Advertisement

Quick Links

I N S T R U KC JA O B S ŁU G I
Q U I C K S TA R T G U I D E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cavion S1

  • Page 1 I N S T R U KC JA O B S ŁU G I Q U I C K S TA R T G U I D E...
  • Page 2: Table Of Contents

    S P I S T R E Ś C I TA B L E O F CO N T E N T S P R Z YC I S K I I Z Ł Ą C Z A BUTTONS & SLOTS O B U D O WA BACK COVER B AT E R I A...
  • Page 3: Przyciski I Złącza

    PRZYCISKI I ZŁĄCZA PRZEJŚCIE DO SPISU POŁĄCZEŃ; ODBIERANIE ROZMOWY TELEFONICZNEJ BUTTONS & SLOTS Moving to the call log and receiving the phone call Belépés a kapcsolások listájába és telefonbeszélgetés fogadása Přechod do seznamu hovorů a příjem telefonického hovoruí ODRZUCANIE/ZAKOŃCZANIE POŁĄCZEŃ; PRZEJŚCIE W TRYB STANDBY;...
  • Page 4 PRZYCISKI I ZŁĄCZA BUTTONS & SLOTS PRZY DŁUGOTRWAŁYM PRZYTRZYMANIU NASTĘPUJE ZMIANA TRYBU PRACY TELEFONU; W FUNKCJI RADIA SŁUŻY JAKO REGULACJA GŁOŚNOŚCI Long-time holding down follows the phone mode changing; In the radio function, it serves as the volume control. Hosszú ideig tartó lenyomás esetén a telefon üzemmódjának változtatása következik be;...
  • Page 5: Obudowa

    OBUDOWA BACK COVER W celu uzyskania dostępu do baterii, gniazd kart SIM oraz karty pamięci (micro SD), należy delikatnie podważyć tylną obudowę w zaznaczonym miejscu. Gdy obudowa ta uniesie się do góry, należy delikatnie podważać kolejne zaciski aż do całkowitego oddzielenia tylnej obudowy od urządzenia.
  • Page 6: B At E R I

    BATERIA BATTERY W celu usunięcia baterii należy wyłączyć urządzenie, otworzyć tylną obudowę (patrz strona 8), a następnie delikatnie podważyć baterię w zaznaczonym miejscu. Po uniesieniu baterii do góry należy wyciągnąć ją z wyżłobienia. To remove batteries, turn off the device, open the rear cover (see page 8), next, gently prise the battery in the indicated place.
  • Page 7: K A R Ta S I

    KARTA SIM SIM CARD Aby włożyć kartę SIM, należy otworzyć tylną obudowę (patrz strona 8 ), usunąć baterię (patrz strona 10) i umieścić kartę SIM w gnieździe w sposób ukazany na obrazku. To insert SIM card, open the rear cover (see page 8), remove the battery (see page 10) and place a SIM card in a slot in the manner shown in the picture.
  • Page 8: K A R Ta M I C R O S

    KARTA MICRO SD MICRO SD CARD Aby włożyć kartę micro-SD, należy otworzyć tylną obudowę (patrz strona 8), usunąć baterię (patrz strona 10), a następnie wsunąć kartę micro-SD w zaznaczone miejsce. To insert a SD card, open the rear cover (see page 8), remove the battery (see page 10), next, slide a SD card in the indicated place.
  • Page 9: W Ł Ą C Z A N I

    WŁĄCZANIE SWITCH ON W celu wyłączenia telefonu należy nacisnąć ukazany na rysunku przycisk zasilania (POWER) i przytrzymać przez 3 sekundy. To turn off the phone, press the power button indicated in the picture and hold for 3 seconds. A telefon kikapcsolásához nyomd meg az ábrán látható tápkapcsoló...
  • Page 10: Ł A D O Wa N I

    ŁADOWANIE CHARGE Pierwsze ładowanie powinno się odbyć, gdy stan baterii urządzenia waha się pomiędzy 9 - 14%. Należy doładować urządzenie do 100% i odłączyć od ładowania. The irst charging should take place when the level of battery power is between 9-14%. Charge the device up to 100% and disconnect from a power supply.
  • Page 11 < Declaration of conformity is located on producer website: www.cavion.pl...
  • Page 12 W W W. C AV I O N . P L...

This manual is also suitable for:

Solid 2.4

Table of Contents