LD MAUI P900 Series User Manual

LD MAUI P900 Series User Manual

Powered column pa system by porsche design studio
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Einführung
    • Aufbau
    • Anschluss und Betrieb
    • Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente
    • Verkabelungsbeispiele
    • Optionales Zubehör
    • Technische Daten
    • Herstellererklärungen
  • Francais

    • Mesures Préventives
    • Introduction
    • Structure
    • Raccordement Et Fonctionnement
    • D'affichage
    • Exemples de Câblage
    • Accessoire Disponible en Option
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclarations du Fabricant
  • Español

    • Medidas de Seguridad
    • Introducción
    • Montaje
    • Conexión y Funcionamiento
    • De Visualización
    • Ejemplos de Cableado
    • Accesorios Opcionales
    • Datos Técnicos
    • Declaraciones del Fabricante
  • Polski

    • Środki OstrożnośCI
    • Wprowadzenie
    • Montaż
    • Gniazda I Działanie
    • Przyłącza, Elementy Obsługi I Wskaźniki
    • Przykłady Okablowania
    • Akcesoria Opcjonalne
    • Dane Techniczne
    • Oświadczenia Producenta
  • Italiano

    • Misure Precauzionali
    • Introduzione
    • Montaggio
    • Connessione E Accensione
    • Connessioni, Elementi DI Comando E Visualizzazione
    • Esempi DI Cablaggio
    • Accessori Opzionali
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazioni del Produttore

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
操作说明书
操作說明書
MAUI
P900
®
POWERED COLUMN PA SYSTEM BY PORSCHE DESIGN STUDIO
GRAPHITE BLACK
LDMAUIP900B
PLATINUM GREY
LDMAUIP900G
COCOON WHITE
LDMAUIP900W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAUI P900 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LD MAUI P900 Series

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO 操作说明书 操作說明書 MAUI P900 ® POWERED COLUMN PA SYSTEM BY PORSCHE DESIGN STUDIO GRAPHITE BLACK PLATINUM GREY COCOON WHITE LDMAUIP900B LDMAUIP900G LDMAUIP900W...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO / 目录 / 目錄 ENGLISH POLSKI PREVENTIVE MEASURES ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 43-44 INTRODUCTION WPROWADZENIE ASSEMBLY MONTAŻ CONNECTION AND OPERATION GNIAZDA I DZIAŁANIE CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 46-48 WIRING EXAMPLES PRZYKŁADY OKABLOWANIA...
  • Page 3: English

    YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY NOTICE The LD MAUI P900 speaker system is supplied with an additional foot made of die-cast aluminium, which must be attached to the underside of the subwoofer before using the system in order to ensure the necessary stability of the speaker system.
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Developed in collaboration with Porsche Design Studio, the LD Systems MAUI® P900 provides excellent reproduction clarity and outstanding high-definition sound. Combining state-of-the-art audio technology and eye-catching elegance, the MAUI® P900 is the perfect choice when your live events and installation environments call for stellar sonic performance and style. With a total of 50 neodymium transducers and 1,400 watts RMS of...
  • Page 6: Connections, Operating And Display Elements

    CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS MAIN Setting the overall volume level. The subwoofer volume level is controlled by adjusting the SUB level control accordingly. Setting the volume balance between the subwoofer and the column loudspeakers. DISPLAY LEDS POWER: Lights up when the device is properly connected to the mains and switched on. SIGNAL: Lights up when the device is receiving an audio signal.
  • Page 7 between the slave unit and the master unit, the green STEREO LINK LED on the slave unit lights up permanently and the blue Bluetooth LED flashes slowly (approximately 0.3 Hz). During the pairing process, the green STEREO LINK LEDs of both systems flash rhythmically at a frequency of about 3 Hz. The left channel of the stereo signal is reproduced by the master unit and the right channel by the slave unit.
  • Page 8 LINE IN L/R Balanced line input with XLR sockets (left/right) to connect a playback device (such as a mixer, keyboard). When both input sockets are used, the signals are summed internally to a mono signal. THRU L/R Balanced line output with male XLR sockets for direct routing of the input signal. POWER SOCKET AND FUSE HOLDER IEC mains socket with built-in fuse holder.
  • Page 9: Wiring Examples

    WIRING EXAMPLES Example of mono operation Example of stereo operation 0.3 Hz Master unit Slave unit Same settings as main unit...
  • Page 10: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES LDMP900FC LDMP900SATBAG LDMP900SUBPC Flightcase for a LD MAUI P900 speaker system Padded Carry Bag for MAUI P900 Column Padded Slip Cover for MAUI P900 Subwoofer TECHNICAL DATA Item number: LDMAUIP900 Product type PA complete systems Type Active Color...
  • Page 11 Mid/Hi System Midrange size 16 x 2.8 ", 16 x 71,1 mm Midrange magnet Neodymium Midrange brand Custom-made Midrange voice coil 0.75 ", 20 mm Tweeter dimensions 32 x 1", 25.4 mm Tweeter magnet Neodymium Tweeter brand Custom-made Tweeter voice coil 1", 25.4 mm Wave Guide SonicGuide®...
  • Page 12: Manufacturer's Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARA- TIONS_LD_SYSTEMS.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste.
  • Page 13: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Page 14: Einführung

    Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB. WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS Im Lieferumfang des LD MAUI P900 Lautsprechersystems befindet sich ein Zusatzfuß aus Aluminiumguss, der vor der Inbetriebnahme des Systems auf der Unterseite des Subwoofers befestigt werden muss, um die notwendige Standsicherheit des Lautsprechersystems zu gewährleisten.
  • Page 15: Aufbau

    ALLGEMEINE HINWEISE Der Subwoofer des MAUI P900 Lautsprechersystems muss vor der Inbetriebnahme senkrecht auf ebener Fläche auf seine Füße gestellt werden. Betreiben Sie das System niemals auf einem Rollwagen, da die Gefahr besteht, dass sich das gesam- te System unkontrolliert in Bewegung setzt. Unfälle und Beschädigungen können die Folge sein.
  • Page 16: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE MAIN Einstellung der Gesamtlautstärke. Die Subwooferlautstärke wird entsprechend der Voreinstellung am Pegelsteller SUB mitgeregelt. Einstellung des Lautstärkeverhältnisses des Subwoofers zum Säulenlautsprecher. ANZEIGE LEDS POWER: Leuchtet, wenn das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist. SIGNAL: Leuchtet auf, wenn am Gerät ein Audiosignal anliegt. Die Signalerfassung erfolgt vor dem Pegelsteller MAIN. LIMIT: Leuchtet auf, wenn das Lautsprecher-System im oberen Grenzbereich betrieben wird.
  • Page 17 STEREO LINK LED Das MAUI P900 Lautsprechersystem ist mit einer Bluetooth Stereo Link Funktion ausgestattet (True Wireless Stereo), was bedeutet, dass bei der Ver- wendung zweier MAUI P900 Systeme Stereo-Audiosignale, die über Bluetooth übertragen werden, auch in Stereo wiedergegeben werden können, ohne eine Verbindung zwischen beiden Systemen via Kabel herzustellen (die maximale Entfernung zwischen beiden Geräten beträgt unter optimalen Bedin- gungen 40 Meter).
  • Page 18 Master unit connected to slave unit but without Bluetooth connection to playback on permanently device Master unit – stereo link pairing with Bluetooth connection to playback device on permanently Flashes (3 Hz) Master unit connected to slave unit with Bluetooth connection to playback device on permanently on permanently Neither Bluetooth nor stereo link connection...
  • Page 19: Verkabelungsbeispiele

    VERKABELUNGSBEISPIELE Beispiel für die Mono-Betriebsart Beispiel für die Stereo-Betriebsart 0.3 Hz Master-Einheit Slave-Einheit Gleiche Einstellungen wie Master-Einheit...
  • Page 20: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR LDMP900SATBAG LDMP900FC LDMP900SUBPC Gepolsterte Tragetasche Flightcase Gepolsterte Schutzhülle für MAUI P900 Säule für ein LDMAUIP900 Lautsprechersystem für MAUI P900 Subwoofer TECHNISCHE DATEN Artikelbezeichnung: LDMAUIP900 Produktart PA Komplettsysteme aktiv Farbe LDMAUIP900W - cocoon white LDMAUIP900G - platinum grey LDMAUIP900B - graphite black Max.
  • Page 21 Hoch-/Mitteltontreiber-System Größe Mittentöner 16 x 2,8", 16 x 71,1 mm Magnet Mittentöner Neodym Marke Mittentöner Custom Made Schwingspule Mittentöner 0,75", 20 mm Größe Hochtöner 32 x 1", 25,4 mm Magnet Hochtöner Neodym Marke Hochtöner Custom Made Schwingspule Hochtöner 1", 25,4 mm Waveguide SonicGuide®-Technologie Anordnung Hoch-/Mittentöner...
  • Page 22: Herstellererklärungen

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Do- kumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Page 23: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à...
  • Page 24: Introduction

    CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Le système de haut-parleurs LD MAUI P900 est fourni avec un pied supplémentaire en fonte d’aluminium, lequel doit être fixé sur le dessous du caisson de basses avant la mise en service du système afin de garantir la stabilité requise du système de haut-parleurs.
  • Page 25: Structure

    REMARQUES GÉNÉRALES Le caisson de basses du système de haut-parleurs MAUI P900 doit être placé verticalement sur ses pieds sur une surface plane avant sa mise en service. N’utilisez jamais le système s’il est posé sur un chariot à roulettes car il risque de se mettre à...
  • Page 26: D'affichage

    RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE MAIN Réglage du volume général. Le volume du caisson de basses est réglé en fonction du préréglage de l’égaliseur SUB. Réglage du volume du caisson de basses par rapport à l’enceinte en colonne. LED D’AFFICHAGE POWER : La LED s’allume lorsque l’appareil est correctement raccordé...
  • Page 27 LED STEREO LINK Le système de haut-parleurs MAUI P900 est équipé d’une fonction Stereo Link Bluetooth (True Wireless Stereo), ce qui signifie qu’en cas d’utilisation de deux systèmes MAUI P900, les signaux audio stéréo transmis par Bluetooth peuvent également être restitués en stéréo sans établir de connexion par câble entre les deux systèmes (la distance maximale entre les deux appareils est de 40 mètres dans des conditions d’utilisation optimales).
  • Page 28 Unité Master : connectée à l’unité Slave mais sans connexion Bluetooth avec la éteinte allumée en continu source Unité Master : couplage avec l’unité Slave et connexion Bluetooth avec la source allumée en continu clignote (3 Hz) Unité Master : connectée à l’unité Slave et connexion Bluetooth avec la source allumée en continu allumée en continu Pas de connexion Bluetooth ou Stereo Link...
  • Page 29: Exemples De Câblage

