Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
istruzioni per l'uso
operating instructions
instrucciones para el uso
MASTER VAPOR DETERGENT PLUS SM04
PULITORE A VAPORE
STEAM CLEANER
LIMPIADOR DE VAPOR
IT
EN
ES
TYPE M3401
pagina
1
página
10
página
19

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M3401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imetec M3401

  • Page 1 MASTER VAPOR DETERGENT PLUS SM04 PULITORE A VAPORE STEAM CLEANER LIMPIADOR DE VAPOR www. imetec.com TYPE M3401 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Page 2 [E5] [E6] [E7] [E8] [E8] [F1] [F2] [F3] [F4] DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS TYPE M3401 220-240 V 50/60 Hz 1200 W IPX4 TENACTA GROUP S.P.A. VIA PIEMONTE 5 IT - 24052 AZZANO S.P.
  • Page 3 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL PULITORE A VAPORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Page 4 • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (11) corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di identificazione (11) si trovano sull’apparecchio nella parte posteriore del pulitore a vapore manuale. • Questo apparecchio può funzionare automaticamente con una frequenza di 50 o 60 Hz.
  • Page 5 NON usare l’apparecchio senza aver prima montato l’apposito panno. NON puntare il getto di vapore verso persone o animali, apparecchiature elettriche o prese di corrente. • Prima dell’utilizzo controllare il tipo di pavimentazione e in caso di dubbio rivolgersi al fabbricante. NON usare su pelli, mobili o pavimenti lucidati a cera, tessuti sintetici, velluto o altri tessuti delicati sensibili al vapore.
  • Page 6 Impugnatura 14B. Tappo serbatoio detergente 1A . Gancio porta cavo 14C. Pedale spruzza detergente Tasto vapore steam mop 14D. Spruzzo detergente Tasto sgancio impugnatura 14E. Pulsante rimozione spazzola vapore Tasto rilascio Pulitore vapore manuale 15. Supporto per tappeti/Moquette Corpo steam Mop 16A.
  • Page 7 ATTENZIONE: Accertarsi che il pulitore a vapore sia bloccato al corpo steam mop in modo corretto. • Per rimuovere il pulitore manuale (6) dal corpo steam mop (5) agire sul tasto rilascio pulitore vapore manuale (4) e contemporaneamente sfilare il pulitore a vapore orizzontalmente. RIEMPIMENTO SERBATOIO ACQUA •...
  • Page 8 • Ruotare il tasto accensione/spegnimento (7) per regolare la quantità di vapore [Fig. E4]: • Ruotare in senso antiorario per diminuire la quantità di vapore. • Ruotare in senso orario per aumentare la quantità di vapore. • Su superfici delicate quali parquet e prefinito regolare al minimo la quantità di vapore e innalzare la quantità...
  • Page 9 • Premere il tasto rilascio pulitore a vapore manuale (4) e tirare orizzontalmente il pulitore a vapore manuale (6) per staccarlo dal corpo steam mop (5) [Fig.F1]. • Applicare l’adattatore accessori (16A) o il tubo flessibile (16N) sull’uscita vapore posizionando il tasto di sgancio verso il basso fino a completo bloccaggio [Fig.
  • Page 10 rimosse dall’apparecchio e fatte raffreddare [Fig. F12]. NON pulire griglie all’interno dei forni elettrici e di BBQ elettrici. • NON pulire griglie ancora calde. • NON usare su superfici delicate e tessuti. • SPAZZOLA FUGHE (16F) • Per pulire le fughe tra le piastrelle [Fig. F13]. SPAZZOLA A COLLO D’ANTRA (16H) •...
  • Page 11 (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, IMETEC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro.
  • Page 12: Table Of Contents

    RECHARGEABLE GRATER INSTRUCTIONS FOR USE OF THE STEAM CLEANER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance with European Standard EN 62079.
  • Page 13 appliance on the back part of the manual steam cleaner. • This equipment may work automatically with a frequency of 50 or 60 Hz. • This appliance must be used solely for the purpose for which it was designed, namely, as a steam cleaner for home use. Any other use is considered not compliant and therefore dangerous.
  • Page 14: Symbols

