Advertisement

ADL 101
IT
Italiano

Istruzioni per l'uso

LAVASTOVIGLIE - Sommario
English
EN
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Installation, 24-25
Description of the appliance, 26
Refined salt and rinse aid, 27
Loading the racks, 28-29
Detergent and dishwasher use, 30
Wash cycles, 31
Special wash cycles and options, 32
Care and maintenance, 33
Troubleshooting, 34
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER - Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
Wichtige Sicherheitsinformationen, 5-6-7
Installation, 35-36
Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 37
Regeneriersalz und Klarspüler, 38
Beladen der Körbe, 39 - 40
Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers, 41
Programme, 42
Sonderprogramme und Optionen, 43
Reinigung und Pflege, 44
Störungen und Abhilfe, 45
ES
Español
Manual de instrucciones
LAVAVAJILLAS - Índice
Instrucciones de uso, 1
Instrucciones de seguridad importantes, 7-8-9
Instalación, 46-47
Descripción del aparato, 48
Sal regeneradora y abrillantador, 49
Cargar los cestos, 50-51
Detergente y uso del lavavajillas, 52
Programas, 53
Programas especiales y opciones, 54
Mantenimiento y cuidados, 55
Anomalías y soluciones, 56
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ADL 101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ignis ADL 101

  • Page 1: Table Of Contents

    ADL 101 Italiano Deutsch Istruzioni per l’uso Gebrauchsanleitung LAVASTOVIGLIE - Sommario GESCHIRRSPÜLER – Inhaltsverzeichnis Istruzioni per l’uso, 1 Gebrauchsanleitung, 1 Istruzioni di sicurezza importanti, 2-3 Wichtige Sicherheitsinformationen, 5-6-7 Assistenza, 10 Kundendienst, 10 Scheda prodotto, 11 Produktdatenblatt, 12 Installazione, 13-14 Installation, 35-36 Descrizione dell’apparecchio,15...
  • Page 2: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    LEGENDA SIMBOLI/LEGEND OF SYMBOLS/SYMBOLERKLÄRUNG/LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS Attenzione/Warning/Warnung/Advertencia Messa a Terra/Grounding/Erdung/Conexión a tierra Rischio Elettrico/Electrical Hazard/Stromschlag/Peligro eléctrico Smaltimento/Waste/Abfall/Desechos Rispettare l’ambiente/Safeguarding the environment/Umweltschutz/Protección del medio ambiente Riciclare/Recycling/Recycling/Reciclado Usare i guanti/Use gloves/Verwenden Sie Handschuhe/Utilizar guantes dell’elettrodomestico: rischio di esplosione! ISTRUZIONI DI SICUREZZA •...
  • Page 3 a terra ridurrà il rischio di scossa elettrica manomettere i comandi. fornendo una via di minore resistenza della • Per smaltire i materiali di imballaggio, corrente elettrica. L’elettrodomestico è rispettare le disposizioni in vigore a livello dotato di un cavo di alimentazione provvisto locale sul riutilizzo degli imballi.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    • Repairs and technical modifications must IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS be carried out exclusively by a qualified technician. Read the instructions carefully before • When unplugging the appliance always using, as they include important information pull the plug from the mains socket. Do not on safe installation, use and maintenance.
  • Page 5 installation. regulations. • When loading items to be washed: • The European Directive 2012/19/EU 1 - Locate sharp items so that they are not relating to Waste Electrical and Electronic likely to damage the door seal; Equipment (WEEE) states that household 2 - WARNING: Knives and other utensils with appliances should not be disposed of sharp points must be loaded in the cutlery...
  • Page 6 • Reinigungs- und Wartungsarbeiten Stromschlags, indem sie dem Strom den sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht Weg des geringsten Widerstandes bietet. durchgeführt werden. Dieses Gerät ist mit einem Kabel mit einer • Das Gerät darf nicht im Freien, auch nicht Erdungsleitung und einem Erdungsstecker in überdachten Bereichen, aufgestellt ausgestattet.
  • Page 7 Stromversorgungskabel nicht stark geknickt INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD oder gequetscht werden. Manipulieren Sie IMPORTANTES nicht die Steuerung. • E n t s o r g e n S i e d a s Antes del uso es necesario leer Verpackungsmaterial gemäß den örtlichen atentamente las instrucciones, que incluyen Bestimmungen, dass es recycelt werden información importante para la seguridad de...
  • Page 8 desconectarlo también para cualquier Hacer instalar una toma adecuada a un trabajo de mantenimiento en caso de electricista cualificado. defectos de funcionamiento. USO ADECUADO • Las reparaciones y las modificaciones • Instalar el aparato de manera tal que t é c n i c a s d e b e n s e r r e a l i z a d a s la clavija quede accesible en caso de exclusivamente por un técnico cualificado.
  • Page 9 • Para información más detallada sobre la manipulación y el reciclado del producto, contactar con las autoridades locales que se ocupan de la recogida selectiva, o con la tienda donde se haya adquirido el aparato. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE •El embalaje se puede reciclar al 100%, como indica el símbolo.
  • Page 10: Assistenza

    Assistenza Kundendienst Prima di contattare l’Assistenza: Bevor Sie den Kundendienst anfordern: (vedi Anomalie • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden e Rimedi) (siehe Störungen und Abhilfe) . • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato •...
  • Page 11: Scheda Prodotto

    Scheda prodotto Scheda prodotto IGNIS Marchio ADL 101 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) Consumo energetico annuo in kWh (2) 0.83 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh...
  • Page 12: Produktdatenblatt

    Datenblatt Datenblatt IGNIS Marke ADL 101 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 0.83 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W...
  • Page 13: Installazione

    Installazione Collegamento elettrico In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. che: Collegamenti idraulici • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;...
  • Page 14 Avvertenze per il primo lavaggio La macchina, è dotata di segnali acustici/toni che avvisano Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc.. gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce Impostazioni addolcitore acqua fissa.
  • Page 15: Descrizione Dell'apparecchio,15

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi spia Mancanza Sale tasto Opzione Partenza Ritardata tasto Selezione Programma tasto e spia Opzione Pastiglie tasto e spia...
  • Page 16: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi Se si usa un prodotto multifunzione, si consiglia comunque 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Page 17: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Cesto superiore Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di Caricare stoviglie delicate e leggere: bicchieri, tazze, piattini, cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è insalatiere basse. necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non si ribaltino, i contenitori siano disposti con l’apertura rivolta in basso e le parti concave o convesse in posizione obliqua, per...
  • Page 18 Stoviglie non idonee Regolare l’altezza del cesto superiore Il cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta quando • Posate e stoviglie di legno. nel cesto inferiore si vogliono sistemare stoviglie ingombranti; • Bicchieri decorati delicati, stoviglie di artigianato artistico e di in posizione bassa, in modo da sfruttare gli spazi delle ribaltine antiquariato.
  • Page 19: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF. dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo 2. Dosare il detersivo. (vedi caricare il detersivo). più...
  • Page 20: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Durata dei Consumo Consumo Programma Asciugatura Opzioni programmi energia acqua (l/ciclo) ore:min.
  • Page 21: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni l’opzione. della prova comparativa EN, farne richiesta all’indirizzo: Ricordarsi di dimezzare la quantità di detersivo. contact_ignis@ignis.com Opzioni di lavaggio Opzione Pastiglia Multifunzione (Tab) Con questa opzione viene ottimizzato il risultato di Se un’opzione non è...
  • Page 22: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto. - Chiudere il rubinetto dell’acqua. - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente. - Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo. Pulire i filtri Il gruppo filtrante è...
  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare non risponde ai comandi il programma.

Table of Contents