Chamberlain LM3800W Installation And Operating Instructions Manual

Chamberlain LM3800W Installation And Operating Instructions Manual

Wall mount residential wi-fi garage door opener
Hide thumbs Also See for LM3800W:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Planung des Torbetriebs
    • Planung für Myq-Betrieb
    • Vorbereitung des Garagentors
    • Benötigtes Werkzeug
    • Benötigtes Zubehör
    • Lieferumfang
    • Befestigung der Kupplung am Garagentorantrieb
    • Befestigung der Montagehalterung am Garagentorantrieb
    • Befestigung der Notentriegelung und -Griff
    • Positionierung und Montage des Garagentorantriebs
    • Befestigung des Schlaffseilschalters (041A9264), muss Installiert werden (Erforderliches Zubehör)
    • Installation des Automatischen Torschlosses
    • Elektroanschluss
    • Installation der Lichtschranke
    • Installation der Myq-Remote-LED-Leuchte (nur für Trockene Bereiche)
    • Installation des Batteriebackups (Optionales Zubehör)
    • Stromanschluss
    • Programmierung des Laufwegs
    • Test des Sicherheitsrücklaufs
    • Manuelles Öffnen des Tores
    • Verwendung Ihres Garagentorantriebs
    • Verbindung mit Ihrem Smartphone
    • Programmierung der Myq-Remote LED-Leuchte
    • Programmierung von Handsender / Funk-Wandtaster / Funk-Codeschloss (Optional)
    • 27 Löschen des Speichers
    • Austausch der Handsender-Batterien
    • Wartung und Pflege Ihres Garagentorantriebs
    • Diagnosetabelle
    • Entsorgung
    • Fehlerbehebung
    • Optionales Zubehör
    • Technische Daten
    • Sicherheits- und Wartungsleitfaden für Automatischen Garagentorantrieb
    • Regelmäßige Wartung kann Tragische Ereignisse Verhindern
  • Français

    • Directives de Sécurité Générales
    • Planification de L'automatisation de la Porte
    • Utilisation Conforme
    • Outils Nécessaires
    • Planification Pour L'utilisation de Myq
    • Préparation de Votre Porte de Garage
    • Accessoires Nécessaires
    • Contenu de L'emballage
    • Fixer la Console de Montage Au Système D'ouverture de Porte de Garage
    • Fixer Le Collet Au Système D'ouverture de Porte de Garage
    • Fixer la Corde de Déverrouillage de Secours Et la Poignée
    • Positionner Et Monter Le Système D'ouverture de Porte de Garage
    • Fixer Le Capteur de Tension de Câble (041A92642) (Accessoire Obligatoire)
    • Installer Le Verrouillage de Porte Automatique
    • Branchement Électrique
    • Installation de Cellules Lumineuses
    • Installer Le Voyant À LED de la Télécommande Myq (Adapté Uniquement Aux Locaux Secs)
    • Branchement des Énergies
    • Installez la Sauvegarde de Batterie (Accessoires Optionnel)
    • Essais du Système D'inversion de Marche de Sécurité
    • Programmer la Course
    • Pour Ouvrir la Porte À la Main
    • Utilisation du Système D'ouverture de Porte de Garage
    • Connexion Au Smartphone
    • Programmation de L'éclairage LED Déporté Myq
    • Programmation du Système D'ouverture Et de la Télécommande / Bouton-Poussoir Sans Fil / Pavé de Touches Sans Fil (Option)
    • Maintenance de Votre Système D'ouverture de Porte de Garage
    • Remplacement des Piles de la Télécommande
    • Suppression de la Mémoire
    • Fiche de Diagnostic
    • Mise Au Rebut
    • Recherche des Défaillances
    • Accessoires Optionnels
    • Caractéristiques Techniques
    • Guide de Sécurité Et de Maintenance du Système D'ouverture de Porte de Garage Automatique
    • La Maintenance de Routine Peut Éviter Les Accidents Tragiques
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidsrichtlijnen
    • Gebruiksbestemming
    • Planning Van Het Gebruik Van de Poort
    • Planning Voor Het Gebruik Van Myq
    • Inhoud Van de Doos
    • Vereiste Accessoires
    • Vereiste Gereedschappen
    • Voorbereiding Van Uw Garagepoort
    • Attach the Collar to the Garage Door Opener
    • Bevestig Het Noodontgrendelingstouw en de Hendel
    • De Montagebeugel Op de Garagepoortopener Bevestigen
    • Positioneer en Monteer de Garagepoortopener
    • De Kabelspanningsmeter Bevestigen (041A9264) (Verplichte Accessoire)
    • Het Automatische Deurslot Installeren
    • Elektrische Aansluiting
    • Installatie Van Fotocellen
    • Myq Remote LED Light Installeren (Enkel Ontworpen Voor Droge Ruimtes)
    • De Reservebatterij Installeren (Optionele Accessoire)
    • Stroom Aansluiten
    • De Beweging Programmeren
    • Test Van de Veiligheidsomkering
    • De Poort Manueel Openen
    • Gebruik Van Uw Garagepoortopener
    • Een Verbinding Maken Met Uw Smartphone
    • Het Myq Remote LED-Licht Programmeren
    • Programmeer Uw Opener en Afstandsbediening / de Draadloze Drukknop / Draadloze Afstandsbediening (Optioneel)
    • Batterijen Van de Afstandsbediening Vervangen
    • Het Geheugen Wissen
    • Onderhoud Van Uw Garagepoortopener
    • Diagnostische Kaart
    • Verwijdering
    • Problemen Oplossen
    • Optionele Accessoires
    • Technische Specificaties
    • Veiligheids- & Onderhoudsgids Van de Automatische Garagepoortopener
    • Routineus Onderhoud Van Tragedies Voorkomen
  • Dansk

    • Generelle Sikkerhedsretningslinjer
    • Anvendelsesformål
    • Planlægning Af Portdrift
    • Planlægning for Myq Drift
    • Forbered Din Garageport
    • Kartonindhold
    • Nødvendige Værktøjer
    • Nødvendigt Tilbehør
    • Fastgør Kraven Til Garageportåbneren
    • Fastgør Monteringsbeslag Til Garageportsåbner
    • Fastgør Nødopløsningsrullen Og Håndtaget
    • Placer Og Monter Garageportåbneren
    • Installer den Automatiske Portlås
    • Vedhæft Kabelspændingsmonitoren (041A9264) (Påkrævet Tilbehør)
    • Elektrisk Tilslutning
    • Installation Af Fotoceller
    • Installer Myq Remote LED Light (Kun Beregnet Til Tørre Områder)
    • Installer Batteribackup (Ekstra Tilbehør)
    • Tilslut StrøM
    • Programmer Rejsen
    • Test Sikkerhedssvingningssystemet
    • For at Bruge Din Garageportåbner
    • For at Åbne Porten Manuelt
    • Forbind Din Smartphone
    • Programmer Din Åbner Og Fjernbetjening / den Trådløse Trykknap / / Trådløs Tastatur (Valgfrit)
    • Programmer Myq Remote LED-Lampen
    • For at Slette Hukommelsen
    • Udskift Batterierne På Fjernbetjeningen
    • Vedligeholdelse Af Din Garageportåbner
    • Bortskaffelse
    • Diagnostisk Diagram
    • Fejlfinding
    • Ekstra Tilbehør
    • Teknisk Data
    • Automatisk Garageportsåbner Sikkerheds- Og Vedligeholdelsesvejledning
    • Rutinemæssig Vedligeholdelse Kan Forhindre Tragedier
  • Norsk

    • Generelle Sikkerhetsretningslinjer
    • Planlegging Av Bruk Av Porten
    • Planlegging for Bruk Av Myq
    • Tiltenkt Bruk
    • Forberedelse Av Garasjeporten
    • Innhold I Kartongen
    • Nødvendig Tilbehør
    • Nødvendig Verktøy
    • Fest Kragen Til Garasjeportåpneren
    • Fest Monteringsbraketten Til Garasjeportåpneren
    • Posisjoner Og Monter Garasjeportåpneren
    • Sett På Nødutløsningstauet Og Håndtaket
    • Fest Kabelspenningssensor (041A9264) (Nødvendig Tilbehør)
    • Installer den Automatiske Portlåsen
    • Elektrisk Tilkobling
    • Installasjon Av Fotoceller
    • Installering Av Fjernstyrt LED-Lampe for Myq (Utformet Kun for Tørre Områder)
    • Installasjon Av Batteri-Backup (Valgfritt Tilbehør)
    • Tilkobling Av StrøM
    • Programmering Av Bevegelsen
    • Testing Av Systemet for Sikkerhetsreversering
    • Bruk Av Garasjeportåpneren
    • Manuell Åpning Av Porten
    • Tilkobling Til Smarttelefon
    • Programmer Åpneren Og Fjernkontrollen / den Trådløse Trykknappen / / Det Trådløse Tastaturet (Tilbehør)
    • Programmering Av den Fjernstyrte LED-Lampen for Myq
    • Sletting Av Minne
    • Utskifting Av Batterier På Fjernkontrollen
    • Vedlikehold Av Garasjeportåpneren
    • Avhending
    • Diagnostisk Diagram
    • Feilsøking
    • Tekniske Data
    • Valgfritt Tilbehør
    • Sikkerhets- Og Vedlikeholdsguide for Automatisk Garasjeportåpner
    • Rutinevedlikehold Kan Forhindre Tragedier
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsriktlinjer
    • Avsedd Användning
    • Planera För Myq
    • Planera Porten
    • Förbereda Garageporten
    • Innehållsförteckning
    • NöDVändiga Tillbehör
    • NöDVändiga Verktyg
    • 10 Fästa Monteringsfästet I Portöppnaren
    • Fäst Kragen I Portöppnaren
    • Montera NöDöppnarrepet Och -Handtaget
    • Positionera Och Monter Garageportöppnaren
    • Installera Det Automatiska Portlåset
    • Kabelspänningsmätaren (041A9264) (NöDVändigt Tillbehör)
    • Elektrisk Anslutning
    • Installera den Fjärrstyrda Myq-Lampan (Endast Konstruerad För Torra Utrymmen)
    • Installera Fotoceller
    • Installera Reservbatteriet (Tillval)
    • Strömsätta
    • Programmera Rörelsen
    • Testa Säkerhetshöjningen
    • Använda Portöppnaren
    • Öppna Porten Manuellt
    • Ansluta Med Din Smarttelefon
    • Programmera den Fjärrstyrda Myq-Lampan
    • Programmera Din Öppnare Och Fjärrkontroll / Trådlös Knapp / Trådlöst Tangentbord (Tillval)
    • Byta Ut Fjärrkontrollens Batterier
    • Radera Minnet
    • Underhåll Av Din Portöppnare
    • Bortskaffande
    • Felsökningstabell
    • Felsökning
    • Extra Tillbehör
    • Tekniska Specifikationer
    • 35 Säkerhets- Och Underhållsmanual För Automatisk Garageportöppnare
    • Rutinunderhåll Kan Förhindra Tragedier
  • Polski

    • Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Planowanie Działania Bramy
    • Przeznaczenie
    • Planowanie Obsługi Z Wykorzystaniem Myq
    • Przygotowanie Bramy Garażowej
    • Mocowanie Kołnierza Do Napędu Bramy Garażowej
    • Niezbędne Akcesoria
    • Niezbędne Narzędzia
    • Zawartość Kartonów
    • Mocowanie Linki Otwierania Awaryjnego Oraz Uchwytu
    • Mocowanie Wspornika Montażowego Do Napędu Bramy Garażowej
    • Ustalanie Położenia I Montaż Napędu Bramy Garażowej
    • Instalacja Czujnika Naprężenia Linki (041A9264) (Wyposażenie Obowiązkowe)
    • Montaż Automatycznej Blokady Bramy
    • Instalacja Fotokomórek
    • Instalacja Zdalnego Oświetlenia LED Myq (Oświetlenie Przeznaczone Wyłącznie Do Pomieszczeń Suchych)
    • Połączenia Elektryczne
    • Instalacja Zasilania Awaryjnego (Wyposażenie Opcjonalne)
    • Podłączanie Zasilania
    • Programowanie Biegu Bramy
    • Testowanie Systemu Bezpieczeństwa Odwracania Kierunku Biegu Bramy
    • 22 Ręczne Otwieranie Bramy
    • 23 Użytkowanie Napędu Bramy Garażowej
    • Łączenie Ze Smartfonem
    • Programowanie Napędu I Sterowania Zdalnego / Przycisk Zdalny / / Klawiatura Bezprzewodowa (Opcja)
    • Programowanie Zdalnego Oświetlenia LED Myq
    • Kasowanie PamięCI
    • Konserwacja Napędu Bramy Garażowej
    • Wymiana Baterii W Urządzeniu Zdalnego Sterowania
    • Tabela Diagnostyczna
    • Utylizacja
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Akcesoria Opcjonalne
    • Dane Techniczne
    • Instrukcje Z Zakresu Bezpiecznego Użytkowania I Konserwacji Automatycznego Napędu Bramy Garażowej
    • Wykonywanie Rutynowych CzynnośCI Konserwacyjnych Może Zapobiec Tragicznym W Skutkach Wypadkom
  • Čeština

    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Plánování Obsluhy Pomocí Myq
    • Plánování Provozu Vrat
    • Zamýšlené Použití
    • Obsah Krabice
    • Potřebné Nářadí
    • Příprava Garážových Vrat
    • Vyžadované Příslušenství
    • Umístění a Montáž Otevírání Garážových Vrat
    • Upevnění Lana a Madla Nouzového Uvolnění
    • Upevnění Montážního Držáku K Otevírání Garážových Vrat
    • Upevnění Objímky K Otevírání Garážových Vrat
    • Instalace Automatického Zámku Vrat
    • Instalace Povinného Monitoru Napětí Lanka (041A9264) (Vyžadované Příslušenství)
    • Elektroinstalace
    • Instalace Fotobuněk
    • Instalace Světla LED Dálkového OvláDání Myq (Určeno Pouze Pro Suché Prostory)
    • 18 Připojení Napájení
    • Instalace Záložní Baterie (Volitelné Příslušenství)
    • Programování Dráhy
    • Test Bezpečnostního Zpětného Systému
    • PoužíVání Otevírání Garážových Vrat
    • Ruční Otevření Vrat
    • 24 Připojení Chytrého Telefonu
    • Programování Otevírání a Dálkového OvláDání / Bezdrátové Tlačítko / Bezdrátová Klávesnice (Volitelně)
    • Programování Světla LED Dálkového OvláDání Myq
    • 29 VýMěna Baterií Dálkového OvláDání
    • Vymazání Paměti
    • Údržba Otevírání Garážových Vrat
    • Likvidace
    • Schéma Diagnostiky
    • Řešení ProbléMů
    • Technické Údaje
    • Volitelné Příslušenství
    • Bezpečnostní Pokyny a Pokyny K Údržbě Automatického Otevírání Garážových Vrat
    • Rutinní Údržba Může Zabránit TragéDII

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
en
Wall Mount Residential Wi-Fi
de
Wi-Fi
®
Wand-Garagentorantrieb für en Privatgebrauch
fr
Système d'ouverture Wi-Fi
nl
®
Wi-Fi
-garagedeuraandrijving voor uw garage
da
Wall Mount Residential Wi-Fi
no
Veggmontert for boliger Wi-Fi
sv
Väggmonterad Wi-Fi
Napęd Wi-Fi
do bram garażowych przeznaczony dla budynków mieszkalnych i montażu naściennego
pl
®
Nástěnné domácí Wi-Fi
cs
Montaža domačega brezžičnega sistema za odpiranje garažni vrat na steno
sl
Automatismo per porte di garage residenziali Wi-Fi
it
es
Abridor de puerta de garaje residencial Wi-Fi
Fali felszerelésű, lakóépületi Wi-Fi
hu
fi
Seinälle asennettava asuintalojen Wi-Fi
Rezidenčný Wi-Fi
sk
Настенный привод гаражных ворот с Wi-Fi
rus
Zidni uređaj za otvaranje garažnih vrata „Wall Mount Residential Wi-Fi
hr
Sistem de acționare Wi-Fi
ro
is
Veggfestur Wi-Fi
®
Garage Door Opener
®
pour portes de garage, montage mural, pour particuliers
®
Garageportåbner
®
Garasjeportåpner
®
-garageportöppnare för hemmabruk
otevírání garážových
®
garázsajtónyitó
®
systém s montážou na stenu Zariadenie na otváranie garážových dverí
®
pentru porți de garaj rezidențiale, cu montaj pe perete
®
-bílskúrshurðaopnari af gerð
®
®
con montaggio a muro
®
de montaje en pared
®
-autotallinoven avaaja
®
LM3800W
®
"

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LM3800W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Chamberlain LM3800W

  • Page 1 LM3800W Wall Mount Residential Wi-Fi ® Garage Door Opener Wi-Fi ® Wand-Garagentorantrieb für en Privatgebrauch ® Système d’ouverture Wi-Fi pour portes de garage, montage mural, pour particuliers ® Wi-Fi -garagedeuraandrijving voor uw garage Wall Mount Residential Wi-Fi ® Garageportåbner ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    Note: The original installation and operating instructions were compiled in English. Any other available language is a translation of the original English version. General Safety Guidelines ....................................3 Intended Use ........................................4 Planning Door Operation ....................................4 Planning for MyQ Operation ....................................4 Preparing Your Garage Door .....................................5 Tools Needed ........................................5 Carton Inventory ........................................5 Required Accessories ......................................5...
  • Page 3: General Safety Guidelines

    WARNING! START BY READING THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! General Safety Guidelines Before you begin the installation: Please read the operating instructions and especially the precautions. Keep the manual for future reference and pass it on to a possible subsequent owner. The following symbols are placed in front of instructions to avoid personal injury or property damage. Read these instructions carefully. CAUTION CAUTION Personal injury or property damage...
  • Page 4: Intended Use

    • This product has a transformer with a special power cord. In case of damage this MUST be replaced with an original transformer by a qualified technician. • Operation of the emergency release can lead to uncontrolled movements of the door, if springs are weak or broken or if the door is unbalanced. •...
  • Page 5: Preparing Your Garage Door

    Drill Bits Pencil Carton Inventory If anything is missing, carefully check the packing material. GARAGE DOOR OPENER HARDWARE BAG Garage Door Opener, LM3800W Screw 15 mm Automatic Garage Door Lock, 841EU Screw 54.8 mm Mounting Bracket Handle Collar with Set Screws...
  • Page 6: Attach The Collar To The Garage Door Opener

    Attach the Collar to the Garage Door Opener To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The garage door opener can be installed on either side of the door (see Planning section). The illustrations shown are for installation on the Illustations Sheet.
  • Page 7: Install The Automatic Door Lock

    Install the Automatic Door Lock The automatic door lock (model 841EU) is used to prevent the door from being manually opened once the door is fully closed. NOTE: Older model 24 V door locks are incompatible. 1. The lock must be mounted within 3.05 m of door opener. If possible, mount on same side as door opener. 2.
  • Page 8: Install Myq Remote Led Light (Designed For Dry Areas Only)

    Install MyQ Remote LED Light (designed for dry areas only) The MyQ Remote LED Light is designed to plug directly into a standard 230V outlet. Select an appropriate location on the ceiling or wall to mount the light within 1.83 m of an electrical outlet so that the cord and light are away from moving parts. MyQ Remote LED Light installation is required to enable MyQ and Timer-to-Close (TTC) operation.
  • Page 9: Connect Power

    Connect Power To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Page 10: Program The Travel

    Program the Travel Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 40 mm object on floor.
  • Page 11: To Open The Door Manually

    To Open the Door Manually If possible, use emergency release handle to disengage door ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly. NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and obstructions.
  • Page 12 MyQ allows you to control your garage door opener from your mobile device or computer from anywhere. MyQ technology uses a radio signal to provide two way communication between the garage door opener and MyQ enabled accessories. The garage door opener has an internal gateway that allows the garage door opener to communicate directly with a home Wi-Fi network and access your MyQ account.
  • Page 13: Connect With Your Smartphone

    Connect With Your Smartphone The Wi-Fi Garage Door Opener is compatible with up to 16 MyQ enabled accessories. Up to 10 devices can be paired to the Wi-Fi garage door ® opener’s internal gateway. These devices can be controlled with the MyQ app. These devices include any combination of MyQ garage door openers, Wi-Fi garage door openers, MyQ light, MyQ gate operators.
  • Page 14: Program Your Opener And Remote / The Wireless Push Button/ / Wireless Keypad (Optional)

    Program Your Opener And Remote / The Wireless Push Button/ / Wireless Keypad (Optional) Activate the opener only when door is in full view, free of obstruction and properly adjusted. No one should enter or leave garage while door is in motion. Do not allow children to operate push button(s) or remote(s). Do not allow children to play near the door. Your garage door opener receiver and one of the buttons remote control are pre-programmed.
  • Page 15: To Erase The Memory

    To Erase the Memory ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES Press and hold the LEARN button (L) on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All remote control and keyless entry codes are now erased. Reprogram any accessory you wish to use. ERASE ALL DEVICES (INCLUDING MYQ ENABLED ACCESSORIES) 2.
  • Page 16: Disposal

    Disposal The packaging must be disposed of in the local recyclable containers. According to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical equipment, this device must be properly disposed of, after usage in order to ensure a recycling of the materials used. Old accumulators and batteries may not be disposed of in the household waste, since they contain pollutants and must be properly disposed of in municipal collection points or in the containers of the dealer provided.
  • Page 17: Troubleshooting

    DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up Arrow Down Arrow Flash(es) Flash(es) Door is moving stops and or Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such reverses. as a broken spring or door lock, correct as needed. If the door is binding or sticking contact a trained door systems technician.
  • Page 18 The door reverses for no apparent reason and garage door opener lights don’t blink: • Check that cable tension monitor is correctly installed. If one of the cable tension monitors is removed, unplug both monitors from the opener. Then plug in the monitor you wish to use and unplug and plug in the opener three times to relearn the monitor to the opener. The 1k resistor provided is for trouble shooting the CTM set up only.
  • Page 19: Optional Accessories

    Optional Accessories Always use LiftMaster accessories. External products can cause malfunctions. TX4UNIF 4-channel universal remote control TX4EVS 4-channel remote control TX4UNI/S 4-channel universal remote control 128EV Wireless Wall Control 2-Channel 747EV Keypad 78EV Wired multi-functional wall control FLA-1LED Flashing light 772E Photocells 100034...
  • Page 20: Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide

    Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide GARAGE DOOR OPENER SAFETY – AN AUTOMATIC DECISION A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when the door closes –...
  • Page 21: Routine Maintenance Can Prevent Tragedies

    Routine Maintenance Can Prevent Tragedies Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model(s). Look for the opener model number on the back of the power unit.
  • Page 22 Hinweis: Die Originalinstallations- und Betriebsanweisungen wurden auf Englisch verfasst. Bei allen anderen verfügbaren Sprachen handelt es sich um Übersetzungen der englischen Originalfassung. Allgemeine Sicherheitsrichtlinien ..................................2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................3 Planung des Torbetriebs ....................................3 Planung für MyQ-Betrieb ....................................4 Vorbereitung des Garagentors ..................................4 Benötigtes Werkzeug ......................................5 Lieferumfang ........................................5 Benötigtes Zubehör ......................................5...
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitsrichtlinien

    WARNUNG! LESEN SIE ZUNÄCHST DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSANWEISUNGEN! Allgemeine Sicherheitsrichtlinien Ehe Sie mit der Installation beginnen: Bitte lesen Sie die Betriebsanweisungen und insbesondere die Vorsichtsmaßnahmen. Bewahren Sie das Handbuch zum Nachschlagen auf und ge- ben Sie es gegebenenfalls an spätere Eigentümer weiter. Vor den Anweisungen finden sich folgende Symbole, um Verletzungen oder Sachschäden zu verhindern.
  • Page 24: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Verwenden Sie die manuelle Entriegelung nur zur Trennung des Laufwagens vom Antrieb und – wenn möglich – NUR bei geschlossenem Tor. Verwenden Sie den roten Griff nicht zum Aufschieben bzw. Zuziehen des Tores. • Vor der Durchführung von Reparaturen oder der Entfernung von Abdeckungen ist der Torantrieb von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
  • Page 25: Planung Für Myq-Betrieb

    Planung für MyQ-Betrieb Diesen Antrieb können sie mit MyQ steuern - Lichtschranken sind erforderlich. Überwachen und steuern Sie Ihr Garagentor von überall mithilfe der MyQ-App. Wi-Fi-Signal ist stark. BEFOR SIE BEGINNEN: Sie benötigen: Der Garagentorantrieb wird eine Verbindung zu Ihrem Wi-Fi-Netz- •...
  • Page 26: Benötigtes Werkzeug

    Ratsche mit Einsätzen und Verlängerung Zange Verstellschlüssel Bohrer Bleistift Lieferumfang Überprüfen Sie sorgfältig das Verpackungsmaterial, wenn etwas fehlt. GARAGENTORANTRIEB SCHRAUBENBEUTEL Garagentorantrieb, LM3800W Schraube 15 mm Automatisches Garagentorschloss, 841EU Schraube 54,8 mm Montagehalterung Griff Kupplung mit Stellschrauben Seil Sicherheitskennzeichnungen Schraube 15 mm...
  • Page 27: Befestigung Der Kupplung Am Garagentorantrieb

    Befestigung der Kupplung am Garagentorantrieb Zur Vermeidung von Schwierigkeiten bei der Installation, betätigen Sie den Garagentorantrieb erst, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Der Garagentorantrieb kann an einer beliebigen Torseite angebracht werden (siehe Abschnitt Planung). Auf dem Darstellungsblatt ist eine der Möglichkeiten dargestellt.
  • Page 28: Installation Des Automatischen Torschlosses

    Installation des automatischen Torschlosses Das automatische Torschloss (Modell 841EU) verhindert das manuelle Öffnen des Tores, wenn dieses vollständig geschlossen ist. HINWEIS: Ältere 24V-Torschlossmodelle sind nicht kompatibel. 1. Das Schloss ist in einem Abstand von maximal 3,05 m vom Torantrieb anzubringen. Montieren Sie es, wenn möglich, auf der gleichen Seite wie den Torantrieb.
  • Page 29: Installation Der Myq-Remote-Led-Leuchte (Nur Für Trockene Bereiche)

    Installation der MyQ-Remote-LED-Leuchte (nur für trockene Bereiche) Die MyQ-Remote-LED-Leuchte wird direkt an eine Standard-230V-Steckdose angeschlossen. Wählen Sie einen geeigneten Ort an der Decke oder der Wand für die Anbringung der Leuchte in einem Abstand von maximal 1,83 m von einer Steckdose, so dass Kabel und Leuchte nicht in der Nähe von beweglichen Teilen sind.
  • Page 30: Stromanschluss

