Tenere presente quanto indicato di seguito. SI RACCOMANDA DI FAR ESEGUIRE L'INSTALLAZIONE DEI PRODOTTI CALEFFI A UN INSTALLATORE AUTORIZZATO. L'installazione deve essere eseguita rigorosamente in conformità con le normative relative alla distribuzione idrica e con le leggi locali.
Page 3
DIMENSIONI G 1 ⅛ ½ ‒ ‒ 39,5 ¾ G 1 ¼ G ½ G 1 ½ G ¾ 46,5 1 ¼ G ¾ 57,5 1 ½ G 2 ¼ G ¾ 60,5 G 2 ¾ G ¾ 76,5 Tutte le dimensioni sono in mm...
Grazie alle sue particolari caratteristiche, i miscelatori termostatici della serie 524 possono essere installati negli impianti centralizzati. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Prima di procedere all'installazione del prodotto, verificare che nella scatola siano presenti tutti i componenti. Prima di installare un miscelatore serie 524, il sistema deve essere ispezionato per assicurare che le condizioni di esercizio siano comprese nei parametri del miscelatore, controllando, ad esempio, la temperatura di mandata, le pressioni di mandata, e così...
MESSA IN SERVIZIO Dopo l'installazione, la valvola deve essere testata e messa in servizio secondo le istruzioni fornite di seguito, tenendo presenti gli standard attuali applicabili e i codici di procedura. 1. Assicurarsi che l'impianto sia pulito e privo di sporco o corpi estranei prima di mettere in servizio il miscelatore termostatico.
MANUTENZIONE Durante l'uso è necessario eseguire regolarmente dei test per controllare il funzionamento del miscelatore, in quanto un deterioramento potrebbe indicare che la valvola e o l'impianto necessitano di manutenzione. Se nel corso dei test la temperatura dell'acqua miscelata risulta sensibilmente diversa rispetto al test precedente, è...
INTRODUCTION This installation guide has been produced for the 524 series thermostatic products. These instructions cover the installation, operation and maintenance of the 524 series thermostatic mixing valves. Please read the enclosed instructions before commencing the installation of this product, please note;...
Page 10
DIMENSIONS G 1 ⅛ ½ ‒ ‒ 39,5 ¾ G 1 ¼ G ½ G 1 ½ G ¾ 46,5 1 ¼ G ¾ 57,5 1 ½ G 2 ¼ G ¾ 60,5 G 2 ¾ G ¾ 76,5 All dimensions in mm...
Page 14
COMMISSIONING After installation, the valve must be tested and commissioned in accordance with the instructions given below, taking into account current applicable standards and code of practice. 1. Ensure that the system is clean and free from any dirt or debris before commissioning the thermostatic mixer.
MAINTENANCE In service tests should be carried out regularly to monitor the mixer performance, as deterioration of performance could indicate that the valve and/or the system require maintenance. If, during these tests, the temperature of the mixed water has changed significantly in comparison with the previous test, the details given in installation and commissioning sections should be checked and maintenance carried out.
INTRODUCTION Ce mode d’emploi a été conçu pour les mitigeurs thermostatiques de série 524. Il donne les instrucions d’installation, de mise en oeuvre et de maintenance des mitigeurs thermostatiques série 524. Lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation du produit. LE MITIGEUR THERMOSTATIQUE DOIT ÊTRE MONTÉ...
Page 17
DIMENSIONS G 1 ⅛ ½ ‒ ‒ 39,5 ¾ G 1 ¼ G ½ G 1 ½ G ¾ 46,5 1 ¼ G ¾ 57,5 1 ½ G 2 ¼ G ¾ 60,5 G 2 ¾ G ¾ 76,5 Toutes les dimensions en mm...
UTILISATION Grace à leurs caractéristiques techniques, les mitigeurs thermostatiques série 524 peuvent etre utilisés dans des installations à production centralisée. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Vérifier qu’il ne manque aucun éléments dans l’emballage. Avant la pose du mitigeur thermostatique série 524, l’installation doit être contrôlée afin de s’assurer que les conditions opérationnelles entrent bien dans le champ de fonctionnement du mitigeur, par exemple vérifier les températures d’alimentation, les pressions d’alimentation, etc.
MISE EN SERVICE Après la pose, le mitigeur doit être testé et mise en service en suivant les instructions suivantes, en tenant compte des normes en vigueur. 1. S’assurer que l’installation soit propre et nettoyée de toutes impuretés avant la mise en service du mitigeur thermostatique. 2.
ENTRETIEN Les essais en service servent à vérifier régulièrement les prestations du mitigeur, étant donné qu’une détérioration des prestations peuvent indiquées la nécessité d’un entretien du mitigeur et/ou de l’installation. Si, durant ces essais, la température de l’eau mitigée a changé de manière significative par rapport aux essais précédents, il faut vérifier les paramètres reportés aux chapitres installation et mise en service et effectuer l’entretien.
Need help?
Do you have a question about the 524 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers