Download Print this page

GE ABVG2 Series Install Instruction Manual page 5

Led modular high & low bay lighting

Advertisement

PL
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
• Przed przystąpieniem do sprawdzania, instalacji lub wymontowania wyłącz zasilanie.
• Zapewnij prawidłowe uziemienie obudowy.
RYZYKO POŻARU
• Do połączeń wejściowych/wyjściowych należy stosować
wyłącznie przewody zatwierdzone przez IEC.
Minimalny rozmiar 0,75 mm 2 .
• Zapewnij prawidłowe uziemienie obudowy.
Tylko do użytku w pomieszczeniach.
Zasilacz LED musi być zasilany prądem 220-240 VAC, 50/60 Hz oraz podłączony
do oddzielnego, właściwie uziemionego obwodu odgałęzionego,
zabezpieczonego wyłącznikiem 16 A.
Należy
zapewnić
odstęp co najmniej 30,5 cm między
powierzchnią znajdującą się powyżej.
Uziemienie i montaż całego układu należy wykonać zgodnie z normami IEC oraz przepisami
lokalnymi.
Źródło światła w tej oprawie jest niewymienne; gdy skończy się okres trwałości źródła światła,
trzeba wymienić całą oprawę.
PT
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO!
• Desligue a alimentação antes da inspeção, instalação e desmontagem
• Ligue corretamente a caixa elétrica à massa
RISCO DE INCÊNDIO
• Utilize openas fios com homologação IEC paraligações de entrada/saída.
Tamanho mínimo 0,75 mm 2 .
• Ligue corretamente a caixa elétrica à massa
Apenas para uso no interior.
O controlador LED deve ser fornecido com 220-240 VCA, 50/60 Hz e
deve ser ligado a um circuito derivado individual devidamente ligado à massa,
protegido por um disjuntor de 16 A. Providencie, pelo menos, 30,5 cm de folga desde o topo da
fixação até qualquer teto ou superfície superior.
A ligação à massa e junção de todo o sistema deve ser feira, de acordo com a norma IEC e
regulamentos locais.
A fonte de luz desta lâmpada não pode ser substituída; quando a fonte de luz chegar ao fim da sua
vida útil deve substituir-se a lâmpada completa.
RO
PERICOL DE ELECTROCUTARE
• Opriţi alimentarea cu curent înainte de a efectua orice operaţii
de verificare, instalare sau înlăturare
• Efectuaţi o împământare adecvată a instalaţiei electrice
PERICOL DE INCENDIU
• Folosiţi doar cabluri aprobate de IEC pentru conexiunea de intrare/ieșire.
Dimensiune minimă 0,75 mm 2 .
• Efectuaţi o împământare adecvată a instalaţiei electrice
Doar pentru uz interior.
Driver-ul LED trebuie alimentat la o sursă de curent alternativ de 220-240 V, 50/60Hz și
conectat la un circuit de ramificare individual, cu împămăntare corespunzătoare
și protejat de un întrerupător de 16 A.
Permiteţi un spaţiu liber de minim 30,5 cm între partea de sus a dispozitivului de prindere și
plafon sau orice altă suprafaţă superioară.
Legarea la pământ și conectarea întregului sistem trebuie efectuate în conformitate cu directiva IEC
și toate directivele locale.
Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită; odată ce i s-a încheiat durata de
viață, corpul de iluminat trebuie înlocuit integral.
RU
OnACHOCTb nOPA>KEHII1fl 3nEKTPII14ECKII1M TOKOM
• Перед проверкой, yстановкой или снятием выключайTе питание.
• Правильно заземлиTе электрический кожух.
OnACHOCTb BO3rOPAHII1fl
• ИспользуйTе для входных и выходных соединений Tолько проводкy,
отвечающую требованиям IEC.
Минимальная площадь сечения 0,75 кв.мм.
• Правильно заземлиTе электрический
кожух. Для использования только в
помещениях.
СвеTодиодный драйвер должен получать переменный Tок 220-240 В, 50/60
rц и подключаться к индивидуально заземлённой ответвлённой цепи,
коTорая
должна быть защищена прерываTелем на 16 A.
ОбеспечьTе свободное рассTояние как минимум 30,5 см от верхней части
прибора до поTолка или любой поверхности, расположенной выше.
Заземление и уравнивание поTенциалов для сисTемы в целом должны быть
выполнены в соотвеTствии с IEC и местными стандартами.
Источник света в этом осветительном приборе не подлежит замене. Когда