    DO NOT use on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics, velvet or other delicate fabrics sensitive to steam. ATTENTION! Do not use on hardwood or unsealed laminate. NEVER use descaling, aromatic or alcohol products or other cleaning agents in the steam mop. • Wear appropriate shoes when using the steam mop and when changing the accessories.
  • Page 15: Preparation

    Handle 14C. Detergent spray pedal Cable hook 14D. Detergent spray Steam mop button 14E. Steam brush removal button Handle release button Rugs/carpets support Manual steam cleaner release button 16A. Accessory adapter Steam mop body 16B. Flat accessory adapter Upper cable winder hook 16C.
  • Page 16: Use

    WARNING: Ensure the steam cleaner is locked onto the steam mop Body correctly. • To remove the manual cleaner (6) from the steam mop body (5) press the manual steam cleaner release button (4) and simultaneously extract the steam cleaner pulling it horizontally. FILLING THE WATER RESERVOIR •...
  • Page 17 • Turn the switch on/off button (7) to adjust the amount of steam [Fig. E4]: • Rotate anti-clockwise to decrease the amount of steam. • Rotate clockwise to increase the amount of steam. • On delicate surfaces such as parquet and pre-finished floors, adjust to a minimum the amount of steam and increase steam quantity only where there are particularly stubborn stains.
  • Page 18 • Press the manual steam cleaner release button (4) and horizontally pull the manual steam cleaner (6) to detach it from the steam mop body (5) [Fig.F1]. • Apply the accessory adapter (16A) or on the steam nozzle by positioning the release button down until it blocks completely [Fig.
  • Page 19: Maintenance And Storage

    • DO NOT clean grates inside electric ovens and electric BBQs. • DO NOT clean grids that are still hot. • DO NOT use on delicate surfaces and fabrics. SCRAPING BRUSH (16F) • To clean the grout between the tiles [Fig. F13]. GOOSE NECK BRUSH (16H) •...
  • Page 20: Assistance And Warranty

    In the case of a defect in the product which existed prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other. The buyer has the obligation to notify an IMETEC Service Centre of the non-conformity within two months from discovering the defect.
  • Page 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL LIMPIADOR DE VAPOR Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Page 22 • Antes de conectar el aparato, controle que los datos técnicos (11) correspondan con los de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos de identificación (11) se encuentran en el aparato, en la parte trasera, del limpiador de vapor manual. • Este aparato puede funcionar automáticamente con una frecuencia de 50 o 60 Hz.
  • Page 23 NO use el aparato sin montar el paño correspondiente. NO dirija el chorro de vapor hacia personas o animales, equipos eléctricos o tomas de corriente. • Antes de usar el aparato controle el tipo de suelo, y si tiene dudas diríjase al fabricante.
  • Page 24 1. Mango 14B. Tapón del depósito de detergente 1A . Gancho para cable 14C. Pedal para pulverización de detergente 2. Botón de vapor steam mop 14D. Pulverización de detergente 3. Botón de desenganche del mango 14E. Botón de desenganche del cepillo de vapor 4.
  • Page 25 ATENCIÓN: Asegúrese de que el limpiador de vapor esté bloqueado correctamente en el cuerpo steam mop. • Para desmontar el limpiador manual (6) del cuerpo steam mop (5), intervenga en el botón de liberación del limpiador de vapor manual (4) y, a la vez, retire el limpiador de vapor horizontalmente. LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA •...
  • Page 26 • Gire el botón de encendido/apagado (7) para regular la cantidad de vapor [Fig. E4]: • Gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la cantidad de vapor. • Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la cantidad de vapor. •...
  • Page 27 • Presione el botón de separación del limpiador de vapor manual (4) y tire horizontalmente del mismo (6) para desengancharlo del cuerpo steam mop (5) [Fig.F1]. • Introduzca el adaptador de accesorios (16A) o el tubo flexible (16N) en la salida de vapor colocando el botón de desenganche hacia abajo hasta que se bloquee completamente [Fig.
  • Page 28 CEPILLO METáLICO (16L) • Para limpiar superficies duras, parrillas de hornos no eléctricos y barbacoas no eléctricas muy sucias, después de quitarlas del equipo y cuando estén frías [Fig. F12]. • NO limpie parrillas dentro de los hornos eléctricos y barbacoas eléctricas. •...
  • Page 29 En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, IMETEC garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto a la otra. El comprador tiene el deber de avisar a un Centro de Asistencia IMETEC del defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto.