Baumer TD 3 A 4 KA Installation And Operating Instructions Manual

Baumer TD 3 A 4 KA Installation And Operating Instructions Manual

Direct current/alternating current/three-phase current, tachogenerator 2-piece bearingless
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Montage- und Betriebsanleitung
DE
Installation and Operating Instructions
GB
TD 3 A 4 KA (Gleichstrom / Direct Current)
WTD 3 A 4 KA (Wechselstrom / Alternating Current)
DTD 3 A 4 KA (Drehstrom / Three-Phase Current)
Typen / Types: KM/RM/EM/SM
Tachogeneratoren (2-teilig lagerlos)
Tachogenerator (2-piece bearingless)
Baumer Thalheim GmbH & Co. KG
Hessenring 17
DE-37269 Eschwege
Phone +49 (0)5651 9239-0
Fax +49 (0)5651 9239-80
info@baumerthalheim.com
www.baumer.com
06/2016 · 11171019 · V1.00 · Printed in Germany
Irrtum sowie Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
Subject to modification in technic and design.
Errors and ommissions excepted.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TD 3 A 4 KA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Baumer TD 3 A 4 KA

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions TD 3 A 4 KA (Gleichstrom / Direct Current) WTD 3 A 4 KA (Wechselstrom / Alternating Current) DTD 3 A 4 KA (Drehstrom / Three-Phase Current) Typen / Types: KM/RM/EM/SM Tachogeneratoren (2-teilig lagerlos) Tachogenerator (2-piece bearingless) Baumer Thalheim GmbH &...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Umgang mit Tachogeneratoren in allen möglichen Einsatzfällen darstellen. • Alle Angaben dieser Betriebsanleitung sind allgemein gehalten und beziehen sich auf Baumer Tachogeneratoren der Serien: TD 3 A 4 KA, WTD 3 A 4 KA, DTD 3 A 4 KA / Typen: KM/RM/EM/SM.
  • Page 3: Besondere Sicherheitshinweise

    Besondere Sicherheitshinweise • Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. • Explosionsgefahr Den Tachogenerator nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Materialien verwenden. Durch eventuelle Funken- bildung können diese leicht Feuer fangen und/oder explodieren. •...
  • Page 4 Mechanische Montageanleitung 5.1. Voraussetzungen für die Montage • Achtung! Beachten Sie die Besonderen Sicherheitshinweise in Kapitel 4. • Stellen Sie sicher, dass während der Montage des Tachogenerators der Antrieb nicht in Betrieb genommen werden kann. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    • Bereiten Sie das Anschlusskabel vor. Führen Sie das Anschlusskabel durch die PG7-Verschraubung. • Verbinden Sie die Anschlussklemmen mit dem Anschlusskabel. • Verwenden Sie nur die von Baumer empfohlenen Kabel. Anschlussbelegung TD 3 A 4 KA (Gleichstrom) + und - gekennzeichnet...
  • Page 6 8. Masszeichnungen TD 3 A 4 KA RM / WTD 3 A 4 KA RM / DTD 3 A 4 KA RM TD 3 A 4 KA KM / WTD 3 A 4 KA KM / DTD 3 A 4 KA KM ...
  • Page 7 TD 3 A 4 KA AM TD 3 A 4 KA SM  Baumer_TD3A4KA_OI_DE-EN_1606.indd...
  • Page 8: Technische Daten

    TD 3 A 4 KA EM Technische Daten • Die Technischen Daten sind im mitgeltenden Datenblatt hinterlegt. 10. Konformität, Normen und Richtlinien Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Er- klärung bezieht, die grundlegenden Anforderungen der angegebenen Richtlinie(n) erfüllen und basierend auf den aufgeführten Norm(en) bewertet wurden.
  • Page 9: Appropriate Use

    • All instructions given in this manual are generally applicable and relate to the Baumer tachogenerator series: TD 3 A 4 KA, WTD 3 A 4 KA, DTD 3 A 4 KA / Type: KM/RM/EM/SM.
  • Page 10: Special Safety Precautions

    4. Special safety precautions • Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. Switch off overall operating voltage and ensure machinery is idle. • Risk of explosion Do not use the tachogenerator with explosive and/or highly inflammable materials. It may explode and/or catch fire by possible spark formation. • Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks, e.g. due to hammer impacts, can lead to the destruction of the tacho generator.
  • Page 11: Mechanical Mounting

    Mechanical Mounting 5.1. Preparations • Attention! Observe the safety instructions in chapter 4. • Make sure the drive will not be operational for the time of tachogenerator installation. • Prior to any installation work, switch off overall voltage supply and ensure machinery is idle.. • We recommend sufficient contact surface according to the dimensions specified in chapter 8. For tachogenerator type identification see product label. •...
  • Page 12: Electrical Connection

    6.2. Electrical commissioning • Remove terminal box cover with the „Thalheim“ label. • Insert the connecting cable into gland PG7. • Execute terminal assignment. • Only use cables recommended by Baumer. Type Terminal assignment TD 3 A 4 KA (DC)
  • Page 13: Dimensional Drawings

    Dimensional drawings TD 3 A 4 KA RM / WTD 3 A 4 KA RM / DTD 3 A 4 KA RM TD 3 A 4 KA KM / WTD 3 A 4 KA KM / DTD 3 A 4 KA KM ...
  • Page 14 TD 3 A 4 KA AM TD 3 A 4 KA SM  Baumer_TD3A4KA_OI_DE-EN_1606.indd...
  • Page 15: Technical Specifications

    TD 3 A 4 KA EM 9. Technical specifications • For technical specifications see the related product data sheet. 10. Conformity, standards and directives We declare under our sole responsibility that the products to which the present de- claration relates comply with the essential requirements of the given directive(s) and have been evaluated on the basis of the listed standard(s).
  • Page 16  Baumer_TD3A4KA_OI_DE-EN_1606.indd...

This manual is also suitable for:

Wtd 3 a 4 kaDtd 3 a 4 ka

Table of Contents