Page 2
Dear customer: Please read the instruction manual thoroughly and try to make familiar with the whole operation and handling before starting to use your new MASTER machine. This way you will avoid mistakes and material losses. This machine corresponds to the most recent state in the technical advances, as well as to the general regulations in force and the EC regulations.
MASTER plastering machine Description General description of the equipment Technical data Standard equipment Safety Use as planned Danger signs Safety at work Mortar spraying and transporting machines’ safety regulations Personal protection equipment Other indications Starting Machine installation Tuning of the current supply...
Page 4
MASTER plastering machine Anexo Diagram combined Mixing tube Feed auger Water system Air system Water pump Compressor Meko 280 Compressor HANDY K2 Straight spraying gun and hoses 9.10 Circuit board 9.11 Fittings 9.12 Blowing hood 9.13 Circuit board tapping draft 9.14...
(see page). The Master has got a gate on the material deposit with a soft operation lock, between the dry material container and the mixing chamber. Thanks to this gate, it is possible to open the mixing tube without dry material coming out of the container when it is closed.
Page 6
One of the most important MASTER features is that it can be easily dismantled into different elements, in the way that most suits you: first, we can dismantle the complete mixing tower on the machine chassis.
MASTER plastering machine Technical data Machine type................MASTER. Power ...................Three-phase feeding engine 1’1 Kw. Three-phase head engine 5’5 kw. Service voltage..............400 Volt./500 Hz. Connection to the network ...........CEE 3P+N+T 32 A./6h. Control voltage..............42 Volt./50 Hz. Current intensity..............25 Amp. Kind of spiral pump ............. (under customer’s reference) Flow ..................
MASTER plastering machine Standard equipment 1 Membrane compressor 220 l/min. approximately. 1 water electric pump 380 Volt. 1 Tool box 1 Straight spraying gun 25 mm. with gun cone. 1 Standard mixer 1 Cleaning tools (turner over, bar and cleaning bar)
MASTER plastering machine Safety Use as planned This machine has been designed and built for a safe operation under the current technical levels. However, some danger may arise from the machine if a wrong use is made of it, or if used for a different purpose than indicated of out of the operation instructions.
MASTER plastering machine Before eliminating operation breakdowns and performing cleaning and maintenance works, please switch off the MASTER from the main switch, unplug it and for a higher safety, fasten the main switch with a padlock. WARNING! Special attention shall be paid to the control of the following parts:...
Starting Machine installation The MASTER must be placed over a flat surface, and must be fastened through the two brakes on the wheels. The compressor connection points and the starter engines are connected through the current bases on the circuit board. It is impossible to get confused, as connectors have different colours and length.
Auger pump pressure test The MASTER comes with a pump element form the manufacturer (if so requested by the customer) which is maintenance-free and has got a pumping pressure that suits perfectly to the building sites conditions (depending on the material consistency and composition, as well as on the hose diameter).
MASTER plastering machine The process below would correspond to the pressure checker option: After having put the mixer into the tube, having put the head engine into position and locked it with the side lock, the hydraulic pressure checker is connected to the stator outlet using the open evacuation key.
MASTER plastering machine WARNING! When regulating water we must bear in mind that consistency changes due to the hose length, and will only be noticed with the corresponding delay that is produced in the spraying gun. 3.13 Spraying The material (mortar or gypsum) is applied constantly and horizontally, line after line. The previous condition for a continuous work is that there is enough material at any time.
Stopping the machine If the MASTER, for instance in winter, must be stopped for a long time, it is recommended to unscrew the stator from the rotor, apart from the cleaning steps described before. This way we avoid...
In all maintenance and repair works we must make sure that the machine cannot get started unexpectedly (unplug the network supply). The MASTER has been designed to need a minimum maintenance. However, to ensure its perfect operation, the mixing tube, the mixing tree (mixer), the feed auger, the material deposit and the vent hole shall never have any hardened material left.
Page 17
MASTER plastering machine Breakdowns and corrections The MASTER breakdowns are eliminated in a few operations. When repairing them, it is essential to observe the following steps: 1. Before opening the circuit board door, it must be switched off! 2. When working with mobile parts close the main switch or unplug the machine from the net! 3.
Page 18
MASTER plastering machine The pump engine The engine protection Loosen a bit the stator fastening screws and loosen stops after the switch has reacted because the worm auger with the turning tool with the machine has started. the stator is too tightened.
Page 19
MASTER plastering machine Material consistency Insufficient feed of dry Fill in with dry material the material deposit (the too liquid or varies material. dry material level must never be under the shaft irregularly. level). Too much water flow. Regulate water slowly, reducing it.
Page 20
MASTER plastering machine The pump parts are worn. With readjustable pumps: readjust pump pressure as described before and readjust material consistency. If an immediate improvement is not noticed, replace pump parts. With maintenance free stators: replace both pump parts. To this aim, the new rotor is introduced...
You can extend your application field using original MASTER fittings, improving at the same time your equipment operation. In many Master applications, the material is loaded by using a pneumatic transport system from a static or pressurized silo. In these cases, a blowing hood is installed over the dry material deposit of the machine, to channel the dry material and to filter dust from the feeding air.
MASTER plastering machine EC Declaration of Conformity As under the EC Directive on machinery 98/37 EEC Company: Utiform Technologies, S.L. Pol. Ind. Las Maromas, Esq. Francia-Irlanda 03160 ALMORADÍ (Alicante) SPAIN Declares under its own and only responsibility, that the construction of the following machine...