    TESTEN DER LICHTSCHRANKE 1. Öffnen Sie das Tor. Patzieren Sie ein Hindernis im Weg des Tores. 2. Schließen Sie das Tor mit dem Handsender. Das Tor bewegt sich nicht mehr als 2,5 cm, und die Garagentorantriebsleuchten blinken 10 Mal. Das Garagententor lässt sich nicht per Handsender schließen, wenn die LED in einer der Lichtschranken aus ist (was Ihnen zeigt, dass die Sensoren falsch ausgerichtet oder versperrt sind).
  • Page 31: Programmierung Des Laufwegs

    Programmierung des Laufwegs Eine falsche Einstellung der Endschalter stört den ordnungsgemäßen Betrieb des Sicherheitsrücklaufs. Der Sicherheits- rücklauf MUSS nach JEDER Einstellungen getestet werden. Das Tor MUSS bei Kontakt mit einem 40 mm Gegenstand auf dem Boden zurücklaufen. Stellen Sie zur Verhinderung von Fahrzeugschäden sicher, dass das vollständig geöffnete Tor genügend Platz bietet.
  • Page 32: Manuelles Öffnen Des Tores

    Manuelles Öffnen des Tores Nutzen Sie nach Möglichkeit die Notentriegelung zum Entriegeln des Tores NUR, wenn das Tor geschlossen ist. Schwache oder gebrochene Federn oder ein nicht ausbalanciertes Tor können dazu führen, dass ein geöffnetes Tor schnell und/oder unerwartet nach unten fällt. Verwenden Sie die Notentriegelung NUR, wenn sich keine Personen oder Hindernisse in der Toröffnung befinden.
  • Page 33 LICHTSCHRANKE Sind die Lichtschranken richtig angeschlossen und ausgerichtet, erkennen sie Hindernisse im Weg ihres Infrarotstrahls. Wenn ein Hindernis den Infrarotstrahl unterbricht, während das Tor geschlossen wird, stoppt das Tor und läuft zurück bis zur vollständigen Öffnung, und die MyQ Remote LED blinkt 10 Mal.
  • Page 34: Verbindung Mit Ihrem Smartphone

    Verbindung mit Ihrem Smartphone Der Wi-Fi -Garagentorantrieb ist mit bis zu 16 MyQ-fähigen Zubehörgeräten kompatibel. Bis zu 10 Geräte lassen sich mit dem internen Gateway ® des Wi-Fi-Garagentorantriebs pairen. Diese Geräte können über die MyQ-App gesteuert werden. Darunter fallen beliebige Kombinationen von MyQ-Garagentorantrieben, Wi-Fi-Garagentorantrieben, MyQ-Leuchten und MyQ-Torantrieben.
  • Page 35: Programmierung Von Handsender / Funk-Wandtaster / Funk-Codeschloss (Optional)

    Programmierung von Handsender / Funk-Wandtaster / Funk-Codeschloss (optional) Aktivieren Sie den Antrieb nur, wenn das Tor vollständig einsehbar, frei von Hindernissen und richtig eingestellt ist. Während das Tor in Bewegung ist, darf niemand die Garage betreten oder verlassen. Lassen Sie Kinder keine Drucktaster oder Sender bedienen. Lassen Sie Kinder nicht in der Nähe des Tores spielen.
  • Page 36: 27 Löschen Des Speichers

    Löschen des Speichers LÖSCHEN ALLER HANDSENDER UND SCHLÜSSELLOSEN ZUGÄNGE Halten Sie die Lerntaste (L) am Garagentorantrieb gedrückt, bis sich die Lern-LED ausschaltet (etwa 6 Sekunden). Nun sind alle Handsender und schlüssellosen Zugänge gelöscht. Programmieren Sie alle Sender, die Sie verwenden möchten, neu LÖSCHEN ALLER GERÄTE (EINSCHLIESSLICH MYQ-FÄHIGES ZUBEHÖR) 1.
  • Page 37: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung ist in lokalen Recyclingtonnen zu entsorgen. Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-Altgeräte ist dieses Gerät nach der Verwendung ordnungsgemäß zu entsorgen, um das Recycling der Materialien sicherzustellen. Alte Akkus und Batterien dürfen, da sie Schadstoffe enthalten, nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern müssen ordnungsgemäß an kommunalen Sammelstellen oder in vom Händler bereitgestellten Behältern entsorgt werden.
  • Page 38: Fehlerbehebung

    DIAGNOSECODE SYMPTOM LÖSUNG Up-Taste Down-Taste Blinken Blinken Der Antrieb schließt das Gara- Waren zuvor zwei Schlaffseilschalter montiert und wurde einer entfernt, gentor nicht oder das Tor läuft in ziehen Sie drei Mal den Stecker des Antriebs und stecken Sie ihn wieder der Bewegung zurück.
  • Page 39 Das Tor öffnet sich nicht vollständig: • Überprüfen Sie das elektrische Torschloss. • Wird das Tor blockiert? Ist es nicht ausbalanciert oder sind die Federn gebrochen? Entfernen Sie die Hindernisse oder reparieren Sie das Tor. Das Tor öffnet sich, aber schließt sich nicht: •...
  • Page 40 Der Torantrieb blinkt: • Zeigt ein unbeaufsichtigtes Schließen an. Der Antrieb wurde über die MyQ-App oder den Garagen- und Torwächter aktiviert. • Eine durchgehend orange leuchtende LED und ein Piepton etwa alle 2 Sekunden zeigen an, dass der Torantrieb über die Batterie versorgt wird. •...
  • Page 41: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör Verwenden Sie nur LiftMaster-Zubehör. Fremdprodukte können zu Fehlfunktionen führen. TX4UNIF 4-Kanal Universal-Handsender TX4EVS 4-Kanal Handsender TX4UNI/S 4-Kanal Universal-Handsender 128EV Funkwandtaster, 2-Kanal 747EV Codeschloss 78EV Verkabelte Multifunktionswandkonsole FLA-1LED Blinkleuchte 772E Lichtschranke 100034 Schlüsselschalter (eingebaut) 100041 Schlüsselschalter (aufgesetzt) 829EV Garagentorwächter 485EU Batteriebackup 827EV...
  • Page 42: Sicherheits- Und Wartungsleitfaden Für Automatischen Garagentorantrieb

    Sicherheits- und Wartungsleitfaden für automatischen Garagentorantrieb. SICHERHEIT DES GARAGENTORANTRIEBS – EINE EINFACHE ENTSCHEIDUNG Garagentore sind die größten beweglichen Gegenstände im Haus. Nicht richtig eingestellte Garagentore und Antriebe können beim Schließen des Tores tödliche Kraft entfalten – was dazu führen kann, dass Kinder oder Erwachsene eingeklemmt und verletzt oder getötet werden.
  • Page 43: Regelmäßige Wartung Kann Tragische Ereignisse Verhindern

    Regelmäßige Wartung kann tragische Ereignisse verhindern Führen Sie regelmäßig monatliche Inspektionen und Tests Ihres Garagentor- und Antriebssystems durch. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für das Tor und den Torantrieb. Wenn Sie die Bedienungsanleitungen nicht haben, wenden Sie sich an den/die Hersteller und fordern Sie eine Ausgabe für Ihr(e) spezifisches/n Modell(e) an.
  • Page 44 Remarque : La notice d’installation et de montage originale a été rédigée en anglais. Toutes les autres langues disponibles sont traduites depuis la version d’origine anglaise. Directives de sécurité générales ..................................2 Utilisation conforme ......................................3 Planification de l’automatisation de la porte ..............................3 Planification pour l’utilisation de MyQ ................................4 Préparation de votre porte de garage ................................4 Outils nécessaires ......................................4...
  • Page 45: Directives De Sécurité Générales

    AVERTISSEMENT ! COMMENCEZ PAR LIRE CES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! Directives de sécurité générales Avant le début de l’installation : veuillez lire la notice d’emploi et notamment les consignes de sécurité. Gardez la notice pour vous y reporter ultérieurement et remettez-la à un éventuel nouveau propriétaire.
  • Page 46: Utilisation Conforme

    • Le cas échéant, les équipements de commande installés DOIVENT être montés dans le champ de vision de la porte et hors de portée des enfants. Il convient d’interdire aux enfants d’actionner les boutons ou les télécommandes. L’utilisation non conforme du système d’ouverture de porte peut occasionner de graves blessures.
  • Page 47: Planification Pour L'utilisation De Myq

    Planification pour l’utilisation de MyQ Cette commande peut être pilotée par MyQ – des capteurs photoélectriques doivent être installés. Surveillez et pilotez votre porte de garage de partout grâce à l’appliation MyQ Le signal Wi-Fi est puissant. AVANT DE COMMENCER Vous aurez besoin des éléments suivants : Le système d’ouverture de porte de garage se connectera à...
  • Page 48: Contenu De L'emballage

    Si des pièces semblent manquer, vérifiez attentivement les matériels d’emballage. SYSTÈME D’OUVERTURE DE SACHET DE VISSERIE PORTE DE GARAGE Système d’ouverture de porte de garage, Vis 15 mm LM3800W Serrure de porte de garage automatique, 841EU Vis 54,8 mm Console de montage Poignée Collet avec vis à tenon carré...
  • Page 49: Positionner Et Monter Le Système D'ouverture De Porte De Garage

    Positionner et monter le système d’ouverture de porte de garage Utilisez IMPÉRATIVEMENT des tire-fonds pour béton si la console de montage est fixée à la maçonnerie. Ne tentez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte de garage, les ressorts, les câbles en acier, les poulies, les consoles ou leurs matériels, qui sont TOUS soumis à...
  • Page 50: Installer Le Verrouillage De Porte Automatique

    Installer le verrouillage de porte automatique Le verrouillage de porte automatique (modèle 841EU) est utilisé pour éviter que la porte ne puisse être ouverte à la main lorsqu’elle est entièrement fermée. Remarque : Les modèles plus anciens de verrouillages de portes 24 V ne sont pas compatibles. 1.
  • Page 51: Installer Le Voyant À Led De La Télécommande Myq (Adapté Uniquement Aux Locaux Secs)

    Installer le voyant à LED de la télécommande MyQ (adapté uniquement aux locaux secs) Le voyant à LED de la télécommande MyQ est conçu pour un branchement directement à une prise électrique standard de 230 V. Sélectionnez un endroit adapté au profond ou sur le mur, pour monter le voyant à une distance maximale de 1,83 m d’une prise électrique, de sorte que la corde et le voyant lumineux se trouvent à...
  • Page 52: Branchement Des Énergies

    ESSAIS DES CELLULES LUMINEUSES INFRAROUGES Ouvrez la porte. Posez un obstacle sur la trajectoire de la porte. 2. Appuyez sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte ne se déplace que de 2,5 cm max. et le voyant du système de porte d’ouverture s’allume 10 fois.
  • Page 53: Programmer La Course

    Programmer la course Un réglage erroné de la course de la porte de garage nuit au bon fonctionnement du système d’inversion de marche de sécurité. Après un réglage QUELCONQUE, le système d’inversion de marche de sécurité DOIT faire l’objet d’un essai. La porte DOIT inverser le sens de marche lors d’un contact avec un objet de 40 mm posé...
  • Page 54: Pour Ouvrir La Porte À La Main

    Pour ouvrir la porte à la main Si possible, utilisez la poignée de déverrouillage de secours pour débloquer la porte SEULEMENT si la porte de garage est FERMÉE. Les ressorts usés ou rompus, ainsi qu’un mauvais équilibrage de la porte peuvent occasionner un abaissement rapide et/ou inopiné...
  • Page 55 CELLULES LUMINEUSES INFRAROUGES Lorsque les capteurs à cellules lumineuses infrarouges sont correctement branchés et alignés, ils détectent les obstacles dans le faisceau infra- rouge. Si un obstacle interrompt le faisceau infrarouge pendant la fermeture de la porte, la porte s’immobilise et retourne sur sa position d’ouverture intégrale, puis le système d’ouverture clignote dix fois.
  • Page 56: Connexion Au Smartphone

    Connexion au smartphone Le système d’ouverture de porte de garage Wi-Fi® est compatible avec jusqu'à 16 accessoires MyQ. Jusqu’à dix appareils peuvent être appariés à la passerelle interne du système d'ouverture de porte de garage. Ces appareils peuvent être contrôlés via l’application MyQ. Ces appareils sont compatibles avec toutes les combinaisons de systèmes d’ouverture de porte de garage MyQ, systèmes d’ouverture de porte de garage Wi-Fi, les systèmes d’éclairages MyQ et les dispositifs de commande de portails MyQ.
  • Page 57: Programmation Du Système D'ouverture Et De La Télécommande / Bouton-Poussoir Sans Fil / Pavé De Touches Sans Fil (Option)

    Programmation du système d’ouverture et de la télécommande / Bouton-poussoir sans fil / Pavé de touches sans fil (option) Activez le système d’ouverture lorsque vous avez une vue parfaite sur la porte, qu’aucun obstacle ne gêne son fonctionnement et qu’il est correctement réglé.
  • Page 58: Suppression De La Mémoire

    Suppression de la mémoire SUPPRESSION DE L’ENSEMBLE DES TÉLÉCOMMANDES ET ACCÈS SANS CLÉ Actionnez et maintenez le bouton d’APPRENTISSAGE (L) du système d'ouverture jusqu’à ce que le voyant LED d’apprentissage s’éteigne (env. 6 secondes). L’ensemble des télécommandes et codes d’accès sans clé est effacé. Reprogrammez tous les accessoires que vous souhaitez utiliser.
  • Page 59: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage doit être jeté dans les déchets recyclables (sac jaune). Selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets électroniques, cet appareil doit être mis au rebut correctement en fin de vie afin d’assurer le recyclage des matières revalorisables. Les accus et piles usagés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères, puisqu’ils contiennent des polluants.
  • Page 60: Recherche Des Défaillances

    CODE DE DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION Flèche HAUT Flèche BAS Clignote Clignote Le système d’ouverture de Si deux capteurs de tension de câble ont été installés auparavant, et que porte de garage ne ferme pas l’un d’eux a été retiré, débranchez et rebranchez trois fois le système ou la porte inverse son sens de d’ouverture pour enregistrer le capteur dans le système d’ouverture.
  • Page 61 La portée de ma télécommande est faible : • Déplacez la télécommande dans votre voiture. • La portée de certaines installations est plus faible en raison de la présence d’une porte métallique, d’une isolation doublée d’un film ou des cloisons métalliques du garage. La porte ne s’ouvre pas entièrement : •...
  • Page 62 La porte perd ses fins de course : • Le collet n’est pas correctement serré. Serrez le collet et reprogrammez les fins de course (voir le Point 20). Le système d'ouverture de porte de garage effectue un mouvement lors du fonctionnement de la porte : •...
  • Page 63: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels Utilisez toujours des accessoires LiftMaster. Les produits de fabricants tiers peuvent occasionner des dysfonctionnements TX4UNIF Télécommande universelle à 4 canaux TX4EVS Télécommande à 4 canaux TX4UNI/S Télécommande universelle à 4 canaux 128EV Commande murale sans fil 2 canaux 747EV Pavé...
  • Page 64: Guide De Sécurité Et De Maintenance Du Système D'ouverture De Porte De Garage Automatique

    Guide de sécurité et de maintenance du système d’ouverture de porte de garage automatique SÉCURITÉ DE SYSTÈME D’OUVERTURE DE PORTE DE GARAGE – UNE DÉCISION AUTOMATIQUE Une porte de garage est l’élément mobile le plus volumineux d’un logement. Une porte de garage et un système d'ouverture mal réglés peuvent appliquer une force mortelle pendant la fermeture de la porte et occasionner des blessures graves ou mortelles par écrasement chez les enfants ou les adultes.
  • Page 65: La Maintenance De Routine Peut Éviter Les Accidents Tragiques

    La maintenance de routine peut éviter les accidents tragiques Procédez à des contrôles et essais mensuels de votre porte de garage et système d’ouverture dans le cadre de votre routine normale. Reportez- vous à votre manuel d’utilisateur pour la porte et le système d'ouverture de porte. Si vous ne possédez pas le manuel d’utilisateur, contactez le fabricant pour demander une copie correspondant à...
  • Page 66 Opmerking: De oorspronkelijke installatie- en gebruiksaanwijzingen zijn in het Engels opgesteld. Ledere andere beschikbare taal is een vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie. Algemene veiligheidsrichtlijnen ..................................2 Gebruiksbestemming ......................................3 Planning van het gebruik van de poort ................................3 Planning voor het gebruik van MyQ ..................................3 Voorbereiding van uw garagepoort ..................................4 Vereiste gereedschappen ....................................4 Inhoud van de doos ......................................4...
  • Page 67: Algemene Veiligheidsrichtlijnen

    WAARSCHUWING LEES EERST DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Algemene veiligheidsrichtlijnen Voordat u met de installatie begint: Lees de gebruiksaanwijzingen en vooral de voorzorgsmaatregelen. Bewaar de handleiding voor later gebruik en geef ze door aan een eventuele volgende eigenaar. De volgende symbolen worden voor instructies geplaatst om lichamelijke letsels of materiële schade te voorkomen. Neem deze instructies aandachtig door.
  • Page 68: Gebruiksbestemming

    • Vooraleer u herstellingen uitvoert of afdekkingen verwijdert, moet de poortopener van het stroomnet worden gekoppeld. De herstellingen en elektrische installaties mogen enkel door een geschoolde elektrotechnicus worden uitgevoerd. • Dit product heeft een transformator met een speciaal stroomsnoer. In geval van beschadiging MOET dit door een geschoolde elektrotechnicus worden vervangen door een originele transformator.
  • Page 69: Voorbereiding Van Uw Garagepoort

    Moffen en sleutel met verlengstuk Tang Schroefsleutel Boorijzers Potlood Inhoud van de doos Als er iets ontbreekt, controleer dan zorgvuldig het verpakkingsmateriaal. GARAGEPOORTOPENER GEREEDSCHAPSZAK Garagepoortopener, LM3800W Schroef 15 mm Automatisch poortslot, 841EU Schroef 54,8 mm Montagebeugel Handvat Kraag met stelschroeven Touw Veiligheidslabels...
  • Page 70: Attach The Collar To The Garage Door Opener

    Attach the Collar to the Garage Door Opener Om problemen bij de installatie te vermijden, mag u de poortopener niet gebruiken totdat u daartoe instructies krijgt. De poortopener kan aan eender welke zijde van de poort worden geïnstalleerd (zie deel Planning). De getoonde illustraties zijn voor de installatie op het illustratieblad.
  • Page 71: Het Automatische Deurslot Installeren

    Het automatische deurslot installeren Het automatische poortslot (model 841EU) wordt gebruikt om te voorkomen dat de poort manueel wordt geopend zodra ze volledig gesloten is. OPMERKING: Oudere model 24 V deursloten zijn niet compatibel. 1. Het slot moet indien mogelijk binnen 3,05 m van de poortopener worden gemonteerd, aan dezelfde kant als de poortopener. 2.
  • Page 72: Myq Remote Led Light Installeren (Enkel Ontworpen Voor Droge Ruimtes)

    MyQ Remote LED Light installeren (enkel ontworpen voor droge ruimtes) De MyQ Remote LED Light is ontworpen om rechtstreeks in een standaard 230V stopcontact te steken. Selecteer een geschikte locatie op het plafond of de muur om het licht binnen 1,83 m van een stopcontact te monteren, zodat het snoer en het licht uit de buurt van bewegende onderdelen zijn.
  • Page 73: Stroom Aansluiten

    Stroom aansluiten Om problemen bij de installatie te vermijden, mag u de garagepoortopener nu niet gebruiken. Om het risico op elektrische schokken te beperken, heeft uw garagepoortopener een geaarde stekker. Deze stekker past alleen in een geaarde stekkerdoos. Als de stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een geschoolde elektrotechnicus om het juiste stopcontact te installeren.
  • Page 74: De Beweging Programmeren

    De beweging programmeren Een verkeerde afstelling van de beweging van de garagepoort verstoort de juiste werking van de veiligheidsomkering. Na IEDERE aanpassing MOET het omkeersysteem worden getest. De poort MOET omkeren bij contact met een object van 40 mm op de grond. Om schade aan voertuigen te vermijden, moet u ervoor zorgen dat de volledig geopende poort voldoende vrije ruimte geeft.
  • Page 75: De Poort Manueel Openen

    De poort manueel openen Gebruik de noodontgrendelingshendel indien mogelijk ENKEL om de poort los te maken als de garagepoort GESLOTEN is. Zwakke of gebroken veren of een ongebalanceerde poort kunnen een open poort snel en/of onverwacht doen vallen. Gebruik de noodontgrendelingshendel NOOIT, tenzij de garagepoortopening vrij is van personen en obstakels. Ontgrendel alle poortsloten vooraleer u verder gaat.
  • Page 76 Met MyQ kunt u uw garagepoortopener van overal bedienen met uw mobiel toestel of computer. MyQ-technologie gebruikt een radiosignaal om een tweerichtingscommunicatie tussen de garagepoortopener en accessoires met MyQ-functie te realiseren. De garagepoortopener heeft een interne toegangspoort die de garagepoortopener toelaat om rechtstreeks te communiceren met een wifi-thuisnetwerk en toegang tot uw MyQ account te krijgen.
  • Page 77: Een Verbinding Maken Met Uw Smartphone

    TIJDELIJKE TOEGANG (vereist 747EV draadloze afstandsbediening): Een tijdelijke code kan worden geprogrammeerd om beperkte toegang tot de garage mogelijk te maken (via tijd of het aantal openingen). SLUITEN MET ÉÉN KNOP (vereist 747EV draadloze afstandsbediening): Zonder de toegangscode kan de poort vanuit eender welke positie worden gesloten (niet geopend).
  • Page 78: Programmeer Uw Opener En Afstandsbediening / De Draadloze Drukknop / Draadloze Afstandsbediening (Optioneel)

    Programmeer uw opener en afstandsbediening / de draadloze drukknop / draadlo- ze afstandsbediening (optioneel) Activeer de poortopener enkel wanneer de poort volledig in het zicht is, vrij van obstakels en juist afgesteld. Niemand mag in of uit de garage gaan terwijl de poort in beweging is. Laat kinderen geen drukknop(pen) of afstandsbediening(en) bedienen. Laat geen kinderen in de omgeving van de poort spelen.De ontvanger van uw garagepoortopener en een van de toetsen van de afstandsbediening zijn voorgepro- grammeerd.
  • Page 79: Het Geheugen Wissen

    Het geheugen wissen ALLE AFSTANDSBEDIENINGEN EN DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENINGEN WISSEN Houd de knop LEREN (L) op de garagepoortopener ingedrukt tot de LED Leren uit gaat (ongeveer 6 seconden). Alle codes van afstandsbedi- eningen en draadloze afstandsbedieningen zijn nu gewist. Herprogrammeer de accessoires die u wilt gebruiken. ALLE TOESTELLEN WISSEN (INCLUSIEF ACCESSOIRES MET MYQ-FUNCTIE) 1.
  • Page 80: Verwijdering

    Verwijdering De verpakking moet worden gedeponeerd in de plaatselijke recyclagecontainers. Volgens Europese Richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische apparatuur moet dit toestel na gebruik op correcte wijze worden verwijderd om een recycling van de gebruikte materialen te garanderen. OOude accu's en batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden verwijderd, aangezien ze verontreinigende stoffen bevatten en op correcte wijze moeten worden gedeponeerd bij gemeentelijke inzamelpunten of in de containers die de verdeler heeft verstrekt.
  • Page 81: Problemen Oplossen

    DIAGNOSTISCHE CODE SYMPTOOM OPLOSSING Pijl omhoog Pijl omlaag Knipperen Knipperen De poort beweegt, stopt en/of Open en sluit de poort manueel. Controleer de poort op vastzitten of keert om. obstakels, zoals een gebroken veer of poortslot. Breng de nodige correc- ties aan.
  • Page 82 De poort keert zonder aanwijsbare reden om en de lichten van de garagepoortopener knipperen niet: • Controleer of de kabelspanningsmeter correct is geïnstalleerd. Indien een van de kabelspanningsmeters wordt verwijderd, moet u beide meters van de opener koppelen. Sluit vervolgens de meter aan die u wenst te gebruiken en koppel de opener drie keer aan en af, zodat de opener de meter opnieuw kan leren.
  • Page 83: Optionele Accessoires

    Optionele accessoires Gebruik altijd LiftMaster accessoires. Andere producten kunnen storingen veroorzaken. TX4UNIF 4-kanaals universele afstandsbediening TX4EVS 4-kanaals afstandsbediening TX4UNI/S 4-kanaals universele afstandsbediening 128EV Draadloze wandschakelaar 2-kanaals 747EV Toetsenblok 78EV Bedrade multifunctionele wandschakelaar FLA-1LED Knipperlicht 772E Fotocellen 100034 Sleutelschakelaar (geïntegreerde montage) 100041 Sleutelschakelaar (oppervlaktemontage) 829EV...
  • Page 84: Veiligheids- & Onderhoudsgids Van De Automatische Garagepoortopener

    Veiligheids- & onderhoudsgids van de automatische garagepoortopener VEILIGHEID VAN DE GARAGEPOORTOPENER - EEN AUTOMATISCHE BESLISSING Een garagepoort is het grootste bewegende voorwerp in een woning. Een verkeerd afgestelde garagepoort en opener kunnen dodelijke kracht uitoefenen wanneer de poort sluit - waardoor kinderen of volwassenen verstrikt kunnen geraken, wat kan leiden tot verwondingen of overlijden.
  • Page 85: Routineus Onderhoud Van Tragedies Voorkomen

    Routineus onderhoud van tragedies voorkomen Voer een maandelijkse inspectie en test van uw garagepoort en openersysteem uit als onderdeel van uw gewone routine. Herbekijk de handleiding van zowel de poort als de poortopener. Als u de handleidingen niet heeft, neem dan contact op met de fabrikant(en) en vraag een kopie van uw specifieke model(len).
  • Page 86 Bemærk: Den oprindelige installations- og driftsvejledning blev udarbejdet på engelsk. Ethvert andet tilgængeligt sprog er en oversættelse af den originale engelske version. Generelle sikkerhedsretningslinjer ..................................2 Anvendelsesformål ......................................3 Planlægning af portdrift .....................................3 Planlægning for MyQ drift ....................................3 Forbered din garageport ....................................4 Nødvendige værktøjer .......................................4 Kartonindhold ........................................4 Nødvendigt tilbehør ......................................4...
  • Page 87: Generelle Sikkerhedsretningslinjer

    ADVARSEL! START MED AT LÆSE DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER! Generelle sikkerhedsretningslinjer Før du begynder installationen: Læs venligst betjeningsvejledningen og især forholdsreglerne. Behold manualen til fremtidig reference og giv den videre til en eventuel efterfølgende ejer. Følgende symboler er placeret foran instruktioner for at undgå personskade eller skade på ejendom. Læs disse instruktioner omhyggeligt. FORSIGTIG FORSIGTIG Personskade eller skade på...
  • Page 88: Anvendelsesformål

    • Dette produkt har en transformer med en særlig netledning. I tilfælde af skade SKAL dette erstattes med en original transformer af en kvalificeret tekniker. • Drift af nødudløsningen kan føre til ukontrollerede bevægelser af porten, hvis fjedre er svage eller brudte, eller hvis porten er ubalanceret. •...
  • Page 89: Forbered Din Garageport

    Tænger Justerbar slutnøgle Bor og bits Blyant Kartonindhold Hvis der mangler noget, skal du kontrollere emballagematerialet omhyggeligt. GARAGEPORTÅBNER HARDWARE POSE Garageportåbner, LM3800W Skrue 15 mm Automatisk garageportlåse, 841EU Skrue 54,8 mm Monteringsbeslag Håndtag Krave med sæt-skruer Sikkerhedsetiketter Skrue 15 mm...
  • Page 90: Fastgør Kraven Til Garageportåbneren

    Fastgør kraven til garageportåbneren For at undgå installationsproblemer må du ikke køre garageportåbneren til garageporten, før du bliver bedt om det. Garageportåbneren kan installeres på begge sider af porten (se Planlægningsafsnit). De viste illustrationer er til installation på illustrationsarket 1. Løsn skruerne. 2.
  • Page 91: Installer Den Automatiske Portlås

    Installer den automatiske portlås Den automatiske portlås (model 841EU) bruges til at forhindre, at porten åbnes manuelt, når porten er helt lukket. BEMÆRK: Ældre model 24 V portlåse er uforenelige. 1. Låsen skal monteres inden for 3,05 m af portåbner. Monter eventuelt på samme side som portåbner. 2.
  • Page 92: Installer Myq Remote Led Light (Kun Beregnet Til Tørre Områder)

    Installer MyQ Remote LED Light (kun beregnet til tørre områder) MyQ Remote LED Light er designet til at tilslutte direkte til en standard 230V udgang. Vælg et passende sted på loftet eller væggen for at montere lyset inden for 1,83 m af stikkontakten, så ledningen og lyset er væk fra bevægelige dele. MyQ Remote LED Light installation er påkrævet for at aktivere MyQ og Timer-To-Close (TTC) drift.
  • Page 93: Tilslut Strøm

    Tilslut strøm For at undgå installationsproblemer må du ikke bruge garageportåbneren her. For at reducere risikoen for elektrisk stød, har din garageportåbner et jordstik. Dette stik passer kun til en bestemt type stikkontakt. Hvis stikket ikke passer ind i det stik, du har, skal du kontakte en autoriseret elektriker for at installere den rigtige stikkontakt. Der er kun en mulighed for tilslutning af strøm: TYPISK LEDNINGSFØRELSE Sæt garageportåbneren i en jordet stikkontakt.
  • Page 94: Programmer Rejsen

    Programmer rejsen Forkert indstilling af garageportens grænser vil forstyrre korrekt funktion af sikkerhedssvingningssystemet. Efter at der er foretaget NOGEN tilpasninger, SKAL sikkerhedssvingningssystemet testes. Porten SKAL vende ved kontakt med et 40 mm objekt på gulv. For at forhindre skader på biler skal du sørge for fuldt åben port giver tilstrækkelig åbning. Rejsegrænser regulerer de punkter, hvor døren stopper, når du flytter op eller ned.
  • Page 95: For At Åbne Porten Manuelt

    For at åbne porten manuelt Hvis det er muligt, brug nødhåndtaget for KUN at frakoble porten, når garageporten er LUKKET. Svage eller ødelagte fjedre eller ubalancerede porte kan resultere i, at en åben port falder hurtigt og/eller uventet. Brug ALDRIG nødhåndtag, medmin- dre garageporten er fri for personer og forhindringer.
  • Page 96 MyQ giver dig mulighed for at styre din garageportåbner fra din mobile enhed eller computer fra hvor som helst. MyQ-teknologien bruger et radiosig- nal til at give tovejs kommunikation mellem garageportåbneren og MyQ-aktiveret tilbehør. Garageportåbneren har en indvendig gateway, der giver garageportåbneren mulighed for at kommunikere direkte med et hjemmme-Wi-Fi®-netværk og få...
  • Page 97: Forbind Din Smartphone

    Forbind din smartphone Wi-Fi® Garageportåbner er kompatibel med op til 16 MyQ-aktiverede tilbehør. Op til 10 enheder kan parres til Wi-Fi garageportåbnerens interne gateway. Disse enheder kan styres med MyQ-appen. Disse enheder omfatter enhver kombination af MyQ garageportåbnere, Wi-Fi garageportåbne- re, MyQ Light, MyQ gate operatører.
  • Page 98: Programmer Din Åbner Og Fjernbetjening / Den Trådløse Trykknap / / Trådløs Tastatur (Valgfrit)

    Programmer din åbner og fjernbetjening / Den trådløse trykknap / / Trådløs tastatur (Valgfrit) Aktiver kun åbneren, når porten er indenfor synsvidde, fri for obstruktion og korrekt justeret. Ingen skal gå ind eller forlade garagen, mens porten er i bevægelse. Lad ikke børn betjene trykknapper eller fjernbetjeninger. Lad ikke børn lege tæt ved porten. Din garage- portåbner-modtager og en af knapperne fjernbetjeningen er forudprogrammeret.
  • Page 99: For At Slette Hukommelsen

    For at slette hukommelsen SLET ALLE FJERNBETJENINGER OG NØGLEFRI ADGANGE Tryk og hold på LÆR-knappen (L) på garageportåbneren, indtil lær-LED slukker (ca. 6 sekunder). Alle fjernbetjening og nøglefri adgangs- koder er nu slettet. Omprogrammér alt tilbehør, du ønsker at bruge. SLET ALLE ENHEDER (INKLUSIVE MYQ AKTIVEREDE TILBEHØR) 1.
  • Page 100: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Emballagen skal bortskaffes i de lokale genanvendelige beholdere. I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk udstyr skal denne enhed bortskaffes efter brug for at sikre genbrug af de anvendte materialer. Gamle akkumulatorer og batterier må ikke bortskaffes i husholdningsaffaldet, da de indeholder forurenende stoffer og skal bortskaffes korrekt i kommunale indsamlingssteder eller i containere fra den forhandler, der leverer.
  • Page 101: Fejlfinding

    DIAGNOSEKODE: SYMPTOM LØSNING Pil op Pil ned Blink(er) Blink(er) Porten bevæger sig, stopper og Åben og luk porten manuelt Kontroller for om den binder eller forhindring- eller vender. er, såsom en brudt fjeder eller portlås, korrigér efter behov. Hvis porten binder eller sidder fast, skal du kontakte en uddannet dørsystemtekniker.
  • Page 102 Porten vender om uden nogen grund og garageportåbnerens lampe blinker ikke: • Kontrollér, at kabelspændingsmonitoren er korrekt installeret. Hvis en af kabelspændingsmonitorerne fjernes, skal du tage begge monitorer ud af åbneren. Tilslut derefter monitoren, du ønsker at bruge, og tag trækstikket ud og sæt den i tre gange for at genoplæse monitoren til åbneren. Den leverede 1k modstand er kun til fejlfinding ved opsætning af CTM.
  • Page 103: Ekstra Tilbehør

    Ekstra tilbehør Brug altid LiftMaster tilbehør. Eksterne produkter kan forårsage funktionsfejl. TX4UNIF 4-kanals universel fjernbetjening TX4EVS 4-kanals fjernbetjening TX4UNI/S 4-kanals universel fjernbetjening 128EV Trådløs vægkontrol 2-kanal 747EV Tastatur 78EV Kablet multifunktionel vægkontrol FLA-1LED Blinkende lamper 772E Fotoceller 100034 Nøgleafbryder (indbygget) 100041 Nøgleafbryder (udvendig bygget) 829EV...
  • Page 104: Automatisk Garageportsåbner Sikkerheds- Og Vedligeholdelsesvejledning

    Automatisk garageportsåbner Sikkerheds- og vedligeholdelsesvejledning GARAGEPORTÅBNER SIKKERHED - EN AUTOMATISK BESLUTNING En garageport er det største bevægelige objekt i hjemmet. En ukorrekt justeret garageport og åbner kan udøve dødelig kraft, når porten lukker - hvilket kan føre til indespærring af børn eller voksne og efterfølgende skade eller død. Korrekt installation, drift, vedligeholdelse og afprøvning af garageport og automatisk åbner er nødvendig for at give et sikkert, problemfrit system.
  • Page 105: Rutinemæssig Vedligeholdelse Kan Forhindre Tragedier

    Rutinemæssig vedligeholdelse kan forhindre tragedier Gør månedlig inspektion og test af din garageport og åbningssystem en del af din regelmæssige rutine. Gennemgå din brugervejledning til både port og portåbner. Hvis du ikke har brugervejledningen, skal du kontakte producenten og anmode om en kopi til din specifikke model(er). Kig efter åbnerens modelnummer på...
  • Page 106 Merk: Den opprinnelige installasjons- og bruksanvisningen ble utarbeidet på engelsk. Ethvert annet tilgjengelig språk er en oversettelse av den opprinnelige engelske versjonen. Generelle sikkerhetsretningslinjer ..................................2 Tiltenkt bruk ........................................3 Planlegging av bruk av porten ...................................3 Planlegging for bruk av MyQ .....................................3 Forberedelse av garasjeporten ..................................4 Nødvendig verktøy ......................................4 Innhold i kartongen ......................................4...
  • Page 107: Generelle Sikkerhetsretningslinjer

    ADVARSEL! BEGYNN MED Å LESE DISSE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONENE! Generelle sikkerhetsretningslinjer Før du begynner installasjonen: Vennligst les bruksanvisningen og spesielt forholdsreglene. Ta vare på manualen for fremtidige referanser og lever den videre til en mulig neste eier. Følgende symboler er plassert foran instruksjonene for å forhindre personskader eller skader på eiendom. Les nøye gjennom disse instruksjonene. FORSIKTIG FORSIKTIG Personskade eller skade på...
  • Page 108: Tiltenkt Bruk

    • Dette produktet har en transformator med en spesiell strømledning. Ved skade må den erstattes med en original transformator gjennom en kvalifisert tekniker. • Bruk av nødutløseren kan føre til ukontrollerte bevegelser av porten, dersom fjærene er svake eller ødelagte eller porten ikke er i ubalanse. •...
  • Page 109: Forberedelse Av Garasjeporten

    Piper og skiftenøkkel med forlengelse Tang Justerbar skiftenøkkel Blyant Innhold i kartongen Kontroller emballasjematerialet nøye hvis noe mangler. GARASJEPORTÅPNER POSE MED FESTEELEMENTER Garasjeportåpner, LM3800W Skruer 15 mm Automatisk garasjeport-lås, 841EU Skruer 54,8 mm MONTERINGSBRAKETT HÅNDTAK KRAGE MED SKRUESETT SIKKERHETSKLISTREMERKER Skruer 15 mm 4-knapps fjernkontroll, TX4EVF TØRRMURANKER (SKRU-INN) 36,8 MM...
  • Page 110: Fest Kragen Til Garasjeportåpneren

    Fest kragen til garasjeportåpneren For å unngå installasjonsproblemer må du ikke kjøre garasjeportåpneren før du blir bedt om det. Garasjeportåpneren kan installeres på hvilken som helst side av porten (se Planleggings-avsnittet). Bildene som er vist er for installasjon på bildearket. 1.
  • Page 111: Installer Den Automatiske Portlåsen

    Installer den automatiske portlåsen Den automatiske portlåsen (modell 841EU) brukes til å forhindre at porten åpnes manuelt når porten er helt lukket. MERK: Eldre modeller av 24 V portlåser er ikke kompatible. 1. Låsen må monteres innenfor 3,05 m fra portåpneren. Monter på samme side som portåpneren dersom dette er mulig. 2.
  • Page 112: Installering Av Fjernstyrt Led-Lampe For Myq (Utformet Kun For Tørre Områder)

    Installering av fjernstyrt LED-lampe for MyQ (utformet kun for tørre områder) Den fjernstyrte LED-lampen for MyQ er designet for å kobles direkte til en vanlig 230V utgang. Velg et passende sted i taket eller veggen for å montere lyset innenfor an avstand på 1,83 m fra stikkontakten, slik at ledningen og lyset ikke er i nærheten bevegelige deler. Installasjonen av den fjernstyrte LED-lampen for MyQ er nødvendig for aktivering av bruk av MyQ og Timer-to-Close (TTC).
  • Page 113: Tilkobling Av Strøm

    Tilkobling av strøm For å unngå installasjonsproblemer må du ikke kjøre garasjeportåpneren nå. For å redusere risikoen for elektrisk støt har garasjeportåpneren en stikkontakt med jording. Denne stikkontakten vil kun passe inn i et uttak med jording. Hvis støpselet ikke passer inn i uttaket du har, må du kontakte en kvalifisert elektriker for å få installert riktig uttak. Det er bare ett alternativ for tilkobling av strøm: VANLIG LEDNINGSKOBLING Plugg inn garasjeportåpneren i et jordet uttak.
  • Page 114: Programmering Av Bevegelsen

    Programmering av bevegelsen Feil justerte grenser for garasjeportens bevegelse vil forstyrre riktig drift av sikkerhetssystemet for reversering. Etter EN- HVER justering MÅ sikkerhetssystemet for reversering testes. Porten SKAL reversere ved kontakt med en 40 mm høy gjens- tand på gulvet. For å unngå skader på kjøretøy må du være sikker på at det er tilstrekkelig klaring når porten er helt åpen. Bevegelsesgrensene regulerer punktene hvor porten vil stoppe når den beveger seg opp eller ned.
  • Page 115: Manuell Åpning Av Porten

    Manuell åpning av porten Hvis mulig, bruk nødutløserhåndtaket for å koble fra porten KUN når garasjeporten er lukket. Svake eller ødelagte fjærer eller ubalansert port kan føre til at en åpen port faller raskt og / eller uventet ned. Bruk ALDRI nødutløserhåndtaket med mindre garasjeporten er fri for personer og hindringer.
  • Page 116 MyQ lar deg kontrollere garasjeportåpneren fra din mobile enhet eller datamaskin fra hvor som helst. MyQ-teknologien bruker et radiosignal for å gi toveiskommunikasjon mellom garasjeporten og MyQ-aktivert tilbehør. Garasjeportåpneren har en intern inngangsport som gjør at garasjeportåp- neren kan kommunisere direkte med et hjemme-Wi-Fi®-nettverk og få tilgang til MyQ-kontoen din. INFRARØDE FOTOCELLER Når de er riktig tilkoblet og justert, vil de infrarøde fotocellene oppdage et hinder i veien for den infrarøde strålen.
  • Page 117: Tilkobling Til Smarttelefon

    Tilkobling til smarttelefon Wi-Fi® garasjeportåpneren er kompatibel med opp til 16 MyQ-aktiverte tilbehør. Opptil 10 enheter kan kobles til Wi-Fi garasjeportåpnerens interne inngangsport. Disse enhetene kan styres med MyQ-appen. Disse enhetene inkluderer en hvilken som helst kombinasjon av MyQ garasjeportåpnere, Wi-Fi garasjeportåpnere, MyQ-lys, MyQ port-operatører.
  • Page 118: Programmer Åpneren Og Fjernkontrollen / Den Trådløse Trykknappen / / Det Trådløse Tastaturet (Tilbehør)

    Programmer åpneren og fjernkontrollen / Den trådløse trykknappen / / Det trådløse tastaturet (Tilbehør) Aktiver kun åpneren når porten er fullt synlig, fri for hindringer og riktig justert. Ingen personer må gå inn eller ut av garasjen mens porten er i bevegelse. Ikke la barn bruke trykknapp(er) eller fjernkontroll(er). Ikke la barn leke i nærheten av porten. Mottakeren for garasjeportåpne- ren og én av knappene på...
  • Page 119: Sletting Av Minne

    Sletting av minne SLETTING AV ALLE FJERNKONTROLLER OG NØKKELFRIE INNGANGER 1. Trykk og hold nede LÆRE-knappen (L) på garasjeportåpneren til LÆRE-lysdioden slukkes (ca. 6 sekunder). Alle kodene for fjernkontrollene og nøkkelfrie innganger er nå slettet. Programmer på nytt ethvert tilbehør som du ønsker å bruke. SLETTING AV ALLE ENHETER (INKLUDERT AKTIVERT TILBEHØR FOR MYQ) 2.
  • Page 120: Avhending

    Avhending Emballasjen må avhendes i de lokale containerne for resirkulering. I henhold til europeisk direktiv 2002/96 / EF om avhending av elektrisk utstyr, må dette apparatet avhendes på riktig måte etter bruk for å sikre gjenvinning av materialene som er benyttet. Gamle akkumulatorer og batterier må...
  • Page 121: Feilsøking

    DIAGNOSTISK KODE SYMPTOM LØSNING Opp-pil Ned-pil Blink(er): Blink(er): Porten stopper og / eller Åpne og lukke porten manuelt Kontrollere for stopp eller hindringer, for reverserer. eksempel en ødelagt fjær eller portlås, korrigere etter behov. Dersom den stopper opp eller hakker, ta kontakt med en faglært tekniker i portsyste- mer.
  • Page 122 Porten reverserer uten noen tilsynelatende grunn, og garasjeportåpnerens lamper blinker ikke: • Kontroller at kabelspenningssensoren er riktig installert. Hvis en av kabelspenningssensorene er fjernet skal begge sensorene trekk ut fra åpneren. Plugg deretter inn den sensoren du ønsker å bruke, og deretter trekk ut og plugg inn åpneren tre ganger for å nullstille sensoren til åpneren.
  • Page 123: Valgfritt Tilbehør

    Valgfritt tilbehør Bruk alltid tilbehør fra LiftMaster. Eksterne produkter kan forårsake funksjonsfeil. TX4UNIF 4-kanals universell fjernkontroll TX4EVS 4-kanals fjernkontroll TX4UNI/S 4-kanals universell fjernkontroll 128EV Trådløs veggkontroll 2 kanaler 747EV Tastatur 78EV Kablet multifunksjonell veggkontroll FLA-1LED Blinkende lamper 772E Fotoceller 100034 Nøkkelbryter (montert innfelt) 100041 Nøkkelbryter (overflatemontert)
  • Page 124: Sikkerhets- Og Vedlikeholdsguide For Automatisk Garasjeportåpner

    Sikkerhets- og vedlikeholdsguide for automatisk garasjeportåpner GARASJEPORTÅPNERENS SIKKERHET – EN AUTOMATISK BESLUTNING En garasjeport et den største bevegelige delen i hjemmet ditt. En feiljustert garasjeport og åpner kan utøve en dødelig kraft når porten lukkes - noe som kan føre til at barn eller voksne blir klemt med påfølgende personskader eller dødsfall. Riktig installasjon, drift, vedlikehold og testing av garasjeporten og den automatiske åpneren er nødvendig for å...
  • Page 125: Rutinevedlikehold Kan Forhindre Tragedier

    Rutinevedlikehold kan forhindre tragedier La månedlig inspeksjon og testing av garasjeporten og åpnersystemet være en del av din vanlige rutine. Gå gjennom brukermanualen til både porten og portåpneren. Ta kontakt produsenten(e) og be om en kopi for din(e) spesifikke modell(er) dersom du ikke skulle ha brukermanualene. Se modellnummeret for åpneren på...
  • Page 126 Obs: De ursprungliga installations- och bruksanvisningarna är på engelska. Alla andra språk är en översättning av den ursprungliga engelska versionen. Allmänna säkerhetsriktlinjer ....................................2 Avsedd användning ......................................3 Planera porten ........................................3 Planera för MyQ ........................................3 Förbereda garageporten ....................................4 Nödvändiga verktyg ......................................4 Innehållsförteckning ......................................4 Nödvändiga tillbehör ......................................4 Fäst kragen i portöppnaren ....................................5 Fästa monteringsfästet i portöppnaren ................................5...
  • Page 127: Allmänna Säkerhetsriktlinjer

    VARNING! BÖRJA MED ATT LÄSA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Allmänna säkerhetsriktlinjer Innan du påbörjar installationen: Läs bruksanvisningarna, i synnerhet varningarna. Spara bruksanvisningen för framtida bruk och lämna över den till eventuella efterföljande ägare. Följande symboler används bredvid instruktioner som avser att förhindra personskador och egendomsskada. Läs sådana instruktioner noga. VARNING VARNING Personskada eller egendomsskada...
  • Page 128: Avsedd Användning

    • Denna produkt har en transformator med en särskild sladd. Om den skadas måste den bytas ut mot en originaltransformator av en behörig tekniker. • Nödfrigöringen kan orsaka okontrollerade rörelser i porten, och om fjädrar försvagas eller går sönder blir porten obalanserad. •...
  • Page 129: Förbereda Garageporten

    Hylsnyckel med förlängare Tänger Skiftnyckel Borrbits Penna Innehållsförteckning Om någon del saknas, söker du igenom förpackningsmaterialet noga. GARAGEPORTÖPPNARE UTRUSTNINGSPÅSE Garageportöppnare, LM3800W Skruv 15 mm Automatiskt garageportlås, 841EU Skruv 54,8 mm MONTERINGSFÄSTE HANDTAG KRAGE MED FÄSTSKRUVAR SÄKERHETSMÄRKNINGAR Skruv 15 mm Fjärrkontroll med fyra knappar, TX4EVF GIPSPLUGG (SKRUV) 36,8 MM MyQ fjärrstyrd LED-lampa, 827EV...
  • Page 130: Fäst Kragen I Portöppnaren

    Fäst kragen i portöppnaren För att slippa problem med installationen använder du inte portöppnaren innan instruktionerna uttryckligen säger att du ska göra det. Portöppnaren kan installeras på vardera sidan av porten (se avsnittet Planering). Bilder som visar hur installationen går till finns på illustrationsarket.
  • Page 131: Installera Det Automatiska Portlåset

    Installera det automatiska portlåset Det automatiska portlåset (modell 841EU) används för att förhindra att porten öppnas manuellt när den här helt stängd. OBS: Äldre modeller med 24 V portlås är inte kompatibla. 1. Låset måste monteras inom 3,05 m av portöppnaren. Om möjligt, monterar du det på samma sida som portöppnaren. 2.
  • Page 132: Installera Den Fjärrstyrda Myq-Lampan (Endast Konstruerad För Torra Utrymmen)

    Installera den fjärrstyrda MyQ-lampan (endast konstruerad för torra utrymmen) Den fjärrstyrda MyQ-lampan är avsedd att kopplas in direkt i ett normalt 230 V eluttag. Välj en lämplig punkt på väggen eller taket för att montera lampan som ligger inom 1,83 m från ett vägguttag, detta för att hålla sladden och lampan borta från rörliga delar. Den fjärrstyrda MyQ-lampan krävs för att kunna använda funktionerna MyQ och stängningstimern (TTC: Timer-to-Close).
  • Page 133: Strömsätta

    STRÖMSÄTTA För att slippa problem med installationen använder du inte portöppnaren samtidigt. För att minska risken för elchock har din portöppnare en jordad kontakt. Denna kontakt passar endast jordade eluttag. Om kontakten inte passar något av dina uttag, kontaktar du en behörig elektriker och får ett uttag av rätt typ installerat. Det finns bara ett sätt att ansluta elledningarna: NORMAL LEDNINGSDRAGNING Koppla in portöppnaren i ett jordat uttag.
  • Page 134: Programmera Rörelsen

    Programmera rörelsen Om gränsen för hur långt garageporten rör sig är felaktigt inställd kan det påverka säkerhetshöjningen. Om denna inställ- ning ändras MÅSTE säkerhetshöjningen testas. Porten MÅSTE höjas om den kommer i kontakt med 40 mm höga föremål på marken. För att förhindra att fordon skadas bör porten kunna höjas så att det finns gott om plats under. Rörelsegränsen avgör hur långt porten går när den höjs och sänks.
  • Page 135: Öppna Porten Manuellt

    Öppna porten manuellt Om möjligt, använd BARA nödöppningshandtaget för att frigöra porten om garageporten är STÄNGD: Försvagade eller trasiga fjädrar eller om porten är obalanserad kan orsaka att porten faller snabbt och/eller plötsligt. Använd ALDRIG nödöp- pningshandtaget om en person eller annat hinder befinner sig under porten. Koppla bort eventuella portlås innan du fortsätter.
  • Page 136 Du kan använda MyQ för att styra portöppnaren från din mobil eller dator oavsett var du befinner dig. MyQ använder en radiosignal som låter portöp- pnaren och MyQ-kompatibla tillbehör kommunicera med varandra. Portöppnaren har en inbyggd gateway som gör att den använda ditt Wi-Fi-nätverk för att komma åt ditt MyQ-konto.
  • Page 137: Ansluta Med Din Smarttelefon

    Ansluta med din smarttelefon Wi-Fi®-garageportöppnaren är kompatibel med upp till 16 MyQ-kompatibla tillbehör. Upp till tio enheter kan parkopplas genom portöppnarens inbyggda gateway. Dessa enheter styrs i sin tur via MyQ-appen. Enheterna kan bestå av en kombination av MyQ-portöppnare, Wi-Fi-portöppnare, MyQ-belysning, MyQ-grindöppnare etc.
  • Page 138: Programmera Din Öppnare Och Fjärrkontroll / Trådlös Knapp / Trådlöst Tangentbord (Tillval)

    Programmera din öppnare och fjärrkontroll / trådlös knapp / trådlöst tangentbord (tillval) Aktivera först öppnaren om rten syns tydligt, är helt fri och korrekt justerad. Ingen får gå in i eller lämna garaget medan porten rör på sig. Låt inte barn använda knapparna eller fjärrkontrollen. Låt inte barn leka nära porten. Din portöppnare och en av fjärrkontrollens knappar är förprogrammerade.
  • Page 139: Radera Minnet

    Radera minnet RADERA ALLA FJÄRRKONTROLLER OCH KODLÅS Håll inne inlärningsknappen (L) på portöppnaren tills lampan slockar (cirka 6 sekunder). Alla fjärrkontroller och kodlås har nu raderats. Lägg till alla tillbehör som du vill använda igen. RADERA ALLA ENHETER (INKLUSIVE MYQ-KOMPATIBLA TILLBEHÖR) 2.
  • Page 140: Bortskaffande

    Bortskaffande Förpackningen kastas på din lokala återvinningsplats. Enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter måste denna enhet kastas på rätt sätt så att den kan återvinnas. Gamla ackumulatorer och batterier får inte kastas som hushållsavfall då de innehåller föroreningar och måste kastas på lokala uppsam- lingsplatser eller i en särskild behållare hos din elektronikförsäljare.
  • Page 141: Felsökning

    FELKOD PROBLEM ÅTGÄRD Uppåtpil Nedåtpil Visar Visar Dörren stoppar och/eller byter Öppna och stäng porten för hand. Kontroller att den inte fastnar eller att riktning något blockerar den, såsom en trasig fjäder eller ett trasigt lås. Åtgärda problemet vid behov. Om porten fastnar, kontaktar du en behörig port- tekniker.
  • Page 142 Porten byter riktning utan uppenbar anledning och portöppnaren blinkar inte: • Kontrollera att kabelspänningsmätaren är korrekt installerad. Om någon av kabelspänningsmätarna avlägsnas, kopplar du bort båda mätarna från öppnaren. Koppla sedan in mätaren som du vill använda, och koppla ur och koppla in öppnaren tre gånger för att konfigurera mätaren till öppnaren.
  • Page 143: Extra Tillbehör

    Extra tillbehör Använd alltid LiftMasters tillbehör. Produkter från andra tillverkare kan orsaka fel. TX4UNIF Universalfjärrkontroll med fyra kanaler TX4EVS Fjärrkontroll med fyra kanaler TX4UNI/S Universalfjärrkontroll med fyra kanaler 128EV Trådlös väggkontrollpanel, två kanaler 747EV Knappsats 78EV Trådbunden väggkontrollpanel FLA-1LED Signallampa 772E Fotoceller 100034...
  • Page 144: 35 Säkerhets- Och Underhållsmanual För Automatisk Garageportöppnare

    Säkerhets- och underhållsmanual för automatisk garageportöppnare SÄKER ANVÄNDNING AV GARAGEPORTÖPPNAREN – ETT AUTOMATISKT BESLUT Garageporten är det största rörliga föremålet i hemmet En felaktigt justerat garaport och öppnare kan röra sig med dödlig kraft när porten stängs, vilket kan fånga barn eller vuxna och orsaka skador eller död. Garageporten och den automatiska öppnaren måste installeras, underhållas och testas för att systemet ska fungera säkert och utan problem.
  • Page 145: Rutinunderhåll Kan Förhindra Tragedier

    Rutinunderhåll kan förhindra tragedier Kontrollera och testa garageporten och portöppnaren varje månad som en del av dina vardagsvanor. Läs ägarmanualen för både porten och portöppnaren. Om du inte har ägarmanualerna, kontaktar du tillverkarna och begär en kopia av manualerna för dina specifika modeller. Hitta öppnarens modellnummer på...
  • Page 146 Uwaga: Oryginalna instrukcja montażu i obsługi została utworzona w języku angielskim. Korzystanie z niniejszej instrukcji montażu i obsługi przetłumaczonej na jakikolwiek inny język jest równoznaczne z korzystaniem z przekładu z wersji angielskiej. Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa ..............................2 Przeznaczenie ........................................3 Planowanie działania bramy ....................................3 Planowanie obsługi z wykorzystaniem MyQ ..............................4 Przygotowanie bramy garażowej ..................................4 Niezbędne narzędzia ......................................5...
  • Page 147: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE! ROZPOCZNIJ OD PRZECZYTANIA WAŻNYCH INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA! Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do instalacji: Przeczytaj instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności. Pamiętaj, aby niniejszą instrukcję obsługi zachować do późniejszego wykorzystania, co umożliwi również jej przekazanie ewentualnym kolejnym właścicielom. W celu uniknięcia obrażeń ciała oraz szkód materialnych instrukcje poprzedzane są...
  • Page 148: Przeznaczenie

    • Omawiane urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały poinstruowane w zakresie obsługi omawianego urządzenia. •...
  • Page 149: Planowanie Obsługi Z Wykorzystaniem Myq

    Planowanie obsługi z wykorzystaniem MyQ Operator ma możliwość sterowania pracą urządzenia za pomocą aplikacji MyQ. W takim przypadku wymagana będzie instalacja czujników fotoelek- trycznych (fotokomórek). Uruchamiaj i monitoruj działanie bramy garażowej gdziekolwiek się znajdujesz, dzięki aplikacji MyQ. ZANIM ZACZNIESZ: Sygnał Wi-Fi jest silny. Będziesz potrzebować: Mechanizm otwierania bramy garażowej połączy się...
  • Page 150: Niezbędne Narzędzia

    Klucz nastawny Wiertła Ołówek Zawartość kartonów W przypadku braku któregokolwiek z elementów, należy dokładnie skontrolować integralność opakowania. NAPĘD BRAMY GARAŻOWEJ TORBA Z OSPRZĘTEM Napęd bramy garażowej, LM3800W Śruba 15 mm Automatyczna blokada bramy garażowej, Śruba 54,8 mm 841EUA Wspornik montażowy Uchwyt Kołnierz ze śrubami ustalającymi...
  • Page 151: Mocowanie Wspornika Montażowego Do Napędu Bramy Garażowej

    Mocowanie wspornika montażowego do napędu bramy garażowej 1. Przy użyciu dostarczonych w zestawie śrub, przymocuj luźno żłobioną stronę wspornika montażowego po tej samej stronie napędu bramy garażowej, co kołnierz (11). Uwaga: Na tym etapie śrub nie należy dokręcać. Ustalanie położenia i montaż napędu bramy garażowej W przypadku mocowania wspornika montażowego do muru NIEZBĘDNE jest zastosowanie kotew betonowych.
  • Page 152: Montaż Automatycznej Blokady Bramy

    Montaż automatycznej blokady bramy Automatyczna blokada bramy (model 841EU) uniemożliwia ręczne otwarcie bramy po jej całkowitym zamknięciu. Uwaga: Starsze modele blokad 24 V nie są kompatybilne. 1. Blokadę należy zamontować w odległości maksymalnie 3,05 m od napędu bramy. O ile to możliwe, zalecany jest montaż po tej samej stronie, po której zlokalizowany jest napęd bramy garażowej.
  • Page 153: Instalacja Zdalnego Oświetlenia Led Myq (Oświetlenie Przeznaczone Wyłącznie Do Pomieszczeń Suchych)

    Instalacja zdalnego oświetlenia LED MyQ (oświetlenie przeznaczone wyłącznie do pomieszczeń suchych) Zdalne oświetlenie LED MyQ przeznaczone jest do bezpośredniego podłączenia do standardowego gniazdka 230V. Wybierz odpowiednie miejsce na suficie lub ścianie w celu zainstalowania oświetlenia w odległości maksymalnie 1,83 m od gniazdka elektrycznego, tak aby zarówno przewód, jak i oświetlenie znajdowały się...
  • Page 154: Podłączanie Zasilania

    TESTOWANIE FOTOKOMÓRKI PODCZERWIENI 1. Otwórz bramę. W świetle bramy umieść przeszkodę. 2. Aby zamknąć bramę naciśnij przycisk znajdujący się na pilocie zdalnego sterowania. Brama nie poruszy się o więcej niż 2,5 cm, a oświetlenie napędu bramy garażowej zamruga 10 razy. Napęd bramy garażowej nie zamknie się...
  • Page 155: Programowanie Biegu Bramy

    Programowanie biegu bramy Niewłaściwa regulacja punktów krańcowych biegu bramy może negatywnie wpłynąć na prawidłowe działanie systemu bezpieczeństwa zmiany kierunku jej biegu. Po dokonaniu JAKIEJKOLWIEK regulacji NIEZBĘDNE jest przetestowanie systemu bezpieczeństwa zmiany kierunku biegu bramy. Brama MUSI zacząć się cofać po zetknięciu się z 40 mm obiektem znajdującym się...
  • Page 156: 22 Ręczne Otwieranie Bramy

    Ręczne otwieranie bramy O ile to możliwe, używaj uchwytu otwierania awaryjnego WYŁĄCZNIE, gdy brama garażowa jest ZAMKNIĘTA. Słabe bądź uszkodzone sprężyny lub niewyważona brama mogą doprowadzić do szybkiego i/lub niespodziewanego zamknięcia się bramy. NIGDY nie używaj uchwytu otwierania awaryjnego jeżeli w przejściu bramy znajdują się jakiekolwiek osoby bądź przeszkody.
  • Page 157 FOTOKOMÓRKI PODCZERWIENI W przypadku prawidłowego podłączenia i ustawienia fotokomórek, czujniki wykryją każdą przeszkodę znajdującą się na ścieżce wiązki. Jeśli podczas zamykania bramy wiązka lasera zostanie przerwana, ruch bramy zostanie zatrzymany, a następnie brama zacznie się na powrót otwierać, co zostanie zasygnalizowane 10 mignięciami świateł napędu. W przypadku, gdy zainstalowane fotokomórki nie zostały prawidłowo wyrówn- ane, zamknięcie otwartej bramy przy pomocy pilota sterowania zdalnego nie będzie możliwe.
  • Page 158: Łączenie Ze Smartfonem

    Łączenie ze smartfonem Napęd bram garażowych wykorzystujący łączność Wi-Fi® zapewnia kompatybilność z maksymalnie 16 akcesoriami MyQ. Dzięki zastosowaniu bra- my sieciowej napęd bram garażowych za pośrednictwem sieci Wi-Fi umożliwia sprawowanie do 10 urządzeń. Urządzenia te mogą być obsługiwane za pomocą aplikacji MyQ. Dotyczy to dowolnej kombinacji napędów bram garażowych MyQ, napędów bram garażowych Wi-Fi, oświetlenia MyQ, operatorów bram MyQ.
  • Page 159: Programowanie Napędu I Sterowania Zdalnego / Przycisk Zdalny / / Klawiatura Bezprzewodowa (Opcja)

    Programowanie napędu i sterowania zdalnego / Przycisk zdalny / / Klawiatura bez- przewodowa (opcja) Napęd bramy garażowej należy uruchamiać wyłącznie, gdy użytkownik widzi całe otoczenie bramy, w jej obrębie nie znajdują się żadne przeszkody i jest ona prawidłowo wyregulowana. Zabronione jest wchodzenie do i wychodzenie z garażu, gdy brama znajduje się w ruchu. Nie należy pozwalać...
  • Page 160: Kasowanie Pamięci

    Kasowanie pamięci KASOWANIE WSZYSTKICH ZAPROGRAMOWANYCH WCZEŚNIEJ FUNKCJI URZĄDZEŃ STEROWANIA I DOSTĘPU ZDALNEGO Naciśnij i przytrzymaj przycisk LEARN (uczenie) (L) znajdujący się na napędzie bramy garażowej do chwili zgaśnięcia diody LED (około 6 sekund). Wszystkie zaprogramowane wcześniej funkcje urządzeń sterowania i dostępu zdalnego zostały wykasowane. Zaprogramuj wybrane przez siebie akcesoria, z których zamierzasz korzystać.
  • Page 161: Utylizacja

    Utylizacja Opakowania należy utylizować w pojemnikach, w których gromadzone są odpady przeznaczone do recyklingu. Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, wraz z końcem okresu eksploatacyjnego omawianego urządzenia niezbędne jest poddanie go odpowiedniej utylizacji gwarantującej recykling wykorzystanych do jego budowy materiałów. Utylizacja starych akumulatorów oraz baterii wraz z odpadami domowymi jest zabroniona, ponieważ...
  • Page 162: Rozwiązywanie Problemów

    KOD DIAGNOSTYCZNY SYMPTOM ROZWIĄZANIE Strzałka w Strzałka w górę Miga dół Miga Napęd bramy garażowej Uruchom ponownie napęd bramy garażowej. Jeśli problem nie zostanie wykonuje nieznaczny ruch, a rozwiązany, wymień płytę główną. następnie zatrzymuje się. Dioda LED stanu akumulatora Błąd obwodu ładowania akumulatora zasilania awaryjnego, wymień płytę stale miga na zielono.
  • Page 163 Brama nie otwiera się całkowicie: • Sprawdź zasilanie elektrycznej blokady bramy. • Czy jakikolwiek obiekt utrudnia bieg bramy? Czy brama jest nieprawidłowo wyważona lub czy uszkodzeniu nie uległy sprężyny? Usuń przeszkodę lub dokonaj naprawy bramy. Brama otwiera się, lecz się nie zamyka: •...
  • Page 164 Złącze automatycznej blokady bramy nie pasuje do gniazda napędu bramy: • Starsze modele blokad 24V nie są kompatybilne. Użyj automatycznej blokady bramy – model 841EU, patrz strona Akcesoria. Automatyczna blokada bramy garażowej nie uaktywnia się, gdy brama jest otwierana lub zamykana: •...
  • Page 165: Akcesoria Opcjonalne

    Akcesoria opcjonalne Zawsze korzystaj z akcesoriów firmy LiftMaster. Produkty innych firm mogą prowadzić do powstawania usterek. TX4UNIF 4-kanałowe, uniwersalne urządzenie zdalnego sterowania TX4EVS 4-kanałowy sterownik zdalny TX4UNI/S 4-kanałowe, uniwersalne urządzenie zdalnego sterowania 128EV 2-kanałowe, bezprzewodowe urządzenie zdalnego sterowania 747EV Klawiatura 78EV Przewodowe, wielofunkcyjne urządzenie sterujące FLA-1LED...
  • Page 166: Instrukcje Z Zakresu Bezpiecznego Użytkowania I Konserwacji Automatycznego Napędu Bramy Garażowej

    Instrukcje z zakresu bezpiecznego użytkowania i konserwacji automatycznego napędu bramy garażowej BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA NAPĘDU BRAMY GARAŻOWEJ – OPCJA ZAUTOMATYZOWANA Brama garażowa jest największym ruchomym obiektem w obrębie domu. Nieprawidłowo wyregulowana brama garażowa oraz jej napęd mogą podczas zamykania generować siły na tyle duże, iż będą stwarzać ryzyko przygniecenia znajdujących się w pobliżu dzieci lub osób dorosłych, a także mogą...
  • Page 167: Wykonywanie Rutynowych Czynności Konserwacyjnych Może Zapobiec Tragicznym W Skutkach Wypadkom

    Wykonywanie rutynowych czynności konserwacyjnych może zapobiec tragicznym w skutkach wypadkom W ramach rutynowych czynności kontrolnych, raz w miesiącu sprawdź i przetestuj działanie bramy garażowej oraz napędu. Zapoznaj się z instrukcją obsługi bramy garażowej i napędu. Jeśli nie posiadasz takich instrukcji obsługi, skontaktuj się z producentem (producentami) i poproś o udostępnienie Ci kopii (zwróć...
  • Page 168 Poznámka: Původní návod k instalaci a obsluze byl sepsán anglicky. Všechny ostatní jazyky jsou překladem původní anglické verze. Obecné bezpečnostní pokyny ...................................2 Zamýšlené použití ......................................3 Plánování provozu vrat ......................................3 Plánování obsluhy pomocí MyQ ..................................3 Příprava garážových vrat ....................................4 Potřebné nářadí .........................................4 Obsah krabice ........................................4 Vyžadované...
  • Page 169: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    VAROVÁNÍ! ZAČNĚTE TÍM, ŽE SI PŘEČTETE TATO DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ! Obecné bezpečnostní pokyny Než začnete s instalací: Přečtěte si návod k obsluze a zejména část věnovanou bezpečnostním opatřením. Návod si uschovejte pro budoucí potřebu a předejte jej případnému dalšímu vlastníkovi. Před pokyny, jak předejít zranění či škodám na majetku jsou uvedeny následující symboly. Tyto pokyny si pečlivě přečtěte.
  • Page 170: Zamýšlené Použití

    • Tento výrobek má měnič se speciálním napájecím kabelem. V případě poškození MUSÍ být vyměněn za originální měnič kvalifikovaným technikem. • Používání nouzového uvolnění může vést v případě slabých nebo prasklých pružin či nevyváženosti vrat k jejich nekontrolovaným pohybům. • Uvolňovací...
  • Page 171: Příprava Garážových Vrat

    Vrtáky Tužka Obsah krabice Pokud cokoli chybí, pečlivě zkontrolujte obalový materiál. OTEVÍRÁNÍ GARÁŽOVÝCH VRAT SÁČEK S MONTÁŽNÍMI PRVKY Otevírání garážových vrat, LM3800W Šroub 15 mm Automatický zámek garážových vrat, 841EU Šroub 54,8 mm Montážní držák Madlo Objímka se stavěcími šrouby Lano Bezpečnostní...
  • Page 172: Upevnění Objímky K Otevírání Garážových Vrat

    Upevnění objímky k otevírání garážových vrat Abyste předešli problémům během instalace, nespouštějte otevírání garážových vrat, dokud k tomu nejste vyzváni. Otevírání garážových vrat lze instalovat na libovolnou stranu vrat (viz část Plánování). Obrázky mají pouze ilustrační charakter, naleznete je v listu s obrázky.
  • Page 173: Instalace Automatického Zámku Vrat

    Instalace automatického zámku vrat Automatický zámek vrat (model 841EU) se používá k zabránění ručního otevření vrat po úplném dovření vrat. Poznámka: Starší 24 V modely zámků vrat nejsou kompatibilní. 1. Zámek musí být instalován do vzdálenosti 3,05 m od otevírání vrat. Je-li to možné, instalujte jej na stejnou stranu, jako otevírání vrat. 2.
  • Page 174: Instalace Světla Led Dálkového Ovládání Myq (Určeno Pouze Pro Suché Prostory)

    Instalace světla LED dálkového ovládání MyQ (určeno pouze pro suché prostory) Světlo LED dálkového ovládání MyQ je určeno pro přímé připojení ke standardní zásuvce 230 V. Vyberte vhodné místo na stropě nebo stěně pro montáž světla do vzdálenosti 1,83 m od elektrické zásuvky, aby napájecí kabel a světlo byly mimo dosah pohyblivých částí. Instalace světla LED dálkového ovládání...
  • Page 175: 18 Připojení Napájení

    Připojení napájení Abyste předešli problémům během instalace, zatím otevírání garážových vrat nepoužívejte. Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, disponuje otevírání garážových vrat zemnicí zástrčkou. Tato zástrčka pasuje pouze do zásuvky s uzemněním. Pokud zástrčka nepasuje do dostupné zásuvky, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře ohledně instalace správné zásuvky. Napájení...
  • Page 176: Programování Dráhy

    Programování dráhy Nesprávné nastavení limitů dráhy garážových vrat vede k narušení správné činnosti bezpečnostního zpětného systému. Po KAŽDÉM seřízení je NUTNÉ přezkoušet bezpečnostní zpětný systém. Vrata se MUSÍ vrátit při styku s překážkou na zemi vysokou 40 mm. Aby nedošlo k poškození vozidel ověřte, že zcela otevřená vrata poskytují dostatečnou světlou výšku. Limity pojezdu regulují...
  • Page 177: Ruční Otevření Vrat

    Ruční otevření vrat Je-li to možné, používejte madlo nouzového uvolnění k uvolnění vrat, POUZE pokud jsou garážová vrata ZAVŘENÁ. Slabé nebo poškozené pružiny nebo nevyvážená vrata mohou mít za následek rychlé nebo nečekané zavření otevřených vrat. NIKDY nepoužívejte madlo nouzového uvolnění, pokud není prostor garážových vrat prostý osob a jiných překážek Než...
  • Page 178 MyQ umožňuje ovládat otevírání garážových vrat odkudkoli pomocí vašeho mobilního zařízení nebo počítače. Technologie MyQ používá rádiový signál pro obousměrnou komunikaci mezi otevíráním garážových vrat a zařízením s aktivovanou funkcí MyQ. Otevírání garážových vrat má interní bránu, která umožňuje otevírání garážových vrat přímo komunikovat s domácí sítí Wi-Fi® a přistupovat k vašemu účtu MyQ IR FOTOBUŇKY Jsou li správně...
  • Page 179: 24 Připojení Chytrého Telefonu

    Připojení chytrého telefonu Wi-Fi® otevírání garážových vrat je kompatibilní s až 16 zařízeními MyQ. Až 10 zařízení lze spárovat s interní bránou Wi-Fi otevírání garážových vrat. Tato zařízení lze ovládat pomocí aplikace MyQ. Mezi tato zařízení patří libovolná kombinace otevírání garážových vrat MyQ, Wi-Fi otevírání garážových vrat, světlo MyQ, ovladače brány MyQ.
  • Page 180: Programování Otevírání A Dálkového Ovládání / Bezdrátové Tlačítko / Bezdrátová Klávesnice (Volitelně)

    Programování otevírání a dálkového ovládání / bezdrátové tlačítko / bezdrátová klávesnice (volitelně) Otevírání aktivujte, pouze když jsou vrata zcela vidět, nevyskytují se v nich žádné překážky a jsou správně seřízena. Během pohybu vrat jimi nesmí nikdo procházet ani jedním směrem. Nenechte děti, aby obsluhovaly tlačítka nebo dálkové ovládání. Nenechte děti hrát si v blízkosti vrat.
  • Page 181: Vymazání Paměti

    Vymazání paměti VYMAZÁNÍ VŠECH DÁLKOVÝCH OVLÁDÁNÍ A BEZKLÍČKOVÝCH OTEVÍRÁNÍ Podržte stisknuté tlačítko UČENÍ (L) na otevírání garážových vrat, dokud nezhasne kontrolka LED učení (přibližně 6 sekund). Všechna dálková ovládání a kódy bezklíčkového otevírání jsou vymazány. Přeprogramujte všechna příslušenství, která chcete používat. VYMAZÁNÍ...
  • Page 182: Likvidace

    Likvidace Obal musí být zlikvidován prostřednictvím místních kontejnerů k recyklaci. Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektro- nických zařízeních musí být toto zařízení po použití náležitě zlikvidováno, aby byla zajištěna recyklace použitých materiálů Staré baterie nesmí být likvidovány jako domácí odpad, protože obsahují znečišťující látky a musí být náležitě zlikvidovány prostřednictvím obecních sběrných míst nebo kontejnerů...
  • Page 183: Řešení Problémů

    KÓD DIAGNOSTIKY PŘÍZNAK ŘEŠENÍ Šipka nahoru Šipka dolů Bliká Bliká Vrata pohybují zarážkami nebo Ručně otevřete a zavřete vrata. Zkontrolujte navíjení a překážky, se vrací. např. vadnou pružinu či zámek vrat, a dle potřeby opravte. Pokud se vrata svinují nebo zasekávají, přivolejte technika vyškoleného pro vratové...
  • Page 184 Vrata se vrací bez zjevného důvodu a světlo otevírání garážových vrat nebliká: • Zkontrolujte správnost instalace monitoru napětí lanka. Pokud dojde k demontáži jednoho monitoru napětí lanka, odpojte od otevírání oba monitory. Poté připojte ten monitor, který chcete používat, a třikrát odpojte a připojte otevírání, aby došlo k opětovnému propojení monitoru a otevírání.
  • Page 185: Volitelné Příslušenství

    Volitelné příslušenství Vždy používejte příslušenství LiftMaster. Jiné výrobky mohou vést k poruše. TX4UNIF 4kanálové univerzální dálkové ovládání TX4EVS 4kanálové dálkové ovládání TX4UNI/S 4kanálové univerzální dálkové ovládání 128EV 2kanálové nástěnné bezdrátové ovládání 747EV Klávesnice 78EV Kabelové multifunkční nástěnné ovládání FLA-1LED Blikající světlo 772E Fotobuňky 100034...
  • Page 186: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Údržbě Automatického Otevírání Garážových Vrat

    Bezpečnostní pokyny a pokyny k údržbě automatického otevírání garážových vrat BEZPEČNOST OTEVÍRÁNÍ GARÁŽOVÝCH VRAT – AUTOMATICKÉ ROZHODNUTÍ Garážová vrata jsou největší pohybující se objekt v domácnosti. Nesprávně seřízená garážová vrata a otevírání mohou při zavírání vyvinout smrtelnou sílu – ta může vést k zachycení dětí nebo dospělých a jejich následnému zranění či usmrcení. Správná...
  • Page 187: Rutinní Údržba Může Zabránit Tragédii

    Rutinní údržba může zabránit tragédii V rámci pravidelné rutiny každý měsíc proveďte kontrolu a zkoušku garážových vrat a systému otevírání. Projděte si návod k obsluze vrat i otevírání vrat. Pokud návody k obsluze nemáte, obraťte se na výrobce a vyžádejte si kopii pro své konkrétní modely. Číslo modelu otevírání najdete na zadní straně...
  • Page 188 Opomba: Izvirna navodila za namestitev in uporabo so napisana v angleščini. Vsak drugi jezik, ki je na voljo, je prevod izvirne angleške različice. Splošne varnostne smernice .....................................2 Predvidena uporaba ......................................3 Načrtovanje delovanja vrat ....................................3 Načrtovanje delovanja MyQ ....................................3 Priprava garažnih vrat .......................................4 Potrebna orodja .........................................4 Vsebina paketa ........................................4 Zahtevana oprema ......................................4...
  • Page 189: Splošne Varnostne Smernice

    OPOZORILO! ZAČNITE TAKO, DA PREBERETE TA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA! Splošne varnostne smernice Pred začetkom namestitve: Preberite navodila za uporabo in še posebej previdnostne ukrepe. Navodila za uporabo shranite za poznejšo referenco in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku. Pred navodili so postavljeni naslednji simboli, da bi se izognili telesnim poškodbam ali poškodovanju lastnine. Skrbno preberite navodila.
  • Page 190: Predvidena Uporaba

    • Ta izdelek ima pretvornik z ločenim električnim kablom. Če se poškoduje, ga MORA kvalificirani tehnik zamenjati z originalnim pretvornikom. • Če so vzmeti slave ali zlomljene, ali, če vrata niso uravnotežena, lahko uporaba sprostitve v sili vodi do nenadzorovanega premikanja vrat. •...
  • Page 191: Priprava Garažnih Vrat

    Vrtalni nastavki Svinčnik Vsebina paketa Skrbno preverite embalažo in preverite, ali je priloženo vse. SISTEM ZA ODPIRANJE VRAT VREČKA Z OPREMO Sistem za odpiranje garažnih vrat, LM3800W Vijaka 15 mm Samodejni zapah garažnih vrat, 841EU Vijaki 54,8 mm Montažni okvir Ročaj...
  • Page 192: Priklop Objemke Na Sistem Za Odpiranje Garažnih Vrat

    Priklop objemke na sistem za odpiranje garažnih vrat Da bi se izognili težavam ob namestitvi, ne zaženite sistema za odpiranje garažnih vrat dokler vam ne bo odrejeno. Sistem za odpiranje vrat lahko namestite na katero koli stran vrat (glejte razdelek Načrtovanje). Prikazane slike so za namestitev na listu z ilustracijami.
  • Page 193: Namestitev Samodejnega Zapaha Vrat

    Namestitev samodejnega zapaha vrat Samodejni zapah vrat (model 841EU) se uporablja za preprečevanje ročnega odpiranja vrat potem, ko so vrata popolnoma zaprta. OPOMBA: Starejši modeli zapaha vrat 24 V niso združljivi. 1. Zapah je treba montirati, če je le mogoče, znotraj 3,05 m od sistema za odpiranje vrat in na isti strani, ko je sistem za odpiranje vrat. 2.
  • Page 194: Namestitev Led Lučke Myq Remote(Namenjeno Le Za Suha Območja)

    Namestitev LED lučke MyQ Remote (namenjeno le za suha območja) LED lučka MyQ Remote LED je konstruirana tako, da jo lahko vtaknete neposredno v vtičnico 230 V. Izberite ustrezno mesto na stropu ali steni, da bi montirali lučko v območju 1,83 m od električne vtičnice tako, da sta kabel in lučka vstran od premikajočih se delov. LED lučko MyQ Remote je treba namestiti, da bi omogočili delovanje MyQ in merilnika časa za zapiranje (TTC).
  • Page 195: Priklop Napajanja

    Priklop napajanja Da bi se izognili težavam ob namestitvi, ne zaženite še sistema za odpiranje. TZa zmanjšanje tveganja udara elektrike ima sistem za odpiranje garažnih vrat ozemljeni vtič. Ta vtič se bo prilegal le vtičnicam z ozemljitvijo. Če se vtič ne ujema z vtičnico, kontaktirajte s kvalificiranim elektrikarjem, da bo namestil pravo vtičnico. Obstaja le en način za priklop napajanja: TIPIČNA POVEZAVA Z ŽICAMI Sistem za odpiranje garažni vrat priklopite na ozemljeno vtičnico.
  • Page 196: Program Premikanje

    Program Premikanje Nepravilna nastavitev meja premikanja garažnih vrat bo motila pravilno delovanje in varnost sistema obrnjenega premikanja. Po KAKRŠNIH KOLI opravljenih nastavitvah JE TREBA testirati sistem obrnjenega premikanja. Vrata se MORAJO začeti premikati v nasprotno smer po stiku s 40 mm predmetom na tleh. Da bi preprečili poškodovanje vozila zagotovite, da bodo popolnoma odprta vrata zagotavljala ustrezno čistino.
  • Page 197: Ročno Odpiranje Vrat

    Ročno odpiranje vrat Če je mogoče, uporabite ročaj za sprostitev v sili, da bi odpahnili vrata LE, če so ZAPRTA. Slabe ali zlomljene vzmeti ali neu- ravnotežena vrata lahko povzročijo hiter in/ali nepričakovan padec odprtih vrat. NIKOLI ne uporabljajte ročaja za sprostitev v sili, razen, če je pot vrat brez ovir in ljudi.
  • Page 198 MyQ omogoča nadzor sistem odpiranja garažnih vrat iz svoje mobilne naprave ali računalnika od koder koli. Tehnologija MyQ uporaba radijske signale, da bi zagotovila dvostransko komuniciranje med sistemom odpiranja garažnih vrat in opremo, ki omogoča MyQ. Sistem odpiranja garažnih vrat ima interni prehod, ki omogoča, da sistem odpiranja garažnih vrat komunicira neposredno z domačim brezžičnim omrežjem (Wi-Fi®) in dostopa do vašega računa MyQ.
  • Page 199: Povezovanje S Svojim Pametnim Telefonom

    Povezovanje s svojim pametnim telefonom Sistem za brezžično (Wi-Fi®) odpiranje garažni vrat je združljiv z do 16 MyQ omogočenimi deli opreme. Na interni prehod sistema za brezžično odpiranje garažnih vrat lahko uparite do 10 naprav. Te naprave lahko nadzirate s programčkom MyQ. Te naprave vključujejo katero koli kombinacijo sistema za odpiranje garažni vrat MyQ, sistema brezžičnega odpiranja garažnih vrat MyQ in upravljavca vrat MyQ.
  • Page 200: Programirajte Svoj Sistem Za Odpiranje In Daljinski Upravljalnik / Gumb Za Brezžično Upravljanje/ / Brezžična Ključavnica (Opcija)

    Programirajte svoj sistem za odpiranje in daljinski upravljalnik / Gumb za brezžično upravljanje/ / Brezžična ključavnica (opcija) Sistem za odpiranje aktivirajte le, če imate pregled nad celotnimi vrati, če ni ovir in so vrata pravilno nastavljena. Med premikanjem vrat ne sme nihče vstopati ali zapuščati garaže.
  • Page 201: Brisanje Pomnilnika

    Brisanje pomnilnika BRISANJE VSEH SISTEMOV DALJINSKEGA UPRAVLJANJA IN VSTOPOV BREZ KLJUČA: Pritisnite in držite pritisnjen gumb PROGRAMIRANJE (L) na sistemu za odpiranje garažnih vrat, dokler LED programiranja ne ugasne (približno 6 sekund). Vse kode daljinskega upravljanja in vstopa brez ključa so zdaj izbrisane. Znova programirajte vso opremo, ki jo želite uporabiti.
  • Page 202: Odstranjevanje Med Odpadke

    Odstranjevanje med odpadke Embalažo morate odstraniti med odpake v krajevne zabojnike za reciklažo. V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni opremi je treba to napravo odstraniti po uporabi med odpadke na pravilen način, da bi zagotovili reciklažo uporabljenih materialov. Starih akumulatorjev in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjski odpad, ker vsebujeta onesnaževalce okolja in jih je treba odstraniti med odpadke na zbirnih točkah v občini ali v zabojnike, ki jih zagotovi prodajalec.
  • Page 203: Odpravljanje Težav

    DIAGNOSTIČNA KODA SIMPTOM REŠITEV Puščica gor Puščica dol Utripa Utripa Vrata se premikajo, ustavijo in se Ročno odprite in zaprite vrata. Preverite, ali se zatikajo ali ni ovir, kot premaknejo v nasprotno smer. so zlomljene vzmeti ali zapah vrat, popravite, kot je treba. Če se vrata zatikajo ali blokirajo pokličite usposobljenega tehnika za sisteme vrat.
  • Page 204 Vrata se premikajo v nasprotno smer brez očitnega razloga in luč sistema za odpiranje garažnih vrat utripa: • Preverite, ali je nadzor napetosti kabla pravilno nameščen.Le odstranite enega od nadzorov napetosti kabla, odklopite oba nadzora od sistema za odpiranje. Nato priklopite nadzor, ki ga želite uporabljati in odklopite ter priklopite sistem za odpiranje tri krat, da bi programirali nadzor na sistemu odpiranje.
  • Page 205: Izbirna Dodatna Oprema

    Izbirna dodatna oprema Vedno uporabljajte opremo LiftMaster. Zunanji izdelki lahko povzročajo napačno delovanje. TX4UNIF 4-kanalni univerzalni daljinski upravljalnik TX4EVS 4-kanalni daljinski upravljalnik TX4UNI/S 4-kanalni univerzalni daljinski upravljalnik 128EV Brezžični 2-kanalni stenski upravljalnik 747EV Ključavnica 78EV Večnamenski stenski upravljalnik z žično povezavo FLA-1LED Utripajoča luč...
  • Page 206: Varnostna Navodila In Navodila Za Vzdrževanje Sistem Samodejnega Odpiranja Vrat

    Varnostna navodila in navodila za vzdrževanje sistem samodejnega odpiranja vrat VARNOSTNA NAVODILA SISTEMA ODPIRANJA GARAŽNIH VRAT - SAMODEJNA ODLOČITEV Garažna vrata so največji premikajoči se predmet doma. Nepravilno nastavljena garažna vrata in sistem odpiranja lahko povzročita smrtonosno silo, ko se vrata zapirajo - to pa lahko povzroči zagozditev otrok in odraslih, posledično pa hude poškodbe ali smrt. Pravilna namestitev, delovanje, vzdrževanje in testiranje garažnih vrat in samodejnega sistema odpiranja za obvezna, da bi zagotovili varno delovanje, brez težav.
  • Page 207: Rutinsko Vzdrževanje Lahko Prepreči Tragedije

    Rutinsko vzdrževanje lahko prepreči tragedije Vsak mesec opravite kontrolni pregled in testirajte garažna vrata ter sistem odpiranja, kot del svoje redne rutine. Občasno preberite svoj priročnik za lastnike za vrata in sistem odpiranja. Če nimate priročnikov za lastnike, kontaktirajte s proizvajalci in zahtevajte kopijo za svoj specifični model. Poglejte številko svojega sistema za odpiranje garažnih vrat na hrbtni strani napajalne enote.
  • Page 208 Nota: Le istruzioni originali di installazione e d’uso sono state redatte in inglese. Qualsiasi altra lingua disponibile è una traduzione dalla versione originale inglese Avvertenze generali in materia di sicurezza ..............................2 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................................3 Pianificazione dell’automatismo del portone ..............................3 Pianificare i comandi MyQ ....................................4 Preparazione della porta del garage .................................4 Attrezzi necessari ......................................4...
  • Page 209: Avvertenze Generali In Materia Di Sicurezza

    ATTENZIONE! LEGGERE SUBITO QUESTE IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA! Avvertenze generali in materia di sicurezza Prima di dare inizio al montaggio: Si prega di leggere le istruzioni per l’uso e soprattutto le seguenti avvertenze in materia di sicurezza. Conservare le istruzioni per poterle sempre consultare e poterle consegnare a un eventuale proprietario successivo.
  • Page 210: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    • Usare lo sblocco manuale solo per staccare il carrello dal motore e – possibilmente – SOLO a porta chiusa. Non utilizzare la maniglia rossa per aprire o chiudere la porta. • Prima di effettuare riparazioni o di rimuovere coperture, l’automatismo della porta va staccato dall’alimentazione di corrente elettrica. Le ripara- zioni e installazioni elettriche devono essere eseguite unicamente da un elettricista autorizzato.
  • Page 211: Pianificare I Comandi Myq

    Pianificare i comandi MyQ Questo automatismo ha la possibilità di essere comandato con MyQ, previa installazione di fotocellule. Monitorate e comandate la porta del vostro garage ovunque voi siate, con l’app MyQ. Il segnale Wi-Fi è forte. PRIMA DI INIZIARE: Vi servono: L’automatismo del garage si collegherà...
  • Page 212: Contenuto Del Cartone

    Contenuto del cartone Se manca qualcosa, controllare con attenzione il materiale di imballaggio. AUTOMATISMO GARAGE SACCHETTO MINUTERIA Automatismo garage, LM3800W Vite 15 mm Serratura automatica garage, 841EU Vite 54,8 mm Cuscinetto di montaggio Maniglia Flangia a collare con viti di fissaggio...
  • Page 213: Fissare I Cuscinetto Di Montaggio All'automatismo Del Garage

    Fissare i cuscinetto di montaggio all’automatismo del garage 1. Montare il cuscinetto di montaggio con le viti fornite in dotazione, con la parte munita di fessura lenta dallo stesso lato della flangia (11). Nota: serrare le viti soltanto quando richiesto dalle istruzioni. Posizionare e montare l’automatismo del garage Si DEVONO usare tasselli in cemento se il cuscinetto viene montato nel muro.
  • Page 214: Installazione Del Relè Di Monitoraggio Della Tensione Del Cavo (041A9264) (Accessorio Necessario)

    TESTARE LA SERRATURA AUTOMATICA 1. Con la porta completamente chiusa, il catenaccio della serratura automatica (B) dovrebbe sporgere dalla guida. 2. Azionare la porta nella direzione di sollevamento. La serratura automatica (A) dovrebbe ritirarsi prima che la porta si metta in movimento. 3.
  • Page 215: Collegamento Elettrico

    1. Praticare dei fori di guida a distanza di 15,6 cm l’uno dall’altro in caso di montaggio a un travetto. OPPURE avvitare tasselli da muro a distanza di 15,6 cm l’uno dall’altro in caso di montaggio a muro. 2. Determinare la lunghezza del cavo elettrico necessaria a raggiungere la presa di corrente più vicina. Avvolgere il cavo in eccesso sull’avvolgicavo presente in cima alla base della luce.
  • Page 216: Collegare La Corrente Elettrica

    Collegare la corrente elettrica Per evitare difficoltà di installazione, non collegare né accendere ancora il motore a questo punto. Per minimizzare il rischio di scossa elettrica, il vostro automatismo per garage è dotato di una spina con messa a terra. Questa spina ve bene solo su prese Schuko.
  • Page 217: Programmare Le Posizioni Di Finecorsa

    Programmare le posizioni di finecorsa Una regolazione non corretta delle posizioni di finecorsa della porta del garage potrebbe influire sul corretto funzionamento o sul sistema di sicurezza di inversione del moto. Dopo OGNI regolazione è necessario verificare il corretto funzionamento del sistema di sicurezza di inversione del moto.
  • Page 218: Per Aprire La Porta Manualmente

    Per aprire la porta manualmente Se possibile, azionare lo sblocco di emergenza quando la porta è CHIUSA. Molle deboli o danneggiate, così come una porta sbilanciata, possono far inaspettatamente e rapidamente cadere una porta aperta. Non azionare MAI lo sblocco di emergen- za se ci sono persone o ostacoli nell’area della porta.
  • Page 219 FOTOCELLULE A INFRAROSSI Se collegate e allineate correttamente, le fotocellule a infrarossi rilevano un ostacolo nella traiettoria del raggio a infrarossi. Se un ostacolo inter- rompe il raggio a infrarossi durante la chiusura della porta, la porta si ferma e inverte il suo moto fino alla posizione di apertura completa, e le luci dell’automatismo lampeggiano 10 volte.
  • Page 220: Collegamento Al Vostro Smartphone

    Collegamento al vostro smartphone L’automatismo Wi-Fi® per garage è compatibile con un massimo di 16 accessori abilitati per MyQ. È possibile associare al gateway interno all’automatismo Wi-Fi per garage fino a 10 dispositivi. Questi dispositivi possono essere gestiti dall’app MyQ. Questi dispositivi includono qualsiasi combinazione di automatismi per garage MyQ, automatismi Wi-Fi per garage, luce MyQ, apricancello MyQ.
  • Page 221: Programmare Il Vostro Apriporta E Telecomando / Il Tasto Wireless/ / Tastiera Wireless (Opzionale)

    Programmare il vostro apriporta e telecomando / Il tasto wireless/ / Tastiera wire- less (opzionale) Azionare l’apriporta soltanto quando la porta sia perfettamente visibile, priva di ostruzioni e regolata in modo appropriato. Nessuno deve entrare o uscire dal garage quando la porta e in movimento. Non lasciar giocare i bambini vicino alla porta. Il ricevitore dell’apriporta del ga- rage e uno dei tasti del telecomando sono pre-programmati.
  • Page 222: Per Cancellare La Memoria

    Per cancellare la memoria CANCELLARE TUTTI I TELECOMANDI E GLI ACCESSI SENZA CHIAVE 1. Tenere premuto il tasto LEARN (L) on sull’apriporta del garage fino a quando non si spegne la spia della modalità di programmazione (circa 6 secondi). Tutti i telecomandi e gli accessi senza chiave sono così stati cancellati. Riprogrammare qualsiasi accessorio che si desideri usare. CANCELLARE TUTTI I DISPOSITIVI (INCLUSI GLI ACCESSORI ABILITATI MYQ) 1.
  • Page 223: Smaltimento

    Smaltimento L’imballaggio deve essere smaltito nei cassoni locali per la raccolta differenziata. In ottemperanza alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, questo dispositivo deve essere smaltito correttamente dopo l’uso, al fine di garantire il riciclaggio dei materiali utiizzati.
  • Page 224: Risoluzione Dei Problemi

    CODICE DIAGNOSTICO SINTOMO SOLUZIONE Lampeggia- Lampeggia- menti della menti freccia SU) della freccia GIÙ L’apriporta del garage non si Se sono stati precedentemente installati due relè di monitoraggio della chiude o la porta inverte il movi- tensione cavo e uno è stato rimosso, scollegare l’apriporta dalla corrente mento durante la sua corsa.
  • Page 225 La porta non si apre completamente: • Controllare la serratura elettrica. • Qualcosa ostruisce la porta? È sbilanciata o le molle sono rotte? Rimuovere l’ostruzione o riparare la porta. La porta si apre ma non si chiude: • Verificare che il relè di monitoraggio della tensione del cavo sia installato correttamente. Se è stato rimosso un secondo relè di monitoraggio della tensione del cavo, seguire le istruzioni per riprogrammare un singolo relè...
  • Page 226 L’apriporta del garage fa rumore, poi non funziona: • È possibile che le molle della porta del garage siano rotte. V. sopra. • Se il problema si presenta quando si mette in funzione per la prima volta l’apriporta del garage, la porta potrebbe essere bloccata. Disabilitare la serratura elettrica.
  • Page 227: Accessori Optional

    Accessori optional Usare sempre accessori LiftMaster. I prodotti non originali possono causare problemi di malfunzionamento. TX4UNIF telecomando universale a 4 canali TX4EVS telecomando a 4 canali TX4UNI/S telecomando universale a 4 canali 128EV comando a muro senza fili a 2 canali 747EV tastiera 78EV...
  • Page 228: Guida Alla Sicurezza E Alla Manutenzione Dell'automatismo Per Garage

    Guida alla sicurezza e alla manutenzione dell’automatismo per garage UN APRIPORTA SICURO: UNA DECISIONE AUTOMATICA La porta di un garage è il più grande oggetto in movimento in un’abitazione. Una porta di garage e un apriporta regolati in modo non corretto possono esercitare una forza letale quando la porta si chiude, con il rischio che bambini o adulti restino intrappolati sotto la porta con conseguenti lesioni o con esito letale.
  • Page 229: La Manutenzione Ordinaria Può Prevenire Tragedie

    La manutenzione ordinaria può prevenire tragedie Eseguire un’ispezione mensile e testare il sistema di porta e apriporta del garage come parte della vostra normale routine. Consultare il manaule dell’utente sia per la porta, sia per l’apriporta. Se non si ha il manuale dell’utente, contatare il produttore per richiederne una copia per il vostro modello specifico.
  • Page 230 Nota: Las instrucciones originales de instalación y funcionamiento están redactadas en inglés. Cualquier otro idioma disponible es una traducción de la versión original en inglés. Indicaciones generales de seguridad ................................2 Uso previsto ........................................3 Planificación del funcionamiento de la puerta ..............................3 Planificación para el funcionamiento de MyQ ..............................4 Preparación de la puerta de su garaje ................................4 Herramientas necesarias ....................................5...
  • Page 231: Indicaciones Generales De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! ¡COMIENCE LEYENDO ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Indicaciones generales de seguridad Antes de comenzar la instalación: Lea las instrucciones de uso y especialmente las precauciones. Conserve el manual para futuras consultas y entréguelo a un eventual propietario posterior. Los siguientes símbolos están fijados delante de las instrucciones para evitar lesiones personales o daños materiales. Lea atentamente estas instrucciones.
  • Page 232: Uso Previsto

    • El abridor de puerta se debe usar ÚNICAMENTE si el operador puede ver toda el área de la puerta y se asegura de que esté libre de obstácu- los y de que el abridor de puerta esté ajustado correctamente. Nadie puede pasar a través de la puerta mientras está en movimiento. No se debe permitir que niños jueguen cerca de la puerta.
  • Page 233: Planificación Para El Funcionamiento De Myq

    Planificación para el funcionamiento de MyQ Este operador tiene la capacidad de controlarse mediante fotocélulas MyQ cuya instalación se requiere. Supervise y controle la puerta de su garaje desde cualquier lugar utilizando la aplicación MyQ. La señal Wi-Fi es fuerte. ANTES DE COMENZAR: Necesitará: El abridor de la puerta del garaje se conectará...
  • Page 234: Herramientas Necesarias

    Inventario de cajas de cartón Si falta algo, revise cuidadosamente el material de embalaje. ABRIDOR DE PUERTA DE GARAJE BOLSA CON PIEZAS METÁLICAS Abridor de puerta de garaje, LM3800W Tornillo 15 mm Cerradura de puerta de garaje automática, 941EU Tornillo 54,8 mm...
  • Page 235: Fijación Del Soporte De Montaje Al Abridor De La Puerta Del Garaje

    Fijación del soporte de montaje al abridor de la puerta del garaje 1. Fije el lado ranurado del soporte de montaje al mismo lado del abridor de la puerta del garaje que el casquillo, usando los tornillos suministrados (11). Nota: No apriete los tornillos hasta que se le indique. Posicionamiento y montaje del abridor de la puerta del garaje Se DEBEN usar anclajes para hormigón si se monta el soporte en mampostería.
  • Page 236: Instalación De La Cerradura De Puerta Automática

    Instalación de la cerradura de puerta automática La cerradura de puerta automática (modelo 841EU) se utiliza para evitar que la puerta se abra manualmente una vez que la puerta esté completa- mente cerrada. Nota: Las cerraduras de puerta antiguas de 24 V son incompatibles. 1.
  • Page 237: Instalación De La Luz Led Remota Myq (Diseñada Para Zonas Secas Únicamente)

    Instalación de la luz LED remota MyQ (diseñada para zonas secas únicamente) La luz LED remota MyQ está diseñada para conectarse directamente a una toma de corriente estándar de 230 V. Seleccione un lugar adecuado en el techo o la pared para montar la lámpara a 1,83 m de una toma de corriente, de modo que el cable y la luz estén alejados de las piezas móviles. Se requiere la instalación de la luz LED remota MyQ para habilitar la operación de MyQ y el temporizador de cierre (TTC).
  • Page 238: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    COMPROBACIÓN DE LA FOTOCÉLULA INFRARROJA 1. Abra la puerta. Coloque una obstrucción en la trayectoria de la puerta. 2. Presione el pulsador del mando a distancia para cerrar la puerta. La puerta no se moverá más de 2,5 cm y las luces del abridor de la puerta del garaje parpadearán 10 veces.
  • Page 239: Programación Del Recorrido

    Programación del recorrido El ajuste incorrecto de los límites de recorrido de la puerta del garaje interferirá con el funcionamiento correcto del sistema de inversión de seguridad. Después de hacer CUALQUIER ajuste, el sistema de inversión de seguridad se DEBE comprobar. La puerta DEBE invertirse al entrar en contacto con un objeto de 40 mm en el suelo.
  • Page 240: Para Abrir La Puerta Manualmente

    Para abrir la puerta manualmente A ser posible, utilice la manija de liberación de emergencia para desenganchar la puerta SOLAMENTE cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Unos resortes flojos o rotos o una puerta desequilibrada pueden hacer que una puerta abierta caiga de forma rápida y/o imprevista.
  • Page 241 FOTOCÉLULAS INFRARROJAS Cuando están correctamente conectadas y alineadas, las fotocélulas infrarrojas detectan una obstrucción en la trayectoria del haz infrarrojo. Si una obstrucción interrumpe el haz infrarrojo mientras la puerta se está cerrando, la puerta se detendrá y volverá a la posición completamente abierta, y las luces del abridor parpadearán 10 veces.
  • Page 242: Conexión Con El Smartphone

    Conexión con el smartphone El abridor de puertas de garaje Wi-Fi® es compatible con hasta 16 accesorios habilitados para MyQ. Se pueden emparejar hasta 10 dispositivos con la puerta de enlace interna del abridor de puerta de garaje Wi-Fi. Estos dispositivos se pueden controlar con la aplicación MyQ. Estos dispo- sitivos incluyen cualquier combinación de abridores de puerta de garaje MyQ, abridores de puerta de garaje Wi-Fi, luz MyQ, operadores de puerta MyQ.
  • Page 243: Programación De Su Abridor Y Mando A Distancia / El Pulsador Inalámbrico / Teclado Inalámbrico (Opcional)

    Programación de su abridor y mando a distancia / El pulsador inalámbrico / Tecla- do inalámbrico (opcional) Active el abridor sólo cuando la puerta esté a plena vista, libre de obstrucciones y debidamente ajustada. Nadie debe entrar o salir del garaje mientras la puerta esté...
  • Page 244: Borrado De La Memoria

    Borrado de la memoria BORRADO DE TODOS LOS MANDOS A DISTANCIAS Y ENTRADAS SIN LLAVE Pulse y mantenga pulsado el botón PROGRAMAR (L) del abridor de la puerta del garaje hasta que el LED de programación se apague (aproximadamente 6 segundos). Todos los códigos de mandos a distancia y de entradas sin llave están ahora borrados. Reprograme cualquier accesorio que desee usar.
  • Page 245: Eliminación

    Eliminación El embalaje debe desecharse en los contenedores reciclables locales. De acuerdo con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos, este dispositivo debe eliminarse adecuadamente después de su uso para garantizar el reciclaje de los materiales utilizados. Las pilas y acumuladores usados no deben desecharse en la basura doméstica, ya que contienen contaminantes y deben desecharse adecuadamente en los puntos de recogida municipales o en los contenedores proporcionados por el distribuidor.
  • Page 246: Resolución De Problemas

    CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN Flecha Arriba Flecha Abajo Parpadeo(s) Parpadeo(s)) El abridor de la puerta del Si se instalaron previamente dos monitores de tensión de cable y se ha garaje no se cierra o la puerta se quitado uno, desenchufe y enchufe el abridor tres veces para volver a invierte durante el recorrido.
  • Page 247 El mando a distancia tiene un alcance corto: • Cambie la ubicación del mando a distancia en su coche. • Algunas instalaciones pueden tener un alcance más corto debido a una puerta de metal, un aislamiento con respaldo de lámina o un re- vestimiento metálico para garaje.
  • Page 248 El conector de la cerradura de puerta automática no se ajusta al enchufe del abridor de la puerta: • Las cerraduras de puerta antiguas de 24V son incompatibles. Utilice la cerradura automática de puerta modelo 841EU, véase la página Ac- cesorios la cerradura automática de la puerta de garaje no se activa cuando la puerta de garaje se abre o se cierra: •...
  • Page 249: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Utilice siempre accesorios de LiftMaster. Los productos externos pueden causar fallos de funcionamiento. TX4UNIF Mando a distancia universal de 4 canales TX4EVS Mando a distancia de 4 canales TX4UNI/S Mando a distancia universal de 4 canales 128EV Control de pared inalámbrico de 2 canales 747EV Teclado 78EV...
  • Page 250: Guía De Seguridad Y Mantenimiento Del Abridor De Puerta De Garaje Automático

    Guía de seguridad y mantenimiento del abridor de puerta de garaje automático SEGURIDAD DEL ABRIDOR DE PUERTA DE GARAJE – UNA DECISIÓN AUTOMÁTICA Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta de garaje y un abridor mal ajustados pueden ejercer una fuerza mortal cuando la puerta se cierra, lo que podría provocar el aprisionamiento de niños o adultos y, en consecuencia, lesiones o la muerte.
  • Page 251: Un Mantenimiento Rutinario Puede Prevenir Tragedias

    Un mantenimiento rutinario puede prevenir tragedias Haga que la inspección y las comprobaciones mensuales de la puerta del garaje y del sistema de abridor formen parte de su rutina habitual. Revise su manual del propietario tanto para la puerta como para el abridor de la puerta. Si no tiene los manuales del propietario, póngase en contacto con el fabricante y solicite una copia para sus modelos específicos.
  • Page 252 Megjegyzés: Az eredeti telepítési és kezelési útmutató az angol nyelvű változat. Az útmutató minden más nyelvű példánya csak az eredeti angol nyelvű változat fordítása. Általános biztonsági tudnivalók ..................................2 Rendeltetésszerű használat ....................................3 Az ajtó működésének megtervezése .................................3 Gondoskodás a MyQ működésről ..................................3 A garázsajtó...
  • Page 253: Általános Biztonsági Tudnivalók

    FIGYELEM! ELŐSZÖR OLVASSA EL EZEKET A FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT! Általános biztonsági tudnivalók Mielőtt hozzáfogna a telepítéshez: Kérjük, olvassa el a kezelési utasításokat, különösképpen az óvintézkedéseket! Őrizze meg az útmutatót, hogy a jövőben bármikor belenézhessen, és ha a készüléket továbbadja, ne felejtse az útmutatót is továbbadni az új tulajdonosnak. A következő szimbólumok a személyi sérülések vagy dologi károk elkerülését célzó...
  • Page 254: Rendeltetésszerű Használat

    • A termék speciális villamos vezetékkel ellátott transzformátorral rendelkezik. Ha tönkremenne, képesített technikussal eredeti transzformátorra le KELL cseréltetni. • A vészkioldó működtetése az ajtó szabályozatlan mozgását eredményezheti, ha a rugók gyengék vagy töröttek, illetve ha az ajtó nincs kiegyen- súlyozva. •...
  • Page 255: Garázsajtó Előkészítése

    Villás- és csőkulcskészlet Fogó Franciakulcs Fúrófejek Ceruza Szállítási terjedelem Ha bármi hiányzik, gondosan nézze át a csomagolóanyagot. GARÁZSAJTÓNYITÓ HARDVERZSÁK Garázsajtónyitó, LM3800W 15 mm-es csavar Automata garázsajtózár, 841EU 54,8 mm-es csavar Szerelőkengyel Karima állítócsavarokkal Kötél Biztonsági címkék 15 mm-es csavar 4 gombos távirányító, TX4EVF Szárazfalazati csavar, 36,8 mm-es...
  • Page 256: Csatlakoztassa A Karimát A Garázsajtónyitóhoz

    Csatlakoztassa a karimát a garázsajtónyitóhoz A telepítési nehézségek elkerülése érdekében mindaddig ne működtesse a garázsajtónyitót, amíg arra külön nem utasítjuk. A garázsajtónyitó az ajtó bármelyik oldalán telepíthető (lásd a „Tervezés” című részben). Az illusztációs lapon bemutatott ábrák csak az egyik felszerelési módot mutatják.
  • Page 257: Az Automata Ajtózár Telepítése

    Az automata ajtózár telepítése Az automata ajtózár (841EU típus) arra szolgál, hogy megakadályozza az ajtó kézi kinyitását, miután az teljesen becsukódott. MEGJEGYZÉS: A régi típusú 24 V-os ajtózárak nem kompatibilisak. 1. A zárat lehetőség szerint az ajtónyitó 3,05 m-es körzetében kell felszerelni az ajtónyitóval azonos oldalon. 2.
  • Page 258: Telepítse A Myq Remote Led Világítást (Designed For Dry Areas Only)

    Telepítse a MyQ Remote LED világítást (designed for dry areas only) A MyQ Remote LED világítás hagyományos 230 V-os konnektorba való csatlakoztatásra lett tervezve. Válasszon a mennyezeten vagy a falon megfelelő helyszínt a világítás számára egy konnektor 1,83 méteres körzetében úgy, hogy a vezeték és a világítás a mozgó részegységektől távol legyen.
  • Page 259: Fotocellák Telepítése

    A fotocellák telepítése AZ INFRAVÖRÖS FOTOCELLÁKKAL KAPCSOLATOS FONTOS TUDNIVALÓK A telepítéssel kapcsolatos tudnivalókat az infravörös fotocellák szállítási terjedelme tartalmazza, és azokat be kell tartani. A fotocellákkal biztosít- ható, hogy az ajtó nyitva legyen vagy nyitva maradjon, ha az útjában emberek – főleg kisgyermekek – vannak. Megfelelő csatlakoztatás és illesztés esetén az infravörös fotocellák érzékelője érzékelni fogja az elektronikus sugár útjába kerülő...
  • Page 260: Az Áramellátás Csatlakoztatása

    Az áramellátás csatlakoztatása A telepítési nehézségek elkerülése érdekében most ne működtesse a garázsajtónyitót. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében az Ön garázsajtónyitója földelt csatlakozódugóval rendelkezik. Ez a csatlakozódugó csak földelt hálózati csatlakozóaljzatba illeszthető. Ha a csatlakozódugó nem illik az Ön konnektorába, forduljon képesített villanyszerelőhöz, hogy építsen ki megfelelő...
  • Page 261: Az Út Beprogramozása

    Az út beprogramozása A garázsajtó úthatárolóinak helytelen beállítása megakadályozhatja a biztonsági visszafordító rendszer megfelelő működését. BÁRMILYEN beállítást követően a biztonsági visszafordító rendszert ellenőrizni KELL. Az ajtónak vissza kell fordulnia, ha a padlótól 40 mm-re tárgyba ütközik. A gépjárművek sérülésének megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy a teljesen nyitott ajtó...
  • Page 262: Az Ajtó Kézi Nyitása

    Az ajtó kézi nyitása Lehetőség szerint a vészkioldó kart CSAK a garázsajtó BECSUKOTT állapotában használja az ajtó kioldására. Gyenge vagy törött rugók, illetve nem kiegyensúlyozott ajtók esetén a nyitott ajtó gyorsan és/vagy váratlanul lecsapódhat. SOHA ne használja a vészkioldó kart, csak ha a garázsajtó útjában nincsenek személyek vagy akadályok. A folytatás előtt oldjon ki minden ajtózárat.
  • Page 263 A MyQ lehetővé teszi Önnek, hogy a garázsajtónyitóját mobileszközéről vagy számítógépéről bárhonnan működtethesse. A MyQ technológia rádiójelet használ a garázsajtónyitó és a MyQ-képes kiegészítők közötti kétoldalú kommunikációhoz. A garázsajtónyitó beépített útválasztóval van ellátva, mely lehetővé teszi a számára, hogy közvetlenül kommunikáljon az otthoni Wi-Fi® hálózattal, valamint hogy hozzáférhessen MyQ fiókjához INFRAVÖRÖS FOTOCELLÁK Megfelelő...
  • Page 264: Kapcsolódás Okostelefonról

    Ideiglenes hozzáférés (747EV típusú vezeték nélküli billentyűzet szükséges hozzá): Egy ideiglenes kód is beprogramozható, mely korlátozott hozzáférést biztosít a garázshoz (a korlátozás megadható időben, illetve nyitási számban). Egygombos becsukás funkció (747EV típusú vezeték nélküli billentyűzet szükséges hozzá): A hozzáférési kód nélkül az ajtó bármilyen helyzetből becsukható (nyitni nem lehet). Kapcsolódás okostelefonról A Wi-Fi®...
  • Page 265: Nyitó És A Távirányító, A Vezeték Nélküli Nyomógomb, Illetve A Vezeték Nélküli Billentyűzet (Opcionális) Beprogramozása

    A nyitó és a távirányító, a vezeték nélküli nyomógomb, illetve a vezeték nélküli billentyűzet (opcionális) beprogramozása Csak akkor működtesse a nyitót, ha az ajtóra teljes rálátása van, nincs az ajtó útjában akadály, és megfelelően be van állítva. Az ajtó mozgása közben senki nem keresztezheti a garázsajtó útját. Ne hagyja, hogy gyermekek működtessék a nyomógombo(ka)t vagy a távirányító(ka)t.
  • Page 266: Memória Törlése

    A memória törlése AZ ÖSSZES TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS KULCS NÉLKÜLI NYITÓRENDSZER TÖRLÉSE Tartsa lenyomva a garázsajtónyitón a TANULÁS gombot (L) addig, amíg a tanulásjelző LED ki nem alszik (nagyjából 6 másodperc). Ezzel az összes távirányító és kulcs nélküli nyitórendszer kódja törlődött. Programozza be újra azokat a kiegészítőket, melyeket használni kíván. AZ ÖSSZES ESZKÖZ TÖRLÉSE (A MYQ-KÉPES KIEGÉSZÍTŐKET IS BELEÉRTVE) 1.
  • Page 267: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás A csomagolás a helyi újrahasznosító konténerekbe dobva ártalmatlanítható. Az elektromos berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK uniós irányelv szerint ez az eszköz a használati idejének befejeztével megfelelően ártalmatlanítandó, hogy a benne használt anyagok újrahasznosítása biztosítva legyen. A régi akkumulátorok és elemek nem dobhatók ki háztartási hulladékként, mivel olyan szennyező anyagokat tartalmaznak, melyeket meg- felelően kell ártalmatlanítani a települési gyűjtőpontokon, vagy a megadott forgalmazó...
  • Page 268 DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up Arrow Down Arrow Flash(es) Flash(es) A garázsajtónyitó nem csukódik Ha korábban két kábelfeszesség-figyelő lett telepítve, és az egyik el lett be, vagy az ajtó visszafordul az távolítva, akkor egymás után háromszor húzza ki és dugja be a nyitó ajtó...
  • Page 269: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás A garázsajtónyitó nem működtethető az ajtóvezérlővel vagy a távirányítóval: • Kap elektromos áramot a garázsajtónyitó? Dugjon be egy lámpát a konnektorba. Ha nem világít, ellenőrizze a biztosítékdobozt vagy a hálózati megszakítót. (Bizonyos konnektorok fali kapcsolóval megszakíthatók.) • Kioldotta az összes ajtózárat? Nézze át a telepítési utasítások 5. oldalon található figyelmeztetéseit. •...
  • Page 270 Az ajtóm nem csukódik be, és a világítás villog: Az infravörös fotocellákat a garázsajtónyitó lefele irányba történő mozgatása előtt csatlakoztatni és megfelelően illeszteni kell. • Győződjön meg arról, hogy az infravörös fotocellák megfelelően vannak telepítve, illesztve vannak, és nincs az útjukban akadály. A garázsajtónyitó...
  • Page 271: Opcionális Kiegészítők

    Opcionális kiegészítők Mindig használjon LiftMaster kiegészítőket. A külsős termékek meghibásodáshoz vezethetnek. TX4UNIF 4 csatornás univerzális távirányító TX4EVS 4 csatornás távirányító TX4UNI/S 4 csatornás univerzális távirányító 128EV Vezeték nélküli 2 csatornás fali vezérlő 747EV Billentyűzet 78EV Vezetékes multifunkciós fali vezérlő FLA-1LED Jelzővilágítás 772E Fotocellák...
  • Page 272: Automata Garázsajtónyitó Biztonsági És Karbantartási Útmutató

    Automata garázsajtónyitó biztonsági és karbantartási útmutató GARÁZSAJTÓNYITÓ-BIZTONSÁG – EGY AUTOMATIKUS A garázsajtó otthonunk legnagyobb mozgó kelléke. A helytelenül beállított garázsajtó és -nyitó akár halálos erőt is képes kifejteni az ajtócsukáskor, így gyermekekre vagy felnőttekre rácsukódva sérülést, sőt, akár halált is okozhat. A garázsajtó...
  • Page 273: Az Időszakos Karbantartással Megelőzhetők A Tragédiák

    Az időszakos karbantartással megelőzhetők a tragédiák FIGYELEM – A rugók erősen vannak feszítve. Csak szakképzett személyek állíthatják be őket. Az ajtó és a telepítés szemrevételezéses ellenőrzése: • Az ajtó becsukott helyzetében a kézi kioldókar használatával válassza le az ajtót a nyitóról. •...
  • Page 274 Huomautus: Alkuperäiset asennus- ja käyttöohjeet laadittiin englanniksi. Muut saatavissa olevat kielet ovat alkuperäisen englanninkielisen version käännöksiä. Yleiset turvallisuusohjeet ....................................2 Käyttötarkoitus ........................................3 Oven toiminnan suunnittelu ....................................3 MyQ-toiminnan suunnittelu ....................................3 Autotallinoven valmistelu ....................................4 Tarvittavat työkalut ......................................4 Laatikon sisältö ........................................4 Vaadittavat lisävarusteet ....................................4 Kauluksen kiinnittäminen autotallinoven avaajaan ............................5 Kiinnityskannakkeen kiinnittäminen autotallinoven avaajaan ..........................5 Asemoi ja kiinnitä...
  • Page 275: Yleiset Turvallisuusohjeet

    VAROITUS! ALOITA LUKEMALLA NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET! Yleiset turvallisuusohjeet Ennen asennuksen aloittamista: Lue käyttöohjeet ja erityisesti varotoimenpiteet. Säilytä käyttöopas tulevaa tarvetta varten ja siirrä se mahdolliselle myöhemmälle omistajalle. Seuraa- vat symbolit on asetettu ohjeiden eteen henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Lue nämä ohjeet huolellisesti. NOUDATA VAROVAISUUTTA NOUDATA VAROVAISUUTTA Vaara sähkövirrasta tai -jännitteestä...
  • Page 276: Käyttötarkoitus

    • Tässä tuotteessa on muuntaja, jossa on erikoisvirtajohto. Vahinkotapauksessa pätevän asentajan ON vaihdettava tämä alkuperäiseen muunta- jaan. • Hätävapautuspainikkeen käyttö voi johtaa oven hallitsemattomiin liikkeisiin, jos jouset ovat heikot tai rikkoutuneet, tai jos ovi on epätasapainos- • Asenna hätävapautuksen avauskahva alle 1,80 metrin korkeudelle. •...
  • Page 277: Autotallinoven Valmistelu

    Hylsyt ja jakoavain jatko-osalla Pihdit Säädettävä kiintoavain Poranterät Lyijykynä Laatikon sisältö Jos jotain puuttuu, tarkista pakkausmateriaali huolellisesti. AUTOTALLINOVEN AVAAJAN LAITEPUSSI Autotallinoven avaaja, LM3800W Ruuvi 15 mm Automaattinen autotallinoven lukko, 841EU Ruuvi 54,8 mm KIINNITYSKANNAKE KAHVA KAULUS JA ASETUSRUUVIT KÖYSI TURVATARRAT Ruuvi 15 mm 4-painikkeinen kaukosäädin, TX4EVF...
  • Page 278: Kauluksen Kiinnittäminen Autotallinoven Avaajaan

    Kauluksen kiinnittäminen autotallinoven avaajaan Jotta välttäisit asennusongelmat, älä käytä autotallinoven avaajaa ennen siihen ohjeistamista. Autotallinoven avaaja voidaan asentaa oven kummallekin puolelle (katso Suunnittelu-osa). Näytetyt kuvat ovat järjestelmälle, joka on kuvalehdellä. 1. Löysää asetusruuvit. 2. Kiinnitä kaulus autotallinoven avaajan moottorin akseliin. Se kauluksen sivu, jossa on suurempi reikä, asetetaan moottorin akseliin. 3.
  • Page 279: Automaattisen Ovilukon Asentaminen

    Automaattisen ovilukon asentaminen Automaattista ovilukkoa (malli 841EU) käytetään estämään oven manuaalinen avaaminen, kun ovi on täysin kiinni. HUOMAUTUS: Vanhemman mallin 24 V ovilukot eivät ole yhteensopivia. 1. Lukko on asennettava 3,05 m sisälle oven avaajasta. Jos mahdollista, asenna samalle puolelle oven avaajan kanssa. 2.
  • Page 280: Myq Kauko-Ohjattavan Led-Valon Asentaminen (Suunniteltu Vain Kuiville Alueille)

    MyQ kauko-ohjattavan LED-valon asentaminen (suunniteltu vain kuiville alueille) MyQ kauko-ohjattava LED-valo on suunniteltu kytkettäväksi suoraan 230V-vakiopistorasiaan. Valitse sopiva paikka katosta tai seinästä valon asen- tamiseksi 1,83 m sisälle pistorasiasta, jotta johto ja valo ovat poissa liikkuvista osista. MyQ kauko-ohjattavan LED-valon asennus tarvitaan MyQ- ja Timer-to-Close (TTC) -toiminnan ottamiseksi käyttöön.
  • Page 281: Virran Kytkeminen

    Virran kytkeminen Jotta välttäisit asennusongelmat, älä käytä autotallinoven avaajaa tässä vaiheessa. Sähköiskuvaaran vähentämiseksi autotallinoven avaajassa on maadoituspistoke. Tämä pistoke sopii vain maadoituspistorasioihin. Jos pistoke ei sovi pistorasiaasi, ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan, joka asentaa oikeantyyppisen pistorasian. Virran kytkemiseen on vain yksi vaihtoehto: TYYPILLINEN JOHDOTUS Kytke autotallinoven avaaja maadoitettuun pistorasiaan.
  • Page 282: Kulun Ohjelmointi

    Kulun ohjelmointi Autotallinoven kulkurajojen virheellinen säätö häiritsee suunnanvaihdoksen turvajärjestelmän asianmukaista toimintaa. AINA kun säätöjä tehdään, suunnanvaihdoksen turvajärjestelmä ON testattava. Oven ON vaihdettava suuntaa, kun se osuu 40 mm esteeseen lattialla. Estä ajoneuvojen vauriot varmistamalla, että välit ovat riittävän suuret, kun ovi on täysin auki. Kulkurajat säätelevät pisteitä, joissa ovi lakkaa liikkumasta ylös tai alas.
  • Page 283: Oven Avaaminen Manuaalisesti

    Oven avaaminen manuaalisesti Jos mahdollista, käytä hätävapautuskahvaa oven irrottamiseen VAIN, kun autotallinovi on SULJETTU. Heikot tai kuluneet jouset tai epätasapainossa oleva ovi voivat aiheuttaa oven nopean ja/tai yllättävän putoamisen. ÄLÄ KOSKAAN käytä hätä- vapautuskahvaa, ellei autotallinovi ole tyhjänä ihmisistä ja esteistä. Avaa mahdolliset ovilukot ennen jatkamista.
  • Page 284 MyQ:n avulla voit ohjata autotallinoven avaajaa mobiililaitteeltasi tai tietokoneeltasi milloin vain. MyQ-teknologia käyttää radiosignaalia kaksiteisen viestinnän tarjoamiseen autotallinoven avaajan ja MyQ-valmiuksisten lisävarusteiden välillä. Autotallinoven avaajalla on oma sisäinen yhdyskäytävä, jonka avulla autotallinoven avaaja viestii suoraan Wi-Fi®-kotiverkon kanssa ja käyttää sinun MyQ-tiliäsi. INFRAPUNAVALOKENNOT Kun infrapunavalokennot on asianmukaisesti kytketty ja kohdistettu, valokennot havaitsevat esteen infrapunasäteen reitillä.
  • Page 285: Yhteydenmuodostus Älypuhelimella

    Yhteydenmuodostus älypuhelimella Wi-Fi® autotallinoven avaaja on yhteensopiva enintään 16 MyQ-valmiuksisen lisävarusteen kanssa. Enintään 10 laitteesta voidaan tehdä pariliitos Wi-Fi autotallinoven avaajan sisäiseen yhdyskäytävään. Näitä laitteita voidaan hallita MyQ-sovelluksella. Näihin laitteisiin sisältyvät mikä tahansa yhdistelmä MyQ-autotallinoven avaajista, Wi-Fi-autotallinoven avaajista, MyQ-valoista, MyQ-porttitoimilaitteista. LiftMaster sisäinen yhdyskäytävä (828EV) voidaan lisätä, jos sinun on hallittava yli 10 laitetta MyQ-sovelluksella.
  • Page 286: Ohjelmoi Avaaja Ja Kaukosäädin / Langaton Painike / Langaton Näppäimistö (Lisävaruste)

    Ohjelmoi avaaja ja kaukosäädin / langaton painike / langaton näppäimistö (lisäva- ruste) Aktivoi avaaja vain, kun ovi on täysin näkyvissä, esteetön ja asianmukaisesti säädetty. Autotallinovesta ei saa mennä sisään tai poistua oven liikkuessa. Älä anna lasten käyttää painikkeita tai kaukosäätimiä. Älä anna lasten leikkiä lähellä ovea. Autotallinoven avaajan vastaano- tin ja yksi kaukosäätimen painikkeista on ohjelmoitu valmiiksi.
  • Page 287: Muistin Tyhjentäminen

    Muistin tyhjentäminen POISTA KAIKKI KAUKOSÄÄTIMET JA AVAIMETTOMAT SISÄÄNKÄYNNIT Paina ja pidä painettuna OPETUS-painiketta (L) autotallinoven avaajasta, kunnes opetus-LED sammuu (noin 6 sekuntia). Kaikki kaukosääti- met ja avaimettoman sisäänkäynnin koodit on nyt poistettu. Ohjelmoi ne lisälaitteet uudestaan, joita haluat käyttää. POISTA KAIKKI LAITTEET (MUKAAN LUKIEN MYQ-VALMIUKSISET LISÄLAITTEET) 2.
  • Page 288: 30 Hävitys

    Hävitys Pakkaus on hävitettävä paikallisiin keräysastioihin. Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY elektroniikkaromusta mukaisesti tämä laite on asianmukai- sesti hävitettävä käytön jälkeen käytettyjen materiaalien kierrätyksen varmistamiseksi. Vanhoja akkuja ja paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, koska ne sisältävät saastuttavia aineita ja ne on hävitettävä asianmukaisesti kunnallisiin keräyspisteisiin tai jälleenmyyjän tarjoamiin astioihin.
  • Page 289: Vianmääritys

    DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up Arrow Down Arrow Flash(es) Flash(es) Ovi liikkuu, pysähtyy ja/tai vaihtaa Avaa ja sulje ovi käsin. Tarkista taipumisen tai esteiden, kuten rikkonaisten suuntaa. jousien tai ovilukon varalta, korjaa tarvittaessa. Jos ovi on vinossa tai juut- tunut, soita koulutetulle ovijärjestelmien asentajalle. Jos ovi ei ole vinossa tai juuttunut, yritä...
  • Page 290 Ovi vaihtaa suuntaa ilman ilmeistä syytä, ja autotallinoven avaajan valot eivät vilku: • Tarkista, että kaapelin kireysmonitori on asianmukaisesti asennettu. Jos toinen kaapelin kireysmonitoreista irrotetaan, kytke molemmat monitorit irti avaajasta. Kytke sitten monitori, jota haluat käyttää, ja irrota ja kytke avaaja kolme kertaa opettaaksesi monitorin avaajaan. Mukana toimitet- tava 1k-vastus on vain CTM-asennuksen vianmääritystä...
  • Page 291: Lisävarusteet

    Lisävarusteet Käytä aina LiftMaster-lisävarusteita. Ulkoiset tuotteet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. TX4UNIF 4-kanavainen yleiskaukosäädin TX4EVS 4-kanavainen kaukosäädin TX4UNI/S 4-kanavainen yleiskaukosäädin 128EV Langaton seinäsäädin 2-kanavainen 747EV Näppäimistö 78EV Johdollinen monitoiminen seinäsäädin FLA-1LED Vilkkuvalo 772E Valokennot 100034 Avainkytkin (uppoasennus) 100041 Avainkytkin (pinta-asennus) 829EV Autotallinoven monitori 485EU Akun varatoiminto 827EV...
  • Page 292: Automaattisen Autotallinoven Avaajan Turvallisuus- Ja Huolto-Opas

    Automaattisen autotallinoven avaajan turvallisuus- ja huolto-opas AUTOTALLINOVEN AVAAJAN TURVALLISUUS - AUTOMAATTINEN PÄÄTÖS Autotallinovi on kodin suurin liikkuva esine. Väärin säädetty autotallinovi ja avaaja voivat aiheuttaa kuolettavan voiman oven sulkeutuessa – se voi johtaa lasten tai aikuisten kiinnijuuttumiseen ja siitä seuraavaan henkilövahinkoon tai kuolemaan. Asianmukainen autotallinoven ja automaattisen avaajan asennus, käyttö, huolto ja testaus ovat välttämättömiä...
  • Page 293: 36 Säännöllinen Huolto Voi Estää Tragedioita

    Säännöllinen huolto voi estää tragedioita Tarkista ja testaa autotallinovi ja avaajajärjestelmä joka kuukausi osana säännöllistä rutiinia. Tarkista omistajan käyttöopas sekä oven että ovenavaajan varalta. Jos sinulla ei ole omistajan käyttöopasta, ota yhtettä valmistajaan ja pyydä oman mallisi kopiota siitä. Etsi avaajan mallinumero virtayksikön takaa.
  • Page 294 Poznámka: Pôvodné pokyny na inštaláciu a obsluhu boli zostavené v angličtine. Každý iný dostupný jazyk je prekladom pôvodnej anglickej verzie. Všeobecné bezpečnostné pokyny ..................................2 Zamýšľané použitie ......................................3 Plánovanie prevádzky dverí ....................................3 Plánovanie obsluhy zariadenia MyQ .................................3 Príprava garážovej brány ....................................4 Potrebné...
  • Page 295: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    VAROVANIE! ZAČNITE TÝM, ŽE SI PREČÍTAJTE TIETO DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY! Všeobecné bezpečnostné pokyny Pred začiatkom inštalácie: prečítajte si návod na použitie a predovšetkým bezpečnostné opatrenia. Uchovajte si návod pre budúce použitie a odovzdajte ho prípadnému neskoršiemu majiteľovi. Pred jednotlivými pokynmi sa uvádzajú nasledujúce symboly, aby sa predišlo zraneniu osôb alebo poškodeniu majetku. ieto pokyny si pozorne prečítajte.
  • Page 296: Zamýšľané Použitie

    • Pred vykonaním akejkoľvek opravy alebo odstránením krytov by malo byť zariadenie na otváranie dverí odpojené od elektrického napájania. Opravy a elektroinštalácie smie vykonávať iba oprávnený elektrikár. • Tento výrobok zahŕňa transformátor so špeciálnym napájacím káblom. V prípade jeho poškodenia MUSÍ kvalifikovaný technik tento transformá- tor nahradiť...
  • Page 297: Príprava Garážovej Brány

    Zásoba kartónu Ak niektorá položka chýba, starostlivo prezrite obal. Kotva na sadrokartónovú stenu (závitová) 42 mm ZARIADENIE NA OTVÁRANIE GARÁŽOVÝCH DVERÍ Zariadenie na otváranie garážových dverí, LM3800W Skrutka 27,85 mm Automatický zámok garážovej brány, 841EU TAŠKA S TECHNICKÝM VYBAVENÍM Montážna konzola Skrutka 15 mm Manžeta s nastavovacími skrutkami...
  • Page 298: Pripevnite Spojku K Zariadeniu Na Otváranie Garážových Dverí

    Pripevnite spojku k zariadeniu na otváranie garážových dverí Aby ste predišli ťažkostiam pri montáži, neotvárajte zariadenie na otváranie garážových dverí, kým k tomu nebudete vyzvaný. Zariadenie na otváranie garážových dverí je možné inštalovať na každej strane dverí (pozrite si časť Plánovanie). Obrázky určené na inštaláciu sú uvedené...
  • Page 299: Nainštalujte Automatický Zámok Dverí

    Nainštalujte automatický zámok dverí Automatický zámok dverí (model 841EU) sa používa na zabránenie manuálnemu otváraniu dverí po ich úplnom zatvorení. Poznámka: Staršie 24 V modely dverí nie sú s touto funkciou kompatibilné. 1. Zámok musí byť namontovaný vo vzdialenosti 3,05 m od zariadenia na otváranie dverí. Ak je to možné, namontujte ho na rovnakú stranu ako zariadenie na otváranie dverí.
  • Page 300: Inštalácia Led Diódy Diaľkového Ovládania Myq (Len Pre Suché Oblasti)

    Inštalácia LED diódy diaľkového ovládania MyQ (len pre suché oblasti) LED dióda MyQ diaľkového ovládania je navrhnutá tak, aby bola priamo pripojená k štandardnej 230 V zásuvke. Zvoľte vhodné umiestnenie svetla na strope alebo stene, aby ste ho mohli pripevniť do vzdialenosti 1,83 m od elektrickej zásuvky tak, aby boli kábel a svetlo mimo pohyblivých častí. Inštalácia LED svetla MyQ diaľkového ovládania je potrebná...
  • Page 301: Pripojte Napájanie

    Pripojte napájanie Aby ste predišli ťažkostiam pri inštalácii, v tejto chvíli neotvárajte zariadenie na otváranie garážových dverí. Aby sa znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, je zariadenie na otváranie garážových dverí vybavené uzemňovacím konektorom. Tento konektor zasuňte do uzemňovacej zásuvky. Ak konektor nezapadá do zásuvky, obráťte sa na oprávneného elektrikára, aby nainštaloval správnu zásuvku. Existuje iba jedna možnosť...
  • Page 302: Naprogramujte Posun

    Naprogramujte posun Nesprávne nastavenie obmedzenia posunu garážových dverí naruší správnu činnosť systému bezpečného vrátenia dverí do pôvodnej polohy. Po vykonaní akýchkoľvek úprav MUSÍ byť tento systém odskúšaný. Dvere sa po kontakte s objektom o veľkosti 40 mm na podlahe MUSIA vrátiť do pôvodnej polohy. Aby ste predišli poškodeniu vozidiel, uistite sa, že úplne otvorené...
  • Page 303: Ručné Otvorenie Dverí

    Ručné otvorenie dverí Ak je to možné, použite rukoväť núdzového uvoľnenia na uvoľnenie dverí LEN vtedy, keď sú garážové dvere ZATVORENÉ. Slabé alebo zlomené pružiny alebo nevyvážené dvere môžu viesť k rýchlemu a/alebo neočakávanému poklesu otvorených dverí. NIKDY nepoužívajte rukoväť núdzového uvoľnenia, pokiaľ sa v garážovom priechode nachádzajú nejaké osoby a prekážky.
  • Page 304 Systém MyQ umožňuje ovládať vaše zariadenie na otváranie garážových dverí z vášho mobilného zariadenia alebo počítača odkiaľkoľvek. Tech- nológia MyQ využíva rádiový signál na zabezpečenie dvojsmernej komunikácie medzi zariadením na otváranie garážových dverí a príslušenstvom s funkciou MyQ. Zariadenie na otváranie garážových dverí má vnútornú bránu, ktorá umožňuje priamu komunikáciu zariadenia na otváranie garážových dverí...
  • Page 305: Pripojte Sa So Smartfónom

    Dočasný prístup (vyžaduje bezdrôtovú klávesnicu 747EV): Dočasný kód môže byť naprogramovaný tak, aby umožnil obmedzený prístup do garáže (podľa času alebo počtu otvorení). Funkcia zavretia jedným tlačidlom (vyžaduje bezdrôtovú klávesnicu 747EV): Dvere môžu byť zatvorené z akejkoľvek pozície (nie otvorené) bez prístupového kódu.
  • Page 306: Naprogramujte Si Svoje Zariadenie Na Otváranie A Diaľkový Ovládač/Bezdrôtové Tlačidlo/Bezdrôtovú Klávesnicu (Voliteľné)

    Naprogramujte si svoje zariadenie na otváranie a diaľkový ovládač/Bezdrôtové tlačidlo/Bezdrôtovú klávesnicu (voliteľné) Aktivujte zariadenie na otváranie dverí iba vtedy, keď sú dvere v plnom výhľade, bez prekážok a správne nastavené. Keď sú dvere v pohy- be, nikto by nemal vstupovať do garáže ani ju opustiť. Nedovoľte, aby deti ovládali tlačidlá ani diaľkové ovládanie. Nedovoľte, aby sa deti hrali v blízkosti dverí.
  • Page 307: Vymazanie Pamäte

    Vymazanie pamäte ZRUŠTE VŠETKY DIAĽKOVÉ OVLÁDANIA A VSTUPY BEZ KĽÚČA Stlačte a podržte programovacie tlačidlo LEARN (L) na zariadení na otváranie garážových dverí, kým LED kontrolka nezhasne (približne 6 sekúnd). Všetky kódy diaľkových ovládaní a vstupov bez kľúča sú teraz vymazané. Prepíšte akékoľvek príslušenstvo, ktoré chcete použiť. VYMAŽTE VŠETKY ZARIADENIA (VRÁTANE PRÍSLUŠENSTVA S FUNKCIOU MYQ) 2.
  • Page 308: Likvidácia

    Likvidácia Obaly sa musia likvidovať v miestnych recyklovateľných nádobách. Podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/96/ES o odpade z elek- trických a elektronických zariadení musí byť toto zariadenie riadne zlikvidované po použití, aby sa zabezpečila recyklácia použitých materiálov Staré akumulátory a batérie sa nesmú likvidovať v komunálnych odpadoch, pretože obsahujú znečisťujúce látky, a musia sa riadne likvidovať...
  • Page 309: Riešenie Problémov

    DIAGNOSTICKÝ KÓD PRÍZNAK RIEŠENIE Šípka hore Šípka dole Blikanie(-ia) Blikanie(-ia) Dvere sa pohybujú, zastavia a Ručne otvorte a zatvorte dvere. Skontrolujte, či sa nevyskytujú žiadne zovretia vrátia sa do pôvodnej polohy. alebo prekážky, ako napr. poškodená pružina alebo zámok dverí, a podľa potreby to napravte.
  • Page 310 Dvere sa otvoria, ale nezatvoria: • Skontrolujte, či je správne nainštalovaný monitor napnutia káblov. Ak bol odstránený druhý monitor napnutia kábla, na opakované napojenie jedného monitora napnutia káblov postupujte podľa pokynov (pozrite si bod 14). • Ešte skôr ako sa zariadenie na otváranie dverí posunie smerom dolu, musia byť infračervené fotobunky správne pripojené a zarovnané. Ak môžete zatvoriť...
  • Page 311 Konektor automatického zámku dverí nezapadá do zásuvky zariadenia na otváranie dverí: • Staršie 24V modely zámkov dverí nie sú kompatibilné. Použite automatický zámok modelu 841EU, pozrite si stránku Príslušenstvo. Automatický zámok garážovej brány sa neaktivuje, keď sa garážové dvere otvárajú alebo zatvárajú: •...
  • Page 312: Voliteľné Príslušenstvo

    Voliteľné príslušenstvo Vždy používajte príslušenstvo LiftMaster. Externé výrobky môžu spôsobovať poruchy. TX4UNIF 4-kanálové univerzálne diaľkové ovládanie TX4EVS 4-kanálové diaľkové ovládanie TX4UNI/S 4-kanálové univerzálne diaľkové ovládanie 128EV Bezdrôtové 2-kanálové ovládanie na stene 747EV Klávesnica 78EV Drôtové multifunkčné ovládanie na stene FLA-1LED Blikajúce svetlo 772E Fotobunky...
  • Page 313: Sprievodca Bezpečnosťou A Údržbou Automatického Zariadenia Na Otváranie Garážových Dverí

    Sprievodca bezpečnosťou a údržbou automatického zariadenia na otváranie ga- rážových dverí BEZPEČNOSŤ ZARIADENIA NA OTVÁRANIE GARÁŽOVÝCH DVERÍ – AUTOMATICKÉ ROZHODNUTIE Garážové dvere sú najväčším pohyblivým predmetom v domácnosti. Nesprávne nastavené garážové dvere a zariadenie na otváranie môžu pri zatváraní dverí vyvinúť smrtiacu silu – čo môže viesť k zachyteniu detí alebo dospelých a následnému zraneniu alebo úmrtiu. Na zabezpečenie bezpečného a bezporuchového systému je nevyhnutná...
  • Page 314: Bežná Údržba Môže Zabrániť Vzniku Tragédií

    Bežná údržba môže zabrániť vzniku tragédií Pravidelne vykonávajte mesačnú kontrolu a skúšanie svojich garážových dverí a otváracích systémov. Pozrite si návod na používanie pre zariadenie na otváranie dverí, ako aj dvere. Ak nemáte príslušné návody, kontaktujte výrobcu (výrobcov) a vyžiadajte si ich kópiu pre konkrétny(-e) model(-y). Vyhľadajte si číslo modelu zariadenia na otváranie na zadnej strane jednotky.
  • Page 315 Примечание: Оригинал инструкции по установке и эксплуатации был составлен на английском языке. Текст на любом другом языке является переводом оригинала с английского языка. Общие правила безопасности ..................................2 Использование по назначению ..................................4 Планирование работы ворот ..................................4 Планирование работы MyQ ....................................4 Подготовка гаражных ворот ....................................5 Необходимые...
  • Page 316: Общие Правила Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМ РУКОВОДСТВОМ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! Общие правила безопасности До начала установки: Ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации , в особенности, с правилами техники безопасности. Сохраните данное руководство для последующего использования и передайте его следующему владельцу. Данные символы размещены перед инструкциями во избежании получения...
  • Page 317 • Все запоры / замки должны быть разомкнуты или сняты для того, чтобы избежать повреждения ворот. • При необходимости, установленное оборудование управления ДОЛЖНО быть смонтировано в пределах видимости ворот и в не доступном для детей месте. Не позволяйте детям пользоваться настенным пультом или пультом дистанционного управления. Неправильная...
  • Page 318: Использование По Назначению

    Использование по назначению Устройство предназначено для открытия и закрытия ворот с использованием торсионного стержня и пружин (см. Раздел 3 «Планирование»). Устройство не предназначено для коммерческого использования, а предназначено исключительно для использования на воротах частных гаражей. Любое использование привода не по назначению может увеличить риск возникновения несчастных случаев.
  • Page 319: Подготовка Гаражных Ворот

    Карандаш Комплект поставки Если что-либо отсутствует, внимательно проверьте материал упаковки. ПРИВОД ГАРАЖНЫХ ВОРОТ Анкерные винты для гипсокартона (вворачиваемые) 42 мм Привод LM3800W Винт 27,85 мм Автоматический замок , 841EU КОМПЛЕКТ ОБОРУДОВАНИЯ Монтажный кронштейн Винт 15 мм Муфта с установочными винтами...
  • Page 320: Крепление Муфты К Устройству Открывания Гаражных Ворот

    Крепление муфты к устройству открывания гаражных ворот Чтобы не затруднять установку, не запускайте привод гаражных ворот до тех пор, пока не получите соответствующие инструкции. Привод гаражных ворот может быть установлен с обеих сторон ворот (см. раздел "Планирование"). Изображения, относящиеся к уста- новке, приведены...
  • Page 321: Установка Автоматической Защелки Ворот

    Установка автоматической защелки ворот Автоматическая защелка ворот (модель 841EU) предназначена для предотвращения ручного открывания ворот после закрывания. ПРИМЕЧАНИЕ: Предыдущая модель защелки 24 V не совместима. 1. По возможности, защелку необходимо установить не дальше 3,05 м от привода, на той же стороне, что и привод ворот. 2.
  • Page 322: Установка Светильника Myq (Только В Сухих Помещениях)

    Установка светильника MyQ (только в сухих помещениях) Светильник предназначен для подключения непосредственно к стандартной розетке питания напряжением 230 В. Выберите подходящее место на потолке или стене, чтобы установить светильник на расстоянии 1,83 м от электророзетки так, чтобы кабель и светильник находились...
  • Page 323: Подключение К Сети Питания

    ПРОВЕРКА ИНФРАКРАСНОГО ФОТОЭЛЕМЕНТА 1. Откройте ворота. Установите препятствие на пути движения ворот. 2. Нажмите кнопку пульта дистанционного управления, чтобы закрыть ворота. Ворота должны двигаться не более 2.5 см, а светильник привода ворот должен мерцать 10 раз подряд. Приводом гаражных ворот не выполняется закрывание ворот от пульта дистанционного управления, если светодиод инфракрасного фотоэлемента...
  • Page 324: Программирование Предельных Положений

    Программирование предельных положений Неправильная регулировка конечныъ положений отрицательно повлияет на правильную работу защитной системы автоматического возврата. После ЛЮБОЙ регулировки защитную систему автоматического возврата НЕОБХОДИМО проверить. Ворота ДОЛЖНЫ возвращаться в исходное положение в случае контакта с предметом размером 40 мм, находящимся на полу. Чтобы предотвратить повреждение автомобилей, убедитесь, что после полного открывания створ...
  • Page 325: Чтобы Открыть Ворота Вручную

    Чтобы открыть ворота вручную По возможности, используйте рукоятку аварийного отключения, чтобы отключить ворота, ТОЛЬКО когда ворота гаража ЗАКРЫТЫ. Ослабленные, неисправные пружины или дисбаланс ворот могут привести к быстрому и / или неожиданному падению открытых ворот. НИКОГДА не используйте рукоятку аварийного отключения, если в зоне закрывания...
  • Page 326 ФУНКЦИЯ MYQ Функция MyQ позволяет управлять приводом гаражных ворот с мобильного устройства или компьютера из любого места. Технологией MyQ предусматривается использование радиосигнала для обеспечения двухстороннего обмена между приводом гаражных ворот и устройствами, поддерживающими функцию MyQ. Привод гаражных ворот снабжен внутренним шлюзом, который позволяет ему подключаться...
  • Page 327: Подключение К Вашему Смартфону

    УСТРОЙСТВО БЕСКЛЮЧЕВОГО ДОСТУПА (необходима беспроводная клавиатура 747EV): Обеспечивает доступ в гараж через 4-значный цифровой код. ВРЕМЕННЫЙ ДОСТУП (необходима беспроводная клавиатура 747EV): Можно ввести временный код, который позволяет входить в гараж в ограниченном режиме (по времени или по количеству открываний). ФУНКЦИЯ ЗАКРЫВАНИЯ ОДНОЙ КНОПКОЙ (необходима беспроводная клавиатура 747EV): Без...
  • Page 328: Программирование Привода И Пульта Дистанционного Управления / Беспроводной Кнопки / Беспроводной Клавиатуры (Дополнительно)

    Программирование привода и пульта дистанционного управления / беспроводной кнопки / беспроводной клавиатуры (дополнительно) Управляйте приводом, только если ворота полностью видны, свободны от препятствий и правильно отрегулированы. Не допускается вход и выход из гаража во время движения ворот. Не допускается доступ детей к кнопкам или пультам дистанционного...
  • Page 329: Чтобы Очистить Память

    Чтобы очистить память УДАЛЕНИЕ ВСЕХ ПУЛЬТОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И УСТРОЙСТВ БЕСКЛЮЧЕВОГО ДОСТУПА Нажмите и удерживайте кнопку запоминания (L) привода гаражных ворот, пока индикатор запоминания не прекратит гореть (прибл. 6 секунд). Теперь все коды пультов дистанционного управления и устройств бесключевого доступа удалены. При необходимости выполните...
  • Page 330: Утилизация

    Утилизация Упаковку можно утилизировать вместе с бытовыми отходами. В соответствии с Европейской Директивой 2002/96/EC об утилизации электрооборудования после завершения эксплуатации это устройство должно быть утилизировано для последующего повторного использования материалов, из которых оно изготовлено. Запрещается утилизировать старые аккумуляторы и батареи вместе с бытовыми отходами, поскольку они содержат опасные материалы...
  • Page 331: Устранение Неполадок

    DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up Arrow Down Arrow Flash(es) Flash(es) Индикатор батареи непрерывно Ошибка цепи зарядки батареи резервного питания, замените плату мерцает зеленым цветом. управления. Закрывание ворот приводом не Если установлено два датчика натяжения кабеля, а затем один из них выполняется, или...
  • Page 332 Узкий диапазон действия пульта дистанционного управления: • Переместите пульт дистанционного управления внутри автомобиля. • В некоторых вариантах исполнения диапазон может быть уменьшен из-за металлических ворот, листовой изоляции кронштейнов или металлической отделки поверхности гаража. Ворота не открываются полностью: • Проверьте питание замка ворот. •...
  • Page 333 Разъем автоматической защелки ворот не соответствует вилке устройства: • Предыдущая модель защелки 24V не совместима с воротами. Установите автоматическую защелку модели 841EU, см. "Дополнительные Принадлежности" Автоматическая защелка гаражных ворот не действует во время открывания или закрывания ворот: • В режиме питания от резервной батареи автоматическая защелка гаражных ворот будет разблокирована после открывания ворот и останется...
  • Page 334: Дополнительные Аксессуары

    Дополнительные аксессуары Всегда используйте аксессуары от компании LiftMaster. Принадлежности, изготовленные другими изготовителями, могут привести к неполадкам. TX4UNIF 4-канальный универсальный пульт дистанционного управления TX4EVS 4-канальный пульт дистанционного управления TX4UNI/S 4-канальный универсальный пульт дистанционного управления 128EV Беспроводный 2-канальный настенный пульт управления 747EV Клавиатура...
  • Page 335: Руководство По Технике Безопасности И Обслуживанию Автоматического Устройства Открывания Гаражных Ворот

    Руководство по технике безопасности и обслуживанию автоматического устройства открывания гаражных ворот БЕЗОПАСНОСТЬ УСТРОЙСТВА ОТКРЫВАНИЯ ГАРАЖНЫХ ВОРОТ – ВЫБОР АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА УПРАВЛЕНИЯ Гаражные ворота - это самый большой подвижный объект в доме. Неправильно отрегулированные гаражные ворота и устройство открывания могут создавать опасные усилия во время закрывания, которые являются причиной захватывания детей...
  • Page 336: Плановое Обслуживание Поможет Предотвратить Несчастные Случаи

    Плановое обслуживание поможет предотвратить несчастные случаи Ежемесячно проводите обслуживание и проверку гаражных ворот и системы открывания. Прочтите руководство по эксплуатации ворот и устройства открывания. Если у вас нет руководства по эксплуатации, обратитесь к изготовителям за копией руководства конкретной модели. Найдите номер модели устройства открывания с обратной стороны блока питания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 337 Napomena: Originalne upute za ugradnju i rukovanje sastavljene su na engleskom jeziku. Inačice na bilo kojem drugom jeziku prijevod su originalne engleske inačice. Opće smjernice o sigurnosti ....................................2 Namjena ..........................................3 Priprema za rukovanje vratima ..................................3 Priprema za rad aplikacije MyQ ..................................3 Priprema garažnih vrata ....................................4 Potrebni alati ........................................4 Inventura pakiranja ......................................4...
  • Page 338: Opće Smjernice O Sigurnosti

    UPOZORENJE! NAJPRIJE PROČITAJTE OVE VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE! Opće smjernice o sigurnosti Prije početka ugradnje: Pročitajte ove upute za rukovanje, a posebice dio o mjerama opreza. Priručnik sačuvajte za kasniju uporabu i proslijedite ga osobi koja će proizvod posjedovati nakon vas. Sljedeći simboli nalaze se ispred uputa, kako bi se izbjegle tjelesne ozljede ili šteta na imovini. Pažljivo pročitajte ove upute. OPREZ OPREZ Tjelesna ozljeda ili šteta na imovini...
  • Page 339: Namjena

    • Ovaj proizvod ima transformator s posebnim kabelom za napajanje. Ako se ošteti MORA stručno osposobljeni tehničar mora ga zamijeniti drugim, originalnim transformatorom. • Postupak otpuštanja u hitnim slučajevima može uzrokovati nekontrolirano pomicanje vrata, ako su opruge slabe ili potrgane ili ako vrata nisu izbalansirana.
  • Page 340: Priprema Garažnih Vrata

    Ako bilo što nedostaje pažljivo provjerite ambalažu. UREĐAJ ZA OTVARANJE Sidro za gipsane („knauf”) ploče (usađeno) 42 mm GARAŽNIH VRATA Uređaj za otvaranje garažnih vrata, LM3800W Vijak 27,85 mm Brava za automatsko zaključavanje garažnih VREĆICA S VIJČANOM ROBOM vrata, 841EU...
  • Page 341: Pričvršćivanje Prstena Na Uređaj Za Otvaranje Garažnih Vrata

    Pričvršćivanje prstena na uređaj za otvaranje garažnih vrata Kako biste izbjegli poteškoće kod ugradnje, uređajem za otvaranje garažnih vrata nemojte rukovati tako dugo dok vas se u to ne uputi. Uređaj za otvaranje garažnih vrata može se postaviti s obje strane vrata (vidi poglavlje Priprema). Ilustracije na listu s ilustracijama služe za ugradnju.
  • Page 342: Ugradnja Automatske Brave Za Vrata

    Ugradnja automatske brave za vrata Automatska brava za vrata (model 841EU) koristi se kako bi se spriječilo ručno otvaranje vrata jednom kad su ona potpuno zatvorena. Napomena: Stariji modeli brava za vrata 24 V nisu kompatibilni. 1. Bravu treba ugraditi u prostoru unutar 3,05 m oko uređaja za otvaranje vrata, ako je moguće na istoj strani kao i uređaj za otvaranje vrata. 2.
  • Page 343: Ugradnja Led Lampe Za Myq Daljinski Upravljač (Samo U Suhim Područjima)

    Ugradnja LED lampe za MyQ daljinski upravljač (samo u suhim područjima) LED lampa za MyQ daljinski upravljač dizajnirana je za izravno priključivanje na standardnu utičnicu od 230V. Odaberite mjesto na stropu ili zidu koje je prikladno za postavljanje lampe 1,83 m od strujne utičnice, kako kabel i svjetlo ne bi bili blizu pokretnih dijelova. Ugradnja LED lampe za MyQ daljinski upravljač...
  • Page 344: Priključivanje Napona

    PROVJERA INFRACRVENIH FOTOĆELIJA 1. Otvorite vrata. Na putanju vrata postavite prepreku. 2. Pritisnite tipku za zatvaranje vrata na daljinskom upravljaču. Vrata se neće pomaknuti više od 2,5 cm, a uređaj za otvaranje garažnih vrata zasvijetlit će 10 puta. Uređaj za otvaranje garažnih vrata neće moći zatvoriti vrata upravljan pomoću daljinskog upravljača ako su LED žarulje u jednoj od infracrvenih fotoćelija ugašene (što upućuje na činjenicu da osjetnik nije ispravno poravnan ili da postoji prepreka).
  • Page 345: Programiranje Kretanja

    Programiranje kretanja Neispravno podešeni graničnici kretanja garažnih vrata onemogućit će pravilan rad sustava za sigurno vraćanje vrata u otvoreni položaj. Nakon BILO KAKVIH podešavanja, sustav za sigurno vraćanje vrata u otvoreni položaj MORA se ispitati. Vrata se MORAJU vratiti u otvoreni položaj kad dođu u doticaj s predmetom veličine 40 mm na tlu. Kako biste spriječili oštećivanje vozila, provjerite osiguravaju li potpuno otvorena vrata dovoljno prostora.
  • Page 346: Ručno Otvaranje Vrata

    Ručno otvaranje vrata Ako je moguće, ručicu za oslobađanje u hitnim slučajevima aktivirajte SAMO kad su garažna vrata ZATVORENA. Ako je opruga slaba ili slomljena ili ako vrata nisu izbalansirana, ona mogu naglo i/ili neočekivano pasti. Ručicu za oslobađanje u hitnim slučajevima nemojte NIKAD koristiti ako se u prostoru nadvoja vrata nalaze ljudi ili prepreke.
  • Page 347 INFRACRVENE FOTOĆELIJE Kad su ispravno spojene i podešene, infracrvene ćelije detektiraju prepreku na putanji infracrvene zrake. Ako prepreka prekida infracrvenu zraku dok se vrata zatvaraju, vrata će se zaustaviti i vratiti u potpuno otvoreni položaj, a uređaj za otvaranje vrata emitirat će treptavo svjetlo 10 puta. Ako su vrata opremljena infracrveim ćelijama potpuno otvorena, a nisu podešena, vrata se neće zatvoriti upravljanjem putem daljinskog upravljača.
  • Page 348: Povezivanje S Vašim Pametnim Telefonom

    Povezivanje s vašim pametnim telefonom Wi-Fi® uređaj za otvaranje garažnih vrata kompatibilan je s najviše 16 omogućenih MyQ dodataka. S internim Wi-Fi pristupnikom uređaja za otva- ranje garažnih vrata može se upariti najviše 10 uređaja. Tim se uređajima može upravljati pomoću MyQ aplikacije. Uređaji uključuju sve kombinacije uređaja za otvaranje garažnih vrata MyQ, Wi-Fi uređaja za otvaranje garažnih vrata, MyQ lampu, MyQ uređaje za upravljanje vratima.
  • Page 349: Programiranje Uređaja I Daljinskog Upravljača / Bežična Pritisna Tipka / Bežična Tipkovnica (Dodatna Opcija)

    Programiranje uređaja i daljinskog upravljača / bežična pritisna tipka / bežična tipkovnica (dodatna opcija) Uređaj za otvaranje aktivirajte samo kad su vrata vidljiva u cijelosti, bez ikakvih prepreka i ispravno podešena. Kad se vrata pomiču nitko ne bi smio ulaziti u niti izlaziti iz garaže. Djeci nemojte dozvoljavati rukovanje pritisnom tipkom ili daljinskim upravljačem. Djeci nemojte dozvoliti da se igraju u blizini vrata.
  • Page 350: Brisanje Memorije

    Brisanje memorije BRISANJE SVIH DALJINSKIH UPRAVLJAČA I ULAZAKA BEZ KLJUČA Pritisnite i zadržite tipku za BILJEŽENJE (L) na uređaju za otvaranje garažnih vrata sve dok se LED indikator bilježenja ne ugasi (otprilike 6 sekundi). Svi daljinski upravljači i šifre za ulazak bez ključa sad su izbrisani. Ponovno programirajte sve dodatke koje želite koristiti. BRISANJE SVIH UREĐAJA (UKLJ.
  • Page 351: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Pakiranje treba zbrinuti u lokalne spremnike za recikliranje. U skladu s Europskom direktivom 2002/96/EZ o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO), ovaj se uređaj mora propisno zbrinuti nakon korištenja, kako bi se omogućilo recikliranje materijala od kojih je sastavljen. Stari akumulatori i baterije ne smiju se odlagati u kućanski otpad jer zadrže zagađivače i moraju se zbrinuti na označenim točkama prikupljanja ili u spremnicima koje osigurava komunalno poduzeće.
  • Page 352: Uklanjanje Kvarova

    DIJAGNOSTIČKA ŠIFRA PROBLEM RJEŠENJE Strelica Strelica pre- prema gore ma dolje Svi- Svijetli jetli treptavim treptavim svjetlom svjetlom Uređaj za otvaranje garažnih uklonjen, otpojite i ponovno spojite uređaj za otvaranje tri puta kako bi vrata neće zatvoriti vrata ili se uređaj ponovno zabilježio monitor.
  • Page 353 Vrata se ne otvaraju do kraja: • Provjerite električnu bravu na vratima. • Ometa li nešto kretanje vrata? Jesu li ispravno izbalansirana ili je opruga polomljena? Uklonite prepreku ili popravite vrata. Vrata se otvaraju ali se ne mogu zatvoriti: • Provjerite je li monitor za praćenje napetosti kabela pravilno ugrađen.
  • Page 354 Uređaj za otvaranje garažnih vrata šalje zvučni signal: • To označava zatvaranje bez nadzora. Uređaj za otvaranje vrata aktivirala je aplikacija MyQ ili Monitor garaže ili vrata. • Uz neprekidno narančasto LED svjetlo otprilike svake 2 sekunde javlja se i zvučni signal, što znači da uređaj za otvaranje garažnih vrata radi s pričuvnim akumulatorom.
  • Page 355: Dodatni Pribor

    Dodatni pribor Uvijek koristite pribor LiftMaster. Vanjski ugrađeni proizvodi mogu izazivati kvarove. TX4UNIF Četverokanalni univerzalni daljinski upravljač TX4EVS Četverokanalni daljinski upravljač TX4UNI/S Četverokanalni univerzalni daljinski upravljač 128EV Bežični dvokanalni zidni regulator 747EV Tipkovnica 78EV Višefunkcijski zidni regulator s kabelom FLA-1LED Treptavo svjetlo 772E Fotoćelije...
  • Page 356: Vodič Za Sigurnost I Održavanje Uređaja Za Automatsko Otvaranje Garažnih Vrata

    Vodič za sigurnost i održavanje uređaja za automatsko otvaranje garažnih vrata SIGURNOST UREĐAJA ZA OTVARANJE GARAŽNIH VRATA – AUTOMATSKA ODLUKA Garažna vrata najveći su pokretni predmet u domu. Nepravilno podešena garažna vrata i uređaj za njihovo otvaranje mogu prilikom zatvaranja vrata uzrokovati silu sa smrtnim posljedicama – djeca ili odrasle osobe mogu zaglaviti, teško se ozlijediti ili podlegnuti ozljedama.
  • Page 357: Rutinsko Održavanje Može Spriječiti Tragediju

    Rutinsko održavanje može spriječiti tragediju Neka vam mjesečne provjere i ispitivanja sustava garažnih vrata i uređaja za otvaranje postanu rutinski postupak. Proučite priručnik za vlasnika, kako za vrata tako i za uređaj za zatvaranje vrata. Ako nemate priručnik za vlasnika obratite se proizvođaču i zatražite primjerak za svoj model. Broj modela uređaja za otvaranje vrata nalazi se na stražnjoj strani jedinice za napajanje.
  • Page 358 Notă: Instrucțiunile de montaj și de utilizare originale au fost compilate în limba engleză. Instrucțiunile disponibile în orice altă limbă reprezintă o traducere a versiunii originale în limba engleză. Instrucţiuni generale de siguranţă ..................................2 Utilizare preconizată ......................................3 Planificarea funcționării porții .....................................3 Planificarea funcționării MyQ .....................................3 Pregătirea porții dvs.
  • Page 359: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    AVERTISMENT! MAI ÎNTÂI CITIȚI PREZENTELE INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA! Instrucţiuni generale de siguranţă Înainte de a începe montajul: Vă rugăm să citiți instrucțiunile de utilizare și, în mod special, măsurile de precauție. Păstrați manualul pentru a-l consulta în viitor și a-l transmite unui eventual proprietar ulterior.
  • Page 360: Utilizare Preconizată

    • Sistemul de acționare pentru porți ar trebui utilizat NUMAI dacă operatorul poate vedea întreaga zonă a porții și este sigur că nu există obstaco- le în zona respectivă și că sistemul de acționare pentru porți este reglat corect. Este interzisă trecerea vreunei persoane pe sub poartă în timp ce aceasta se află...
  • Page 361: Pregătirea Porții Dvs. De Garaj

    Conținutul cutiei de carton Dacă lipsește ceva, verificați cu atenție materialul de ambalat. SISTEM DE ACȚIONARE PORȚI DE GARAJ PUNGĂ CU PIESE METALICE Sistem de acționare porți de garaj, LM3800W Şurub 15 mm Închizătoare automată de poartă de garaj, 841EU Şurub 54,8 mm Suport de montaj Mâner...
  • Page 362: Accesorii Solicitate

    PIESE METALICE PENTRU LAMPĂ CONTROLATĂ DE LA DISTANȚĂ Ancoraj de rigips (filetat) 42 mm Şurub 27,85 mm Accesorii solicitate Dispozitiv de monitorizare a tensionării cablului 041A92642. Fotocelule cu infraroșu (pentru funcționarea MyQ: - 771EV sau- 772E sau- 771EVK sau- G770E). Montarea manșonului la sistemul de acționare pentru porți de garaj Pentru a evita dificultățile de montaj, nu puneți în funcțiune sistemul de acționare pentru porți de garaj până...
  • Page 363: Montarea Frânghiei Și Mânerului De Decuplare De Urgență

    Montarea frânghiei și mânerului de decuplare de urgență Dacă este posibil, utilizați mânerul de decuplare de urgență pentru a dezactiva poarta NUMAI atunci când poarta de garaj este ÎNCHISĂ. Arcurile slăbite sau rupte sau poarta dezechilibrată ar putea determina căderea rapidă și/sau neașteptată a porții deschise.
  • Page 364: Montarea Dispozitivului De Monitorizare A Tensionării Cablului (041A9264) (Accesoriu Necesar)

    Montarea dispozitivului de monitorizare a tensionării cablului (041A9264) (accesoriu necesar) Dispozitivul de monitorizare a tensionării cablului TREBUIE conectat și montat în mod adecvat înainte ca sistemul de acționare pentru porți de garaj să se deplaseze în jos. Dispozitivul de monitorizare a tensionării cablului detectează ORICE slăbire a întinderii care poate apărea în cabluri și inversează...
  • Page 365: Conectarea Electrică

    Conectarea electrică Pentru a se evita vătămările corporale și deteriorările sistemului, sistemul de acționare pentru porți ar trebui să fie pus în funcțiune numai dacă o astfel de instrucțiune este specificată în mod explicit în prezentul manual. Ștecherul electric trebuie să...
  • Page 366: Montarea Sistemului De Alimentare De Rezervă Cu Baterie (Accesoriu Opțional)

    Montarea sistemului de alimentare de rezervă cu baterie (Accesoriu opțional) Pentru a reduce riscul de INCENDIU sau de VĂTĂMARE a persoanelor. Deconectați TOATE alimentările și bateriile electrice ÎNAINTE de a efectua orice lucrare de service sau de întreținere. Utilizați NUMAI piesa LiftMaster 485EU pentru bateria de înlocuire.
  • Page 367: Testarea Sistemului De Siguranță Pentru Inversarea Deplasării

    Testarea sistemului de siguranță pentru inversarea deplasării În lipsa unui sistem de siguranță pentru inversarea deplasării montat corespunzător, persoanele (în special copiii mici) ar putea fi VĂTĂMAȚI GRAV sau UCIȘI de poarta de garaj care se închide. Sistemul de siguranță pentru inversarea deplasării TREBUIE să...
  • Page 368: Utilizarea Sistemului Dvs. De Acționare Pentru Porți De Garaj

    Utilizarea sistemului dvs. de acționare pentru porți de garaj CARACTERISTICI Sistemul dvs. de acționare pentru porți de garaj este prevăzut cu caracteristici care vă oferă un control mai mare al funcționării porții dvs. de garaj. ALARMĂ PENTRU ÎNCHIDERE (ALERT-TO-CLOSE) Caracteristica Alert-to-Close (Alarmă pentru închidere) asigură o alarmă vizuală cu privire la închiderea unei porți nesupravegheate. TEMPORIZATOR PENTRU ÎNCHIDERE (TTC - TIMER-TO-CLOSE) Caracteristica TTC închide automat poarta după...
  • Page 369 CONSERVAREA ENERGIEI Pentru eficiență energetică, sistemul de acționare pentru porți de garaj intră în modul de repaus când poarta este complet închisă. În modul de repaus, sistemul de acționare pentru porți de garaj rămâne dezactivat până când este activat. Modul de repaus formează o secvență cu lampa sistemului de acționare pentru porți de garaj;...
  • Page 370: Conectarea La Smartphone-Ul Dvs

    Conectarea la smartphone-ul dvs. Sistemul de acționare Wi-Fi pentru porți de garaj este compatibil cu până la 16 accesorii activate MyQ. La gateway-ul intern al sistemului de ® acționare Wi-Fi pentru porți de garaj se pot asocia până la 10 dispozitive. Aceste dispozitive pot fi controlate cu aplicația MyQ. Aceste dispozitive includ orice combinație de sisteme de acționare MyQ pentru porți de garaj, sisteme de acționare Wi-Fi pentru porți de garaj, lămpi MyQ, sisteme de acționare MyQ pentru porți.
  • Page 371: Programarea Sistemului Dvs. De Acționare Pentru Porți De Garaj Și A Telecomenzii/Butonului De Apăsare Fără Fir/Tastaturii Fără Fir (Opțional)

    Programarea sistemului dvs. de acționare pentru porți de garaj și a telecomenzii/ butonului de apăsare fără fir/tastaturii fără fir (Opțional) Activați sistemul de acționare numai atunci când poarta se află complet în raza vizuală, este fără obstacole și este reglată în mod adecvat. Este interzisă...
  • Page 372: Ștergerea Memoriei

    Ștergerea memoriei ȘTERGEREA TUTUROR TELECOMENZILOR ȘI DISPOZITIVELOR DE INTRARE FĂRĂ CHEIE Apăsați și țineți apăsat butonul SETARE (L) de pe sistemul de acționare pentru porți de garaj până când se stinge ledul de setare (aproxima- tiv 6 secunde). Toate codurile pentru telecomenzi și dispozitive de intrare fără cheie sunt șterse acum. Programați din nou orice accesoriu pe care doriți să...
  • Page 373: Eliminare

    Eliminare Ambalajul trebuie eliminat în containerele locale pentru materiale reciclabile. În conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE privind deșeurile de echipamente electrice, acest dispozitiv trebuie să fie eliminat în mod corespunzător după utilizare, pentru a se asigura reciclarea materialelor utilizate. Acumulatorii și bateriile vechi nu pot fi eliminate în deșeurile menajere, deoarece conțin poluanți, și trebuie să fie eliminate în mod corespunzător în punctele de colectare municipale sau în containerele distribuitorului.
  • Page 374: Identificarea Și Remedierea Defecțiunilor

    DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up Arrow Down Arrow Flash(es) Flash(es) Sistemul de acționare pentru porți Dacă s-au montat anterior două dispozitive de monitorizare a tensionării de garaj nu se închide sau poarta cablului și unul a fost demontat, deconectați și conectați sistemul de își inversează...
  • Page 375 Poarta nu se deschide complet: • Verificați închizătoarea electrică de poartă. • Există ceva care blochează poarta? Este dezechilibrată sau are arcurile rupte? Îndepărtați obstacolele sau reparați poarta. Ușa se deschide, dar nu se închide: • Verificați dacă dispozitivul de monitorizare a tensionării cablului este montat corect. Dacă a fost demontat un al doilea dispozitiv de monitorizare a tensionării cablului, urmați instrucțiunile pentru a reseta un singur dispozitiv de monitorizare a tensionării cablului (a se vedea punctul 14).
  • Page 376: Accesorii Opționale

    Închizătoarea automată de poartă de garaj nu se activează când se deschide sau se închide poarta de garaj: • În modul „Baterie”, închizătoarea automată de poartă de garaj se deblochează când poarta de garaj este deschisă și rămâne dezactivată până când se reia alimentarea electrică.
  • Page 377 Date tehnice Tensiune de intrare 230-240 Vc.a., 50 Hz Cuplu max. 36 Nm - c.a. + baterie 29 Nm - c.a. Cuplu nominal 10 Nm Putere 150 W Putere în stand-by 2,6 W Tip motor motor cu reductor c.c. cu lubrifiere continuă Nivel de zgomot 57dB Viteză...
  • Page 378: Ghid De Siguranță Și Întreținere Pentru Sistem Automat De Acționare Pentru Porți De Garaj

    Ghid de siguranță și întreținere pentru sistem automat de acționare pentru porți de garaj SIGURANȚA SISTEMULUI DE ACȚIONARE PENTRU PORȚI DE GARAJ - O DECIZIE AUTOMATĂ O poartă de garaj este cel mai mare obiect mobil din casă. O poartă de garaj și un sistem de acționare reglate în mod necorespunzător pot exercita o forță...
  • Page 379: Întreținerea De Rutină Poate Preveni Tragediile

    Întreținerea de rutină poate preveni tragediile Realizați o inspecție și o testare lunară a porții dvs. de garaj și a sistemului dvs. de acționare în cadrul rutinei dvs. obișnuite. Consultați manualul dvs. de utilizare atât pentru poartă cât și pentru sistemul de acționare pentru porți. Dacă nu aveți manualele de utilizare, contactați-l pe producător (producători) și solicitați o copie pentru modelul (modelele) dvs.
  • Page 380 Athugið: Upprunalegar uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar eru á ensku. Leiðbeiningar á öðrum tungumálum eru þýðingar á upprunalega enska textanum. Almennar öryggisleiðbeiningar ..................................2 Fyrirhuguð notkun ......................................3 Undirbúningur á notkun hurðar ..................................3 Undirbúningur fyrir notkun MyQ ..................................3 Bílskúrshurðin undirbúin ....................................4 Nauðsynleg verkfæri ......................................4 Innihald kassans ........................................4 Áskildir aukahlutir ......................................4 Festið...
  • Page 381: Almennar Öryggisleiðbeiningar

    VIÐVÖRUN! BYRJIÐ Á ÞVÍ AÐ LESA ÞESSAR MIKILVÆGU ÖRYGGISLEIÐBEININGAR! Almennar öryggisleiðbeiningar Áður en hafist er handa við uppsetningu: Lesið notkunarleiðbeiningarnar og leggið sérstaka áherslu á varúðarráðstafanirnar. Geymið handbókina til síðari nota og látið hana fylgja til næsta eiganda. Eftirfarandi tákn eru sett fyrir framan leiðbeiningar sem ætlað er að koma í veg fyrir meiðsli eða eignatjón. Lesið þessar leiðbeiningar vandlega.
  • Page 382: Fyrirhuguð Notkun

    • Þessari vöru fylgir straumbreytir með sérstakri rafmagnssnúru. Ef skemmdir verða á straumbreytinum SKAL fagmaður skipta honum út fyrir upprunalegan spennubreyti. • Notkun á neyðaropnara getur valdið því að hurðin hreyfist óvænt ef gormarnir eru slappir eða brotnir eða ef hurðin er óstöðug. •...
  • Page 383: Bílskúrshurðin Undirbúin

    Toppar og skrall með framlengingu Töng Skiptilykill Borar Blýantur Innihald kassans Skoðið innihald kassans og aðgætið hvort eitthvað vanti. BÍLSKÚRSHURÐAOPNARI POKI MEÐ JÁRNVÖRUM Bílskúrshurðaopnari, LM3800W 15 mm skrúfa Sjálfvirk læsing fyrir bílskúrshurð, 841EU 54,8 mm skrúfa Festing HANDFANG Kragi með stilliskrúfum REIPI Öryggismerkingar 15 mm skrúfa...
  • Page 384: Festið Kragann Við Bílskúrshurðaopnarann

    Festið kragann við bílskúrshurðaopnarann Ekki nota bílskúrshurðaopnarann nema leiðbeiningarnar kveði á um slíkt til að koma í veg fyrir vandamál við uppsetningu. Bílskúrshurðaopnaranum má koma fyrir vinstra eða hægra megin við hurðina (sjá hlutann um undirbúning). Skýringarmyndirnar fyrir uppsetningu er að...
  • Page 385: Sjálfvirk Hurðalæsing Sett Upp

    Sjálfvirk hurðalæsing sett upp Sjálfvirka hurðalæsingin (gerð 841EU) kemur í veg fyrir að hurðin sé opnuð handvirkt þegar henni hefur verið lokað alveg. ATHUGIÐ: Eldri gerðir af 24 V hurðalæsingum eru ekki samhæfar. 1. Lásnum skal koma fyrir innan 3,05 m frá hurðaopnaranum. Festið hann á sömu hlið og hurðaopnarann, ef því er við komið. 2.
  • Page 386: Uppsetning Á Led-Ljósi Myq-Fjarstýringar (Aðeins Fyrir Þurr Svæði)

    Uppsetning á LED-ljósi MyQ-fjarstýringar (aðeins fyrir þurr svæði) LED-ljósi MyQ-fjarstýringarinnar má stinga beint í samband við hefðbundna 230V innstungu. Veljið viðeigandi staðsetningu í loftinu eða á veggnum og festið ljósið í innan við 1,83 m fjarlægð frá rafmagnsinnstungu til að snúran og ljósið verði ekki fyrir hlutum á hreyfingu. Setja verður upp LED-ljós MyQ-fjarstýringarinnar til að...
  • Page 387: Rafmagni Hleypt Á

    PRÓFIÐ INNRAUÐA LJÓSNEMANN 1. Opnið hurðina. Setjið hindrun fyrir hurðina. 2. Ýtið á hnappinn á fjarstýringunni til að loka hurðinni. Hurðin hreyfist ekki meira en sem nemur 2,5 cm og ljósin á bílskúrshurðaopnaranum blikka 10 sinnum. Bílskúrshurðaopnarinn lokast ekki með fjarstýringu þegar slökkt er á LED-ljósunum í öðrum hvorum innrauða ljósnemanum (en slíkt þýðir að skyn- jarinn er rangt stilltur eða hindrun er í...
  • Page 388: Forritun Á Ferli Hurðar

    Forritun á ferli hurðar Röng stilling á ferli hurðarinnar kemur í veg fyrir að öryggisopnunarkerfið starfi á réttan hátt. Prófa SKAL öryggisopnunar- kerfið þegar ÖLLUM stillingum er lokið. Hurðin SKAL opnast aftur þegar hún snertir 40 mm hlut á gólfinu. Gætið þess að hurðin lyftist nógu hátt og bilið...
  • Page 389: Hurðin Opnuð Handvirkt

    Hurðin opnuð handvirkt Notið neyðaropnunarhandfangið EINGÖNGU til að gera hurðina óvirka þegar bílskúrshurðin er LOKUÐ, þegar því er við komið. Veikir eða brotnir gormar eða óstöðugar hurðir geta leitt til þess að opin hurð falli hratt og/eða óvænt niður. Notið ALDREI neyðaropnunarhandfangið...
  • Page 390 MyQ gerir það kleift að stjórna bílskúrshurðaopnaranum með snjallsíma eða tölvu hvar sem er. MyQ-tækin notar þráðlaust fjarskiptamerki til að koma á fót tvíátta samskiptum á milli bílskúrshurðaopnarans og aukabúnaðar með MyQ uppsett. Bílskúrshurðaropnarinn er með innbyggða gátt sem gerir honum kleift að...
  • Page 391: Tengst Með Snjallsíma

    Tengst með snjallsíma Wi-Fi®-bílskúrshurðaopnarinn er samhæfur við allt að 16 gerðir af aukabúnaði með MyQ. Hægt er að para allt að 10 tæki við innbyggðu Wi-Fi-gátt bílskúrshurðaopnarans. Þessum tækjum er stjórnað með MyQ-forritinu. Þessi tæki geta verið hvaða samsetning sem er af MyQ-bílskúrshurðaopnu- rum, Wi-Fi-bílskúrshurðaopnurum, MyQ-ljósum, MyQ-hliðopnurum.
  • Page 392: Forritun Opnara Og Fjarstýringar / Þráðlauss Þrýstihnapps/ / Þráðlauss Lyklaborðs (Aukabúnaður)

    Forritun opnara og fjarstýringar / þráðlauss þrýstihnapps/ / þráðlauss lyklaborðs (aukabúnaður) Eingöngu skal ræsa opnarann þegar öll hurðin er í sjónlínu, engar hindranir eru til staðar og þegar hún er rétt stillt. Enginn skal fara inn í né út úr bílskúrnum á meðan hurðin er á hreyfingu. Leyfið ekki börnum að ýta á hnappana né handfjatla fjarstýringuna. Leyfið ekki börnum að...
  • Page 393: Minninu Eytt

    Minninu eytt ÖLLUM FJARSTÝRINGUM OG LYKLALAUSUM AÐGANGI EYTT Haldið inni FORRITUNARHNAPPINUM (L) á bílskúrshurðaopnaranum þar til slokknar á LED-ljósinu fyrir forritun (eftir u.þ.b. 6 sekúndur). Nú hefur öllum aðgangskóðum fjarstýringa og lyklalauss aðgangs verið eytt. Forritið aftur þann aukabúnað sem á að nota. ÖLLUM TÆKJUM EYTT (Þ.M.T.
  • Page 394: 30 Förgun

    Förgun Farga verður umbúðum í þar til gerð endurvinnsluílát. Samkvæmt tilskipun Evrópusambandsins 2002/96/ESB varðandi raf- og rafeindabúnaðarúr- gang skal farga þessu tæki á fullnægjandi hátt eftir notkun til að tryggja endurvinnslu á efnum þess. Ekki má farga gömlum rafgeymum né rafhlöðum með venjulegu heimilissorpi, þar sem slíkir hlutir innihalda mengandi efni og skal farga á réttan hátt á...
  • Page 395: Bilanaleit

    DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up Arrow Down Arrow Flash(es) Flash(es) Bílskúrshurðaopnarinn lokar ekki I Ef greiningarbúnaði fyrir vírstrekkingu var komið fyrir á tveimur stöðum og hurðinni eða hurðin opnast aftur búið er að fjarlægja annan skal taka opnarinn úr sambandi og setja hann þegar hún er á...
  • Page 396 Fjarstýringin hefur lítið drægi: • Prófið að færa fjarstýringuna á annan stað í bílnum. • Við tilteknar uppsetningar minnkar drægið vegna þess að málmhurð, álhúðuð einangrun eða málmklæðning er á bílskúrnum. Hurðin opnast ekki alveg: • Athugið hvort að hurðarlásinn fái straum. •...
  • Page 397 Sjálfvirka læsingin fyrir bílskúrshurðina fer ekki í gang þegar bílskúrshurðin opnast eða lokast: • Þegar keyrt er á aukarafhlöðu fer sjálfvirka bílskúrshurðalæsingin úr lás þegar bílskúrshurðin er opnuð og verður áfram óvirk þar til rafmagn kemst aftur á. Hurðaropnarinn gefur frá sér hljóðmerki: •...
  • Page 398: Aukabúnaður Sem Fylgir Ekki

    Aukabúnaður sem fylgir ekki Notið ávallt aukabúnað frá LiftMaster. Vörur frá öðrum framleiðendum geta valdið bilunum. TX4UNIF 4-rása, fjölnota fjarstýring TX4EVS 4-rása fjarstýring TX4UNI/S 4-rása, fjölnota fjarstýring 128EV Þráðlaus veggstýring, 2-rása 747EV Lyklaborð 78EV Rafmagnstengd, fjölnota veggstýring FLA-1LED Blikkljós 772E Ljósnemar 100034 Sviss (festur í...
  • Page 399: Öryggis- Og Viðhaldsleiðbeiningar Fyrir Sjálfvirkan Bílskúrshurðaopnara

    Öryggis- og viðhaldsleiðbeiningar fyrir sjálfvirkan bílskúrshurðaopnara ÖRYGGI BÍLSKÚRSHURÐAOPNARA – SJÁLFSÖGÐ ÁKVÖRÐUN Bílskúrshurðin er stærsti hreyfanlegi hluturinn á heimilinu. Bílskúrshurð og opnari sem eru stillt á rangan hátt geta lokað hurðinni af lífshættulegu afli – sem getur valdið því að börn eða fullorðnir festist og slasist eða láti lífið. Rétt uppsetning, notkun, viðhald og prófun á...
  • Page 400: Reglubundið Viðhald Getur Komið Í Veg Fyrir Slys

    Reglubundið viðhald getur komið í veg fyrir slys Skoðið og prófið bílskúrshurðina og opnunarkerfið á mánaðarfresti. Farið yfir handbók eiganda, bæði fyrir hurðina og hurðaropnarann. Ef handbækur eru ekki til staðar skal hafa samband við framleiðendur og óska eftir afriti fyrir þá gerð sem um ræðir. Tegundarnúmer opnarans er að finna aftan á aflgjafanum.
  • Page 401 LM3800W www.liftmaster.eu info@liftmaster.eu 114A5152 min.6 cm 7.6 cm 21.6 cm 6.4 cm 42 mm 27.85 mm 15 mm 1/4-1/2 54.8 mm 3/4 - 1 15 mm 36.8 mm 1/4 - 1/2 15.6 cm 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14...
  • Page 402 Chamberlain GmbH Saar-Lor-Lux-Str. 19 66115 Saarbrücken Germany WEEE-Reg.Nr. DE66256568 www.liftmaster.eu info@liftmaster.eu 114A5153B 2019, all rights reserved...

Table of Contents