    EXEMPLES DE CÂBLAGE Exemple de mode de fonctionnement mono Exemple de mode de fonctionnement stéréo 0.3 Hz Unité Master Unité Slave Mêmes réglages que l’unité Master...
  • Page 30: Accessoire Disponible En Option

    ACCESSOIRE DISPONIBLE EN OPTION LDMP900SATBAG LDMP900FC LDMP900SUBPC Sac de transport rembourré Flight-case pour un système de haut-parleurs LD MAUI P900 Housse de protection rembourrée pour colonne MAUI P900 pour caisson de basses MAUI P900 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence de l'article : LDMAUIP900 Type de produit :...
  • Page 31 Poids du caisson de basses : 30,6 kg Système médium/aigu Taille des médiums : 16 x 2,8" Taille des médiums : 16 x 71,1 mm Aimant des médiums : Néodyme Marque des médiums : Sur mesure Bobine acoustique des médiums : 0,75"...
  • Page 32: Déclarations Du Fabricant

    Caractéristiques DSP Profondeur de bit du convertisseur 24 bits A/N-N/A : Fréquence d'échantillonnage interne : 48 kHz Rapport signal/bruit : 106 dB DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str.
  • Page 33: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabri- cante.
  • Page 34: Introducción

    NOTA DE SEGURIDAD IMPORTANTE Junto con el sistema de altavoces LD MAUI P900, se envía un pie de fundición de aluminio que debe fijarse en la parte inferior del subwoofer antes de la puesta en marcha del sistema para garantizar la estabilidad del sistema de altavoces.
  • Page 35: Montaje

    INDICACIONES GENERALES Antes de ponerlo en marcha, el subwoofer del sistema de altavoces MAUI P900 debe colocarse sobre una superficie plana y apoyado verticalmente sobre sus pies. Este sistema nunca debe funcionar sobre una plataforma con ruedas, pues se corre el peligro de que todo el sistema se ponga en movimiento de forma incontrolada.
  • Page 36: De Visualización

    CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN MAIN Ajuste del volumen general El volumen del subwoofer se regula en función del preajuste con el regulador SUB. Ajuste de la relación de volumen del subwoofer respecto al altavoz de columna. INDICADORES LED POWER: Este LED se ilumina al encender el equipo tras haberlo conectado correctamente a la red eléctrica.
  • Page 37 LED DE STEREO LINK El sistema de altavoces MAUI P900 viene equipado con la función Bluetooth Stereo Link (True Wireless Stereo), lo que significa que al utilizar dos señales de audio estéreo del sistemas MAUI P900 transmitidas por Bluetooth, también se pueden reproducir en estéreo, sin establecer ninguna conexión por cable entre ambos sistemas (la distancia máxima entre ambos equipos asciende a 40 metros en condiciones óptimas).
  • Page 38 Unidad maestra conectada a unidad esclava, aunque sin conexión de Bluetooth a apagado se ilumina permanentemente reproductor Unidad maestra - acoplar a unidad esclava y con conexión de Bluetooth a repro- se ilumina permanente- parpadea (3 Hz) ductor mente Unidad maestra conectada a unidad esclava y con conexión de Bluetooth a se ilumina permanente- se ilumina permanentemente reproductor...
  • Page 39: Ejemplos De Cableado

    EJEMPLOS DE CABLEADO Ejemplo de modo mono Ejemplo de modo estéreo 0.3 Hz Unidad maestra Unidad esclava Mismos ajustes que la unidad maestra...
  • Page 40: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES LDMP900FC LDMP900SATBAG LDMP900SUBPC Flightcase para el sistema de altavoces LD MAUI P900 Bolsa de transporte acolchada Funda protectora acolchada para columna MAUI P900 para subwoofer MAUI P900 DATOS TÉCNICOS Número de artículo: LDMAUIP900 Tipo de producto: Sistema PA de columna...
  • Page 41 Superficie de la caja: Aluminio con pintura resistente, malla de varias capas (tejido) Dimensiones del subwoofer (ancho × alto 400 × 745 × 470 mm × fondo): Peso del subwoofer: 30,6 kg Sistema de medios/agudos Tamaño de los transductores de medios: 16 × 2,8'' Tamaño de los transductores de medios 16 ×...
  • Page 42: Declaraciones Del Fabricante

    Intervalo de humedad: 10 % - 80 %, relativa (sin condensación) Entradas de línea: 1 entrada estéreo Conectores de entrada de línea: Neutrik XLR Salidas de línea: 1 salida estéreo, paso directo Conectores de salida de línea: Neutrik XLR Salidas de altavoz: Conexiones de salida de altavoz: Multipin hecho a medida Protocolo Bluetooth:...
  • Page 43: Polski

    Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...
  • Page 44: Wprowadzenie

    Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. WAŻNA WSKAZÓWKA BEZPIECZEŃSTWA W zestawie z systemem głośnikowym LD MAUI P900 znajduje się dodatkowa noga z odlewanego aluminium, którą przed uruchomieniem urządzenia należy zamocować na dole subwoofera, aby zapewnić stabilne ustawienie systemu.
  • Page 45: Montaż

