Vielen Dank Thank you Wir von Gesslein sagen Danke für das Vertrauen, We at Gesslein would like to say thank you for the das Sie uns und unseren Produkten mit dem Kauf confidence you have placed in us and our products dieses Artikels entgegengebracht haben.
Page 4
inhalTsVerzeichnis conTenTs Übersicht Overview Achtung - bitte lesen Attention - please read Sicherheits- und Produktvorschriften 8-11 Safty and Productregulations 8-11 Vorbereitung 12-15 preparation 12-15 Benutzen 16-23 16-23 Reinigung/Pflege 24-27 cleaning/care 24-27 Achtung! Nutzbare Funktionen sind Modell- Note! Usable functions are model and und Konfigurationsabhängig.
Page 5
conTeniDo sisällyslueTTelo Información general Tiedot pähkinänkuoressa Atención - Por favor, lea Varoitus - lue tarkasti Seguridad e instrucciones del producto Turvallisuus- ja tuotemääräykset 8-11 8-11 Preparación Ennen käyttöönottoa 12-15 12-15 Käyttö 16-23 16-23 Limpieza / Mantenimiento Puhdistus/huolto 24-27 24-27 ¡Nota! Las funciones usables son modelo y Huomio! Käytettävissä...
Page 6
WICHTIG! Vor Gebrauch bitte lesen! ATTENTIoN! Please read before using! WARNUNG! Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und WARNING! Please read this instruction manual carefully and keep it for future bewahren Sie sie zum Nachlesen auf. Wenn Sie die Gebrauchsanweisung nicht reference.
Page 7
¡IMPoRTANTE! ¡Leer antes de usar! TÄRKEÄÄ! Lue ennen käyttöönottoa! ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para futuras VAROITUS! Lue nämä käyttöohjeet tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta consultas. Si no se siguen las instrucciones la seguridad del niño corre un grave varten.
Page 8
• We point out explicitly that the use of accessories or spare parts not Gesslein hergestellten oder zugelassenen Zubehör- und Ersatzteilen die made or approv ed by Gesslein may compromise the safety of this Sicherheit dieses Produktes gefährden kann und zum Erlöschen der Ga- product and will void all warranty claims.
Page 9
Další DůležiTé bezpečnosTní inFormace oVerige belangrijke VeiligheiDsinFormaTie • Wij wijzen er nadrukkelijk op dat het gebruik van niet door Gesslein • Výslovně upozorňujeme na to, že používání dílů příslušenství nebo náhradních dílů, které nebyly vyrobeny nebo schváleny firmou Gesslein, geproduceerde of toegelaten accessoires en reserveonderdelen de mohou ohrozit bezpečnost tohoto produktu a vést k zániku nároků...
Page 10
WeiTere WichTige sicherheiTshinWeise FurTher imporTanT saFeTy inFormaTion • Beim Tragen des Wagens über Hindernisse (z. B. Treppen) darauf achten, • When adjusting the stroller/pram make sure that your child is clear of dass keine der Arretierungen entriegelt wird. moveable parts. •...
Page 11
inFormación aDicional imporTanTe sobre seguriDaD muiTa TärkeiTä TurVallisuusohjeiTa • Al plegar y desplegar el chasis tenga cuidado de no aprisionar ningún • Liian raskas kuorma, virheellinen taittaminen kokoon tai miembro de su cuerpo o de otra persona. hyväksymättömien varusteiden käyttö voi vaurioittaa rattaita tai tuhota ne korjauskelvottmaksi.
Page 23
buggy gebrauchsFerTig machen Gestell zusammenlegen (1, 2, 3, 4) make reaDy The buggy For use