptor(i) Receptor(i) LEARN LEARN LEARN � � Âtergerea tuturor scenariilor ¥nvÇÈate de cÇtre receptor ÂtergeÈi toate scenariile legate de acest produs (pe ¥ntrerupÇtorul individual de rulouri din casetÇ) �...
Page 167
FuncÈionare (continuare) PROBLEMÅ CAUZÅ SOLUËIE Becul de control Learn se aprinde timp ±nvÇÈarea este imposibilÇ. InstalaÈi produse compatibile. de 5 secunde. Becul de control Learn se aprinde timp NumÇrul emiÈÇtorilor memoraÈi este mai ÂtergeÈi scenariile neutilizate. de 10 secunde. mare de 32. ±n timpul ¥nvÇÈÇrii, becul de control Modul ¥nvÇÈare se ¥nchide dupÇ...
Page 169
Kasa içine montaj için RF dalgalı, sızdırmaz, motorlu panjur kumanda ünitesi 495 05 Teknik özellikler 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V Not : Kasa içerisinde bir motorlu panjur sistemi alıcısı yalnızca bir motora kumanda eder.
Yerleştirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünlerinin yalnız Legrand tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değiştirme haklarını...
Page 171
Tanım Fabrika çıkış konfigürasyonu İlk elektrik akımı verildiğinde, fabrika çıkışı modundaki sisteme dahil tüm genel açılabilir mekanizma kumandaları ile, ürüne kaldırma, indirme veya durdurma şeklinde kumanda edilebilir. Bu olanak yalnızca tüm açılabilir mekanizma kumandalarının düzgün çalışıp çalışmadıklarının kontrol edilebilmesi amacıyla sunulmuştur.
Çalışma şekli Sızdırmaz motorlu panjur bağımsız kumanda ünitesi, bir senaryonun öğretilmesi sırasında ilişkilendirildiği vericiler tarafından gönderilen kaldırma, indirme, durdurma komutlarını lokal olarak uygulayarak 32 senaryo (2) içerisinde yer alabilir. Bu ürün, öğretme yoluyla, lamellerin yönlendirilmesini sağlayan bir genel açılabilir mekanizma kumandası ile ilişkilendirildiği zaman, Venedik tipi storlara kumanda edilebilmesini sağlar.
Page 173
Çalışma şekli Verici Alıcı Kasa içerisine montaj için, sızdırmaz, RF dalgalı Radyo dalgalı panjur/stor merkezi motorlu panjur kumanda ünitesi kumandası Örnek: 495 05 Örnek: 7756 31 ve/veya 672 62...
Page 174
Çalışma şekli (devamı) Dikkat: Ürünün, kasanın kapatılmasından önce, lokal bir kumandası olmadığı için, bir ANAHTAR VERİCİ ile eşleştirilmesi ama cıyla bir ön öğretme işleminin gerçekleştirilmesi gerekir. Bu ANAHTAR VERİCİ kasa içerisine montaja uygun motorlu panjur alıcısı tarafından öğretilen komutları kendiliğinden silemez. Açıklama Gösterge ışığı...
Page 175
Çalışma şekli (devamı) LEARN LEARN Panjur/ Verici Alıcı(lar) gösterge ışığı gösterge ışığı stor � � � Senaryoyu kaydedin Öğretme tamamlanmıştır: ayrı kumanda ünitesine bağlanmış stor lamellerinin kaldırma, durdurma, indirme ve yönlendirme kumanda işlemleri ANAHTAR VERİCİ tarafından gerçekleştirilecektir.
Page 176
Çalışma şekli (devamı) ANAHTAR VERİCİ’nin senaryosunun kopyalanması yoluyla yeni bir kumanda senaryosu eklenmesi LEARN LEARN Panjur/ Verici Alıcı(lar) gösterge ışığı gösterge ışığı stor � ANAHTAR VERİCİ � � Eklenecek verici...
Page 177
Çalışma şekli (devamı) ANAHTAR VERİCİ’nin senaryosunun kopyalanması yoluyla yeni bir kumanda senaryosu eklenmesi (devamı) LEARN LEARN Panjur/ Verici Alıcı(lar) gösterge ışığı gösterge ışığı stor � Senaryoya birçok ürün eklemek için, her bir verici için işlemlerini, üç adet verici ile sınırlı tutarak, tekrarlayın. �...
Page 178
Çalışma şekli (devamı) Örnek: Önceki genel kumandanın, sisteme ilâve bir B bağımsız panjur kumanda ünitesi eklenerek, değiştirilmesi. A panjuru/storu Verici Radyo dalgalı panjur/stor merkezi kumandası Örnek: 7756 31 ve/veya 672 62 B panjuru/storu Alıcı Kasa içerisine montaj için, sızdırmaz, RF dalgalı motorlu panjur/stor bağımsız kumanda ünitesi Örnek: 495 05...
Page 179
Çalışma şekli (devamı) A panjuru/storu B panjuru/storu Panjur/ Panjur/ LEARN LEARN LEARN Verici Alıcı(lar) Alıcı(lar) gösterge ışığı gösterge ışığı stor gösterge ışığı stor � ANAHTAR VERİCİ � � Alıcı eklendi...