    WSKAZÓWKI OGÓLNE Przed uruchomieniem systemu kolumnowego MAUI P900 należy ustawić subwoof- er w pionie na nóżkach, na równej powierzchni. Nie wolno użytkować systemu na wózku jezdnym, ponieważ grozi to jego niekontrolowanym przemieszczeniem się, co może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub wypadku. Aby zapewnić wystarczające chłodzenie, podczas eksploatacji zachowaj minimalny odstęp 50 cm między tylną...
  • Page 46: Przyłącza, Elementy Obsługi I Wskaźniki

    PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI MAIN Regulacja głośności ogólnej głośników. Głośność subwoofera jest regulowana jednocześnie, zgodnie z wcześniejszym ustawieniem pokrętła SUB. Regulacja głośności subwoofera w stosunku do głośności kolumn. WSKAŹNIKI LED POWER: Dioda świeci, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania i włączone. SIGNAL: Dioda świeci, gdy urządzenie odbiera sygnał...
  • Page 47 pomocą przewodu (maksymalna odległość między urządzeniami wynosi w optymalnych warunkach 40 m). System, który ma łączność przez Bluetooth z urządzeniem zewnętrznym, jest wówczas jednostką master, a system, będący rozszerzeniem stereo – jednostką slave. Gdy jednostka master ma łączność z urządzeniem zewnętrznym i jednocześnie z jednostką slave, zarówno niebieska dioda Bluetooth, jak i zielona dioda STEREO LINK na jednostce master świecą...
  • Page 48 Jednostka master jest połączona z jednostką slave, istnieje połączenie przez Bluetoo- stale świeci stale świeci th z urządzeniem zewnętrznym Brak połączenia przez Bluetooth i połączenia Stereo Link nie świeci nie świeci LINE IN L / R Symetryczne wejście liniowe z gniazdami XLR (lewe/ prawe) do podłączenia urządzenia zewnętrznego (np. pulpitu mikserskiego, klawiszy). W razie podłączenia urządzeń...
  • Page 49: Przykłady Okablowania

    PRZYKŁADY OKABLOWANIA Przykład trybu pracy mono Przykład trybu pracy stereo 0.3 Hz Jednostka master Jednostka slave Takie same ustawienia jak dla jednostki master...
  • Page 50: Akcesoria Opcjonalne

    AKCESORIA OPCJONALNE LDMP900SATBAG LDMP900FC LDMP900SUBPC Wyściełana torba transportowa Skrzynia flightcase Wyściełana osłona ochronna na kolumnę MAUI P900 do systemu kolumnowego LD MAUI P900 na subwoofer MAUI P900 DANE TECHNICZNE Numer pozycji: LDMAUIP900 Typ produktu: System kompaktowych kolumn PA Typ: aktywny Kolor: LDMAUIP900W –...
  • Page 51 Materiał szafki: sklejka 15 mm Wykończenie powierzchni szafki: powlekane aluminium HD, wielowarstwowa siatka (tkanina) Wymiary subwoofera (szer. x wys. x dł.): 400 x 745 x 470 mm Ciężar subwoofera: 30,6 kg System średnio-/wysokotonowy Przetworniki średnich częstotliwości (MF): 16 x 2,8” Przetworniki średnich częstotliwości (MF): 16 x 71,1 mm Magnes przetworników średnich neodymowy...
  • Page 52 Złącze zasilania: IEC (kabel zasilania w zestawie) Napięcie robocze: zasilacz impulsowy, 100 V AC – 120 V AC, 50–60 Hz, 200 V AC – 240 V AC, 50–60 Hz (automatyczne przekształcenie) Pobór mocy wył. / wł. / maks.: 0 / 11 / 1000 W Temperatura otoczenia (podczas pracy): 0°C —...
  • Page 53: Oświadczenia Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związan- ych z nim dokumentach wskazuje, iż...
  • Page 54: Italiano

    Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
  • Page 55: Introduzione

    90 dB. WAŻNA WSKAZÓWKA BEZPIECZEŃSTWA W zestawie z systemem głośnikowym LD MAUI P900 znajduje się dodatkowa noga z odlewanego aluminium, którą przed uruchomieniem urządzenia należy zamocować na dole subwoofera, aby zapewnić stabilne ustawienie systemu.
  • Page 56: Montaggio

    NOTE GENERALI Prima di essere messo in funzione, il subwoofer del sistema di altoparlanti MAUI P900 deve essere collocato in posizione verticale su una superficie piana, facen- dolo appoggiare sui suoi piedini. Non utilizzare mai il sistema quando si trova su un carrello per evitarne spostamenti incontrollati che potrebbero provocare danni e infortuni.
  • Page 57: Connessioni, Elementi Di Comando E Visualizzazione

    CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE MAIN Impostazione del volume generale. Il volume dei subwoofer si regola in base alla preimpostazione con il fader SUB. Impostazione del rapporto di volume del subwoofer e dell’altoparlante a colonna. SPIE LED POWER: Si accende se il dispositivo è correttamente connesso alla rete elettrica e acceso. SIGNAL: Si accende quando sul dispositivo compare un segnale audio.
  • Page 58 STEREO LINK LED Il sistema di altoparlanti MAUI P900 è dotato della funzionalità Bluetooth Stereo Link (True Wireless Stereo), pertanto utilizzando due sistemi MAUI P900, i segnali audio trasmessi tramite Bluetooth verranno riprodotti anche in stereo senza dover collegare i due sistemi via cavo (la distanza massima tra i due dispositivi deve essere pari idealmente a 40 metri). Il sistema collegato al dispositivo di riproduzione Bluetooth verrà...
  • Page 59 Unità master - Accoppiamento stereo link senza collegamento Bluetooth al Lampeggia (3Hz) dispositivo di riproduzione Unità master - collegata all’unità slave ma senza collegamento Bluetooth al Sempre acceso dispositivo di riproduzione Unità master - accoppiamento all’unità slave e con collegamento Bluetooth al Sempre acceso Lampeggia (3Hz) dispositivo di riproduzione...
  • Page 60: Esempi Di Cablaggio