Page 23
MASTER plastering machine Annex Diagram combined Mixing tube Feed auger Water system Air system Water pump Compressor Meko 280 Compressor HANDY K2 Straight spraying gun and hoses 9.10 Circuit board 9.11 Fittings 9.12 Blowing hood 9.13 Circuit board tapping draft 9.14...
Page 25
PLAN GÉNÉRAL PLANO GENERAL DIAGRAM SCHAUBILD 13.1 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 26
Enfoscadora MASTER NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 678 22 99...
Page 27
SCREW D6921 M8x16 SCHRAUBE MIT U-SCHEIBE D6921 M8X16 VIS AVEC RONDELLE D6921 M8x16 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
Page 28
PROTECCION GOMA COMPRESOR RUBBER PROTECTION COMPRESSOR GUMMISCHUTZ FÜR KOMPRESSOR PROTECT. CAOUTCHOUC COMPRESSEUR NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno.
Page 29
TUBO MEZCLA MIXING TUBE MISCHROHR TUBE MELANGE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 30
ARANDELA BRONCE TUBO MEZCLA MASTER WASHER BRONCE TUBE MIXING MASTER BAGUE BRONZE TUBE MALAX. MASTER NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
Page 31
SINFÍN FEED AUGER TRANSPORTSCHNECKE VIS SINFIN NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 32
TORNILLO D933 M8x20 SCREW D933 M8x20 VIS D933 M8x20 SCHRAUBE DIN 933 M8x20 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno.
Page 33
SISTEMA AGUA WATERSYSTEM WASSERARMATUREN SISTÈME EAU NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 34
MANOMETER 0-6 D-60 R.1/4" HORIZONTAL MANOMETER 0-6 DN60 GEW. 1/4" MANOMETRE 0-10 D-60 R 1/4" S/RADIAL NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
Page 35
Enfoscadora MASTER NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82 Fax: +34 96 570 29 83...
Page 36
SISTEMA AIRE AIR SYSTEM LUFTARMATUREN SISTÈME AIR NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 37
COUPLING GEKA INT. THREAD 3/4" GEKA KUPPLUNG INNENGEWINDE 3/4" RACCORD GEKA R. INT. 3/4" NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
Page 38
WATER PUMP WASSERPUMPE POMPE EAU 10,11 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en este manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 39
SELF-BLOCKING SCREW D985 M8 MUTTER SELBSTHEMMEND DIN 985 M8 ECROU AUTOBLOQUANT D985 M8 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en este manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
Page 40
COMPRESSEUR MEKO EXPLODED VIEW. 280. 280. NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 41
FILTROS WITHOUT FILTERS OHNE FILTER S. FILTRES NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 42
HANDY K2 HANDY K2 HANDY K2 HANDY K2 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 43
BEARING 6209-2RS HANDY K2 KUGELLAGER 6209-2RS HANDY K2 ROULEMENT 6209-2RS HANDY K2 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno.
Page 44
TORNILLO PRISIONERO SETSCREW GEWINDESTIFT VIS PRISONNIÈRE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 45
Y MANGUERAS SCHLÄUCHE DROITE TUYAUX. 12 14 8 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 46
KUPPLUNG SKK V 25 TÜLLE 25 MM RACCORD SKK V 25 CHEVILLE 25 mm. NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual.
Page 47
SOCKET 32 A. 3P+N+T/6h. 32 A DOSE 3P+N+T/6h SOCLE AERIEN 32 A. 3P+N+T/6h. NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
Page 48
SCHALTKASTEN TABLEAU ELECTRIQUE 30 28 24 16 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 49
CONNECTION OF BUSHING EARTH 10MM2 KLEMME FÜR ERDUNG 10 MM2 BORNE CONNEXION TERRE 10 mm2 NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
Page 50
RESISTANCE 42-60 F/ LIGHT INDICATOR P/INDICADOR LUMINOSO KONTROLLLEUCHTE LUMINEUX NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 51
Escala Plano Nº 11 ACCESORIOS MASTER NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 52
CURVED CLEANING PALETTE KNIFE REINIGUNGSSPACHTEL F. ROHR 180 MM SPATULE COURBÉE DE NETTOYAGE TUBE 180 MM NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
Page 53
9.12 BLOWING HOOD EINBLASHAUBE INSUFLACIÓN D’INSUFFLATION NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 54
TURNING PROBE PFG 86/42Y (WHITE) DREHSONDE PFG 86/42 T (WEISS) SONDE GIRATOIRE PFG 86/42T (BLANCHE) NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com...
Page 55
ACOMETIDA TAPPING DRAFT. IM SCHALTKASTEN ELECTRIQUE. NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 56
9.14 HANDLING DRAFT STEUERELEMENTE MANIOBRA MANOEUVRE NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 57
POWER DRAFT SCHEMA DE FORCE FUERZA STEUERUNG NOTA: La empresa Utiform se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación técnica con tendencia a mejorar la máquina, aunque no esté contemplada en esta manual. www.utiform.com departamento.técnico@utiform.com Tfno. +34 96 570 29 82...
Page 58
Pol. Ind. Las Maromas C/Francia-irlanda 01360 Almoradí (Alicante) ESPAÑA www.utiform.com tel.: +34 965702982 fax: +34 966782299...
Need help?
Do you have a question about the MASTER and is the answer not in the manual?
Questions and answers