Page 180
Çalışma şekli (devamı) A panjuru/storu B panjuru/storu Panjur/ Panjur/ LEARN LEARN LEARN Verici Alıcı(lar) Alıcı(lar) stor stor gösterge ışığı gösterge ışığı gösterge ışığı � � Alıcı tarafından öğretilmiş tüm senaryoların silinmesi Bu ürüne bağlı tüm senaryoları silin (kasa içerisinde motorlu panjur bağımsız kumanda ünitesi üzerinde) �...
Page 181
Çalışma şekli (devamı) SORUN NEDENİ ÇÖZÜM Learn gösterge ışığı 5 saniye süreyle Öğrenme mümkün değil. Birbirleriyle uyumlu ürünlerin kurulumunu yanıyor. yapın. Learn gösterge ışığı 10 saniye süreyle Belleğe kaydedilmiş vericilerin sayısı Kullanılmayan senaryoları silin. yanıyor. 32’den fazladır. Öğrenme sırasında Learn gösterge ışığı Öğretme modu 10 dakika sonra Öğretme işlemine yeniden başlayın.
Page 183
Interrupteur individuel de volet roulant RF étanche pour montage en caisson 495 05 Caractéristiques 1 x 270 VA 110 V 1 x 500 VA 230 V Nota : Un récepteur de volets roulants dans caisson commande un seul moteur.
Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir l’appareil. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité LEGRAND. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplace- ment et garanties.
Description Configuration d’usine A la première mise sous tension le produit peut être commandé en montée, descente ou stop par toutes les commandes générales d’ouvrants de l’installation en mode usine. Cette possibilité est offerte uniquement afin de pou- voir vérifier le bon fonctionnement de tous les points d’ouvrants.
Page 186
Fonctionnement L’interrupteur individuel de volets roulants étanche peut participer à 32 scénarios en exécutant localement les com- mandes montée, descente et stop demandées par les émetteurs auquel il a été associé lors de l’apprentissage d’un scénario. Ce produit permet la commande de stores vénitiens lorsqu’il est associé par apprentissage à une commande générale d’ouvrant permettant l’orientation des lamelles.
Page 187
Fonctionnement Emetteur Récepteur Inter centralisé de volets radio Interrupteur individuel de volet roulant RF étanche Ex.: 7756 31 et/ou 672 62 pour montage en caisson Ex.: 495 05...
Page 188
Fonctionnement (suite) Attention : Avant la fermeture du caisson, le produit n’ayant pas de commande locale, il est indispensable de réaliser un premier apprentissage afin de lui affecter un EMETTEUR CLE. Cet EMETTEUR CLE ne peut pas s’effacer de lui-même des commandes apprises par le récepteur volets roulants pour caisson. Légende Le voyant flashe Le voyant clignote...
Page 189
Fonctionnement (suite) Voyant Voyant Emetteur Récepteur(s) Volet LEARN LEARN � � � Enregistrer le scénario L’apprentissage est terminé : la commande en montée, stop, descente et orientation des lamelles du volet connecté à l’inter individuel sera faite par l’EMETTEUR CLE.
Page 190
Fonctionnement (suite) Ajout d’une nouvelle commande de scénario par copie du scénario de l’EMETTEUR CLE Voyant Voyant Emetteur Récepteur(s) Volet LEARN LEARN � EMETTEUR CLE � � Emetteur à ajouter...
Page 191
Fonctionnement (suite) Ajout d’une nouvelle commande de scénario par copie du scénario de l’EMETTEUR CLE (suite) Voyant Voyant Emetteur Récepteur(s) Volet LEARN LEARN � Pour ajouter plusieurs émetteurs au scénario, répéter pour chaque émetteur les opérations dans la limite de trois émetteurs.
Page 192
Fonctionnement (suite) Exemple : modification de la commande générale précédente, en y ajoutant un inter individuel de volet B supplémentaire. Volet A Emetteur Inter centralisé de volets radio Ex.: 7756 31 et/ou 672 62 Volet B Récepteur Interrupteur individuel de volet roulant RF étanche pour montage en caisson Ex.: 495 05...
Page 194
Fonctionnement (suite) Volet B Volet A Voyant LEARN Voyant LEARN Volet Voyant LEARN Volet Emetteur Récepteur(s) Récepteur(s) � � Effacement de tous les scénarios appris par le récepteur Effacer tous les scénarios liés à ce produit (sur l’interrupteur individuel de volets roulants dans caisson) �...
Page 195
Fonctionnement (suite) PROBLEME CAUSE SOLUTION Le voyant Learn s’allume pendant L’apprentissage est impossible. Installer des produits compatibles. 5 secondes. Le voyant Learn s’allume pendant Le nombre des émetteurs mémorisés Supprimer les scénarios inutilisés. 10 secondes. est supérieur à 32. Pendant l’apprentissage, le voyant Le mode apprentissage se ferme au Recommencer l’apprentissage.
Page 196
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 «R&TTE» sous réserve d’une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner intended et/ou d’une installation conforme aux normes en vigueur and/or in accordance with the current installation standards...
Need help?
Do you have a question about the In One 495 05 and is the answer not in the manual?
Questions and answers