    ESEMPI DI CABLAGGIO Esempio di modalità di funzionamento mono Esempio di modalità di funzionamento stereo 0.3 Hz Unità master Unità slave Stesse impostazioni dell’unità master...
  • Page 61: Accessori Opzionali

    ACCESSORI OPZIONALI LDMP900FC LDMP900SATBAG LDMP900SUBPC Flight case per un sistema di altoparlanti LD MAUI P900 Borsa di trasporto imbottita Coperchio di protezione imbottito per colonna MAUI P900 per subwoofer MAUI P900 DATI TECNICI Numero articolo: LDMAUIP900 Tipologia di prodotto: Sistema PA a colonna...
  • Page 62 Sistema Mid/Hi Dimensioni dei trasduttori MF: 16 x 2,8" Dimensioni dei trasduttori MF: 16 x 71,1 mm Magnete dei trasduttori MF: neodimio Marchio dei trasduttori MF: personalizzato Bobina mobile trasduttori MF: 0,75" Bobina mobile trasduttori MF: 20 mm Dimensioni dei trasduttori HF: 32 x 1"...
  • Page 63: Dichiarazioni Del Produttore

    Caratteristiche DSP Convertitore profondità di bit AD/DA: 24 bit Frequenza di campionamento interna: 48 kHz Rapporto segnale/rumore: 106 dB DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/ MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf .
  • Page 64 简体中文 购买我们的产品是您正确的选择! 本产品在极高的质量要求下研发制造, 可确保长年平稳运作。 LD Systems享誉全球、 经验丰富, 是一家高品质音频设备制 造商。 请仔细阅读这本使用说明书, 以便您能尽快以最佳方式使用LD Systems的产品。 关于LD SYSTEMS的更多信息请访问我们的网站WWW.LD-SYSTEMS.COM 安全须知 1.请仔细通读这本使用说明书。 2.请将所有信息和说明妥善保存。 3.请按照说明中的指示进行操作。 4.请注意所有的警告提示。 请勿移除设备上的安全提示或其它信息。 5.请按照说明中规定的方法使用本设备。 6.请将设备放置在稳固、 合适的三脚架或固定装置上 (固定安装方式) 。 确保墙面支架安装正确, 安全牢固。 确保本设备安 装牢固, 不会滑落。 7.进行安装时请注意本国适用的安全规定。 8.请勿在暖气、 储热器、 锅炉及其它热源附近安装和运行本设备。 确保本设备安装后能够充分散热冷却。 9.请勿将任何火源 (如燃烧的蜡烛) 放置在本设备上。 10.请勿堵塞通风口。 11. 务请与设备周围和上方至少保持 20 厘米的距离。 12.请勿靠近水源运行本设备。 设备不得接触可燃性物质、 液体和气体。 避免阳光直射!...
  • Page 65 注意音频设备的高音量! 本设备适用于专业用途。 本设备商用时, 应遵守本国适用的事故预防性规定和准则。 作为制造商, Adam Hall公司在法律 上有义务明确提醒您可能存在的健康风险。 过高的音量和长时间强音负荷会导致听力受损: 使用本产品时可能产生很高 的声压级 (SPL) , 会造成音乐人、 工作人员和听众受到不可逆转的听力损伤。 请避免长时间 受到音量高于90dB的负荷。 重要安全须知 LD MAUI P900 扬声器系统的供货范围包括一个额外的铸铝支座, 在进行系统调试之前, 应将该支座固定安装在重低音 音箱底面上, 以确保扬声器系统具有必要的稳定性。 安装时, 将重低音音箱背面朝下放在一个柔软的垫子上, 用 3 毫米六角扳手拧下前部的橡胶支座 (3 毫米六角扳手含在供 货范围内) 。 现在将铸铝支座放在橡胶支座的安装位置上, 用供货随附的沉头螺钉将其固定在重低音音箱上。 引言 LD Systems 的 MAUI® P900 是与保时捷设计工作室 (Porsche Design Studio) 合作开发, 结合了最先进的音频技术和 优雅的外观。 它是对音质和风格有着极高要求的现场活动和安装领域的最佳选择。 这款划时代的柱式音箱系统共包含 50 个钕磁铁扬声器以及 1400 瓦的 RMS D 类放大器, 可在 42 - 20,000Hz 的频响范围内可产生最高达 131 分贝的声压级。...
  • Page 66 垂直放置在平坦的表面上。 切勿将扬声器系统放置在滚轮车上, 这 会使整个系统存在失控风险, 从而造成事故和损伤。 为了确保能够 充分散热, 在使用时应使重低音音箱的背面与墙面等其它物体之间 至少保持 50 厘米的距离。 请确保扬声器系统以及连接在系统上的混频器、 CD 播放机等设备 的音频和电源连接正确无误。 仅使用直径匹配且完好无损的电线, 并将电线卷完全展开。 必要时使用电缆过线桥, 以避免因电线松散 而被绊倒。 切勿将设备直接放置在边缘处。 切勿将扬声器系统放置 在桌子上。 为了避免开启相连设备时发出噪音, 请将扬声器系统作 为最后一个开启且第一个关闭的设备。 发送 MAUI P900 扬声器系统时, 请只使用原始包装或选购 LD- MP900FC 航空箱。 安装 MAUI P900 扬声器系统由三个部分组成: A. 重低音音箱, 集成了所有系统组件的电子装置, 包括位于上表面 的音柱接口。 下部音柱, 上下底面带有接口。 上部音柱, 下底面有接口。 将重低音音箱安放在合适的位置后, 将下部音柱放在重低音音箱 上, 然后将上部音柱放在下部音柱上。 使用钢销可使安装更容易, 并...
  • Page 67 接口、 操作和显示元件 MAIN (总音量) 调节总音量。 重低音音箱的音量会根据低音音量调节器上的预设进行同步调节。 SUB (低音音量) 调节重低音音箱相对于音柱扬声器的音量比例。 ANZEIGE LEDS ( LED 指示灯) POWER (电源) : 设备与电源连接正确且已开启时, 该指示灯亮起。 SIGNAL (信号) : 设备与音频信号相连时, 该指示灯亮起。 该信号在总音量调节器之前获得。 LIMIT (限幅) : 扬声器系统在上限区域运行时, 该指示灯亮起。 如果指示灯短时亮起, 则无关紧要。 为了保护扬声器系统, 过高的信号电平会由系统内置的限幅器平缓下调。 如果限幅器指示灯长时间亮起, 请将音量调低。 如果忽视该信号, 可能 会导致音质失真, 扬声器系统损坏。 PROTECT (保护) : 扬声器系统过载或过热时, 该指示灯亮起。 功放会自动转为静音。 达到正常运行条件几分钟后, 设 备会自动回到正常运行模式。...
  • Page 68 接指示灯长亮, 蓝色的蓝牙指示灯缓慢闪烁 (大约0.3Hz) 。 在连接过程中, 两头啊系统上绿色的立体声连接指示灯以大约 3Hz 的频率闪烁。 立体声信号的左侧信道由主单元播放, 右侧信道由从属单元播放。 STEREO LINK (立体声连接) A. 2台MAUI P900的立体声系统和1个蓝牙播放器设备: 将需要的蓝牙播放器设备与左侧的MAUI P900系统插接, 左侧 系统即自动成为主单元 (按下HOLD TO LINK持续3秒) 。 如果右侧的MAUI P900系统已经与一个蓝牙播放器设备连接, 将其断开 (将HOLD TO LINK和STEREO LINK同时按下1秒) 。 现在, 在30秒内分别按下右侧的MAUI P900系统与主单 元的STEREO LINK按键持续约3秒, 插接两台设备, 右侧系统即自动成为从属单元 (间距最大不超过15米) 。 主单元传输 蓝牙播放器设备立体声信号的左侧信道, 从属单元传输右侧信道。 B. 2台MAUI P900的立体声系统, 没有蓝牙播放器设备: 如果从属单元上连接着蓝牙播放器设备, 先同时按下从属单元的 HOLD TO LINK键和STEREO LINK键并保持约1秒钟, 断开这个蓝牙连接。 连接两台MAUI P900系统时注意设备之间 距离不超过15米。 按下主单元的STEREO LINK键并保持约3秒钟, 从属单元的STEREO LINK键连续短暂按下2次。 现在 将在约30秒内自动建立连接。...
  • Page 69 LINE IN L / R (左/右线路输入) 带有 XLR 插口的平衡线路输入端 (左/右) , 用于连接播放设备 (如混音器、 键盘) 。 在占用两个输入插口时, 输入的信号会在内部混合为单声道信号。 THRU L / R (左/右直通) 配有公 XLR 插口的平衡线路输出, 用于直接传输输入端信号。 电源插口和保险丝座 IEC 电源插口, 内置保险丝座。 本产品供货范围包括一根匹配的电源线。 重要提示: 更换保险丝时请使用型号和电流值相同的保险丝。 务必注意外壳上压印的信息。 如果保险丝反复被熔断, 请联 系授权服务中心。 POWER ON / OFF (电源开/关) 接通/断开设备电源的开关。 只有拔下电源插头, 才能实现全部电极都断电。 关于系统扩展和线缆连接的示例, 请参见本说明书的 “接线示例” 。...
  • Page 70 接线示例 单声道运行方式示例 立体声运行方式示例 0.3 Hz 主单元 从属单元 与主单元设置相同...