источник света утрачивает работоспособность, осветительный прибор следует
заменить полностью.
GE Lighting • 1-888-My-GE-LED
The GE brand, logo, and Albeo are trademarks of the General Electric Company. © 2015 GE Lighting.
Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
górną częścią
oprawy a sufitem lub
inną
(1-888-69-43-533)
SK
RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
• Pred kontrolou, inštaláciou alebo vyberaním vypnite napájanie
• Poriadne uzemnite kryt elektrického zariadenia
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
• Na pripojenie vstupu/výstupu použite len kábel so schválením IEC.
Minimálne rozmery 0,75 mm 2 .
• Poriadne uzemnite kryt elektrického zariadenia
Na na použitie v interiéri.
Do budiaceho obvodu LED sa musí privádzať 220-240 VAC, 50/60 Hz a musí
sa pripojiť k individuálne a poriadne uzemnenému okruhu vetvy, ktorý
chráni 16 A prerušovač obvodu.
Zabezpečte minimálne 30,5 cm vôľu medzi hornou časťou zariadenia a akýmkoľvek stropom alebo
vyššie sa nachádzajúcim povrchom.
Uzemnenie a spájania celkového systému sa musia vykonať v súlade s IEC a miestnymi nariadeniami.
Svetelný zdroj tohto svietidla sa nedá vymeniť; keď svetelné zdroje dosiahnu koniec svojej
životnosti, musí sa vymeniť celé svietidlo.
SL
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
• Pred pregledom, namestitvijo ali odstranitvijo izključite napajanje.
• Pravilno ozemljite električno ohišje.
NEVARNOST POŽARA
• Za vhodno/izhodno povezavo uporabite samo vodnik, ki so ga odobrili pri IEC.
Najmanjša velikost 0,75 mm 2 .
• Pravilno ozemljite električno ohišje.
Samo za uporabo v notranjih prostorih.
Napajalnik za LED morate priključiti na izmenično napetost 220–240 V (50/60 Hz) in
ga povezati s posamičnim pravilno ozemljenim vodom, zaščitenim s 16-ampersko varovalko.
Med vrhom napeljave in stropom ali kakršno koli površino nad njo mora biti vsaj 30,5 cm razmika.
Ozemljitev in spajanje celotnega sistema morata biti izvedeni skladno s pravilniki Mednarodne
elektrotehniške komisije (IEC) in lokalnimi pravilniki.
Vira svetlobe v tej svetilki ni mogoče zamenjati; ob koncu življenjske dobe vira svetlobe je treba
zamenjati celotno svetilko.
SV
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
• Stäng av nätspänningen före kontroll, installation eller demontering
• Jorda det elektriska höljet korrekt
BRANDFARA
• Använd endast IEC-godkända ledningar för ingående/utgående anslutningar.
Minsta tillåtna tvärsnittsarea är 0,75 mm 2 .
• Jorda det elektriska höljet korrekt
Endast för användning inomhus.
LED-drivdonet ska anslutas till 220–240 V AC, 50/60 Hz, och anslutas till en separat, jordad
säkringskrets som är skyddad med en 16 A automatsäkring.
Avståndet mellan fästets ovansida och tak eller motsvarande övre yta måste vara minst 30,5 cm.
Jordning och anslutning av hela systemet ska utföras enligt IEC och lokala bestämmelser.
Ljuskällan för denna lampa är inte utbytbar; när ljuskällan når slutet av sin livslängd ska
hela lampan bytas.
TR
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
• Kontrol, kurulum ve sökme işlemlerinden önce güç bağlantısı kesin
• Elektrik muhafazasını düzgün bir şekilde topraklayın
YANGIN RİSKİ
• Giriş ve çıkış bağlantıları için yalnızca IEC onaylı kablo kullanın.
Minimum ebat 0,75 mm
2
.
• Elektrik muhafazasını düzgün bir şekilde topraklayın
Sadece bina içi kullanım içindir.
LED sürücüsü 220-240 VAC, 50/60 ile beslenmeli, düzgün bir şekilde topraklanmış, ayrı bir
branşman devresine bağlanmalı ve 16A devre kesiciyle korunmalıdır.
Teçhizatın üzerinde bulunan herhangi bir yüzeyle ya da tavanla arasında en az 30,5 cm boşluk olmasını
sağlayın.
Bütün sistemin topraklaması ve birleştirilmesi IEC normlarına ve yerel yasalara uygun olmalıdır.
Bu armatürün şık kaynağı değiştirilebilir değildir; ışık kaynağının kullanım ömrü sona erdiğinde tüm
armatür değiştirilmelidir.
• www.gelighting.com

Advertisement

loading