  • Page 71 可选配件 LDMP900SATBAG LDMP900SUBPC LDMP900FC 衬垫手提袋 衬垫保护套 LDMAUIP900 扬声器系统的航空箱 适用于 MAUI P900 声柱 适用于 MAUI P900 低音炮 技术参数 商品编号: LDMAUIP900 产品类型: 柱形PA扬声系统 类型: 有源音箱 颜色: LDMAUIP900W——茧白色 LDMAUIP900G——铂灰色 LDMAUIP900B——石墨黑 最大声压级 (连续) : 121 dB 最大声压级 (峰值) : 131 dB 频率响应: 42 Hz - 20000 Hz 色散 (H x V) : 140°x 15° 总高度: 2173 mm 重量: 46 kg 特点: 基于数字信号处理器 (DSP) 的信号处理方式、 声音色散良好、 蓝牙音频流、 单声 道/立体声应用...
  • Page 72 低音炮重量: 30.6kg 中/高音系统 中频换能器尺寸: 16 x 2.8英寸 中频换能器尺寸: 16 x 71.1 mm 中频换能器磁体: 钕 中频换能器品牌: 定制 中频换能器音圈: 0.75英寸 中频换能器音圈: 20 mm 高频换能器尺寸: 32 x 1英寸 高频换能器尺寸 (mm) : 25.4 mm 高频换能器磁体: 钕 高频换能器品牌: 定制 高频换能器音圈: 1英寸 高频换能器音圈(mm): 25.4 mm 波导: SonicGuide®技术 中频/高频换能器配置: 已获专利的WaveAhead®技术 扬声器输入: 扬声器输入接口: 定制多插针 中/高音系统箱体构造: 已关闭 中/高音系统箱体材质: 铝 中/高音系统箱体表面材质:...
  • Page 73 数字信号处理 (DSP) 特征 位深度模数/数模 (AD/DA) 转换 24位 器: 内部采样频率: 48 kHz 信噪比: 106 dB 制造商声明 制造商质保与责任范围 我们当前适用的质保条件和责任范围请参见: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf。 有关售后服务事宜请联系: Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. 废弃处理本产品的正确方法 (适用于欧盟国家以及其他采取垃圾分类的欧洲国家) 产品或其附属文件上的这一符号表示, 该设备在使用期结束 后不得与普通的生活垃圾一同丢弃, 避免在不受控制的废弃物处理过程中造成环境或人身损害。 请将本产品与其它 废弃物分开处理, 使其得到回收, 促进可持续性经济循环。 作为个人, 您可通过出售该产品的经销商或通过相应的当地政 府机构获取环保处理废弃物的相关信息。 作为商业用户, 请联系您的供货商, 必要时请查看协议中规定的设备废弃处理条 件。 本产品不得与其它商用垃圾一同丢弃。 CE符合性声明 Adam Hall GmbH公司在此声明, 本产品符合以下指令 (如适用) : 无线设备指令R&TTE (1999/5/EG)...
  • Page 74 繁體中文 首先祝賀您做出正確的選擇 ! 本設備依照最高品質標準開發製造 , 確保長期工作而無故障 。 LD 系統充分體現出我們作為高品質音頻產品製造商所具備 之聲譽和長期的經驗 。 請仔細閱讀本操作說明書 , 讓您儘快掌控您新的 LD 系統之使用 。 有關 LD 系統之更多資訊 , 請存取我們網站 : WWW.LD-SYSTEMS.COM 安全注意事項 1.請仔細閱讀本手冊 。 2.請將所有資訊和說明書妥善存放在安全之處 。 3.請依照按照說明進行操作 。 4.請注意所有警告事項 。 請勿從設備中去除任何安全說明或其他資料 。 5.僅應依照設計用途使用本產品 。 6.僅使用穩固 、 合適之三腳架 (固定式安裝時) 。 確保牆壁式支架正確安裝並固定 。 確認設備牢固安裝 , 不會掉落 。...
  • Page 75 本設備用於專業用途 。 將本設備用於商業用途時 , 務必遵守您所在國家和地區相關事故防範法律法規 。 作為製造商 , Adam Hall 有義務明確告知使用者可能面臨的健康損害風險 。 高音量及持續收聽可能會損傷聽力 : 使用本產品過程中 , 會產生很 高的聲壓 , 可能對藝術表演者 、 員工 、 觀眾之聽力產生不可逆的損傷 。 避免長時間暴露於 90 分貝以上的高音量電平環境 。 重要的安全說明 LD MAUI P900揚聲器系統配有鋁壓鑄腳 , 在操作系統之前必須將其固定在超低音揚聲器的底部 , 以確保揚聲器系統的 必要穩定性 。 為了做到這點 , 請將低音砲置於背面的軟表面 , 並使用3厘米六角扳手來移除前前方的塑膠底部 (有提供3厘米的六角扳手 工具) 。 現在將附加鑄腳放在安裝橡膠底部的位置 , 然後使用提供的平頭螺釘將其在超低音揚聲器上轉緊 。...
  • Page 76 一般說明 在使用之前 , MAUI P900揚聲器系統的低音炮必須在水平表面上 垂直放置 。 請勿在推車上操作該系統 , 因為存在因移動造成整個系 統失控的風險 。 從而可能會導致事故和損壞 。 為了確保足夠冷卻 , 操作時必須在低音炮背面與牆壁等其他類似物件之間至少保持50 厘米的距離 。 請確保系統以及所連接的混頻器 、 CD播放機等設備與合適音頻及 電源連接器連接 。 請只使用直徑合適且未損壞的纜線 , 並總是將纜 線圈完全展開 。 必要時請使用纜線橋架 , 以避免因鬆動電纜絆倒的 情況 。 切勿將此設備安裝在邊緣上 。 切勿將揚聲器系統放在桌子上 。 為了避免在打開連接的設備時產生不必要的噪音 , 請始終將揚聲器 系統作為最後一個設備打開...
  • Page 77 連接器 、 操縱及顯示元件 主體 調整總音量 。 根據電平控制SUB的預設調整低音炮音量 。 配件 依照柱式揚聲器調整低音炮的音響比例 。 LED 指示燈 電源 : 燈亮時 , 表明設備與電網正確連接 , 並已接通電源 。 SIGNAL (訊號) : 亮起時 , 表明設備上有音訊信號 。 信號檢測在電平控制主體之前進行 。 LIMIT (限制) : 亮起時 , 表明揚聲器系統在上限區域運行 。 LED的瞬時閃爍並不重要 。 為了保護系統 , 內置限制器會將過高 的信號電平平缓地調低...
  • Page 78 元的藍色藍牙LED指示燈和綠色立體聲指示燈LED將永久亮起 。 如果從屬單元和主控單元之間的連接已成功建立 , 則從 屬單元的綠色音響連結LED燈將永久亮起 , 藍色LED指示燈將緩慢閃爍 (約0.3 Hz) 。 在配對過程中 , 兩個系統的STEREO LINK的綠色LED燈會以約3 赫茲的頻率有規律閃爍 。 立體聲信號的左聲道由主控單元播放 , 右聲道由從屬單元播放 。 STEREO LINK (音響連結) A.立体身歷聲系統 , 带2x MAUI P900和1x 藍牙播放設備 : 將所需藍牙設備與左MAUI P900系統配對 , 左側系統將自動轉 至主單元 (按下 「保持連結」 ( HOLD TO LINK) 3秒鐘) 。 若有必要 , 使用右MAUI P900系統觸發與藍牙播放設備的現有藍牙 連接 (同時按下 「保持連結」 ( HOLD TO LINK) 和 「身歷聲連結」 ( STEREO LINK) 1秒鐘) 。 現在 , 在30秒鐘之內 , 透過按住兩 台設備上的立體身歷聲連結3秒鐘左右...
  • Page 79 輸入線 左/右 帶有XLR插孔 (左/右) 的平衡線路輸入 , 用於連接播放器 (如調音台 、 鍵盤) 。 如果分配了兩個輸入插座 , 則應用的信號在內 部與單聲道信號相加 。 THRU 左 / 右 帶有公XLR插孔的平衡線路輸出 , 可直接延續輸入信號 。 電源插座和保險絲座 帶有整合保險絲座的IEC電源插座 。 適用電源纜線包括在供貨範圍內 。 重要提示 : 請在更換保險絲時 , 僅採用相同類型且具相同值的保險絲 。 請注意殼體上的標籤 。 如果保險絲反覆燒斷 , 請聯絡 授權服務中心 。 電源 開/關 用於設備電壓供應的開關 。 電網的安全只能通過牽引來保障 電源插頭到底 。 有關佈線和系統擴展的示例...
  • Page 80 安裝說明 單聲道模式示例 立體身歷聲模式示例 0.3 Hz 主控單元 從屬單元 與主控單元相同的設置...
  • Page 81 可選配件 LDMP900SATBAG LDMP900SUBPC LDMP900FC 襯墊手提袋 襯墊護套 LDMAUIP900揚聲器系統的飛行箱 用於MAUI P900音柱 用於MAUI P900重低音喇叭 技術數據 品項編號 : LDMAUIP900 產品類型 : Column PA 系統 類型 : 主動式 顏色 : LDMAUIP900W - 椰心白 LDMAUIP900G - 白金灰 LDMAUIP900B - 石墨黑 最大聲壓級 (連續) : 121 dB 最大聲壓級 (尖峰) : 131 dB 頻率響應 : 42 Hz - 20000 Hz 頻散角度 (水平 x 垂直) : 140° x 15° 整體高度 : 2173 mm 重量 : 46 kg 特性...
  • Page 82 中/高頻系統 中頻換能器尺寸 : 16 x 2.8 “ 中頻換能器尺寸 : 16 x 71.1 mm 中頻換能器磁鐵 : 釹 中頻換能器品牌 : 客製 中頻換能器音圈 : 0.75 “ 中頻換能器音圈 : 20 mm 高頻換能器尺寸 : 32 x 1 “ 高頻換能器尺寸 (mm) : 25.4 mm 高頻換能器磁鐵 : 釹 高頻換能器品牌 : 客製 高頻換能器音圈 : 1 “ 高頻換能器音圈 (mm) : 25.4 mm 波導...
  • Page 83 DSP 特性 位元深度 AD/DA 轉換器 : 24 bit 內部取樣頻率 : 48 kHz 訊號/雜訊比 : 106 dB 製造商聲明 產品保固和責任限制 我們目前的保護條件和責任限制 , 請查閱 : http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf 。 在服務情況下 , 請聯絡 : Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. 本產品的之正確處置 (適用於歐盟和其他歐洲國家的垃圾分類系統) 產品或相關文件上之此標誌表示此設備不得在產品壽命結束時與一 般生活垃圾一同處置 , 應避免由於不受控制的廢棄物造成環境破壞或人身傷害 。 請將此產品獨立於其他垃圾加以處 置 , 並重新利用 , 促進可持續之經濟發展 。 作為私人客戶 , 您在購買產品之零售商處 , 或者透過所在地區地方當局 , 可獲取 有關保護環境的處置方案之資訊...
  • Page 84 LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 05...

This manual is also suitable for:

Ldmauip900bLdmauip900gLdmauip900wMaui p900

Table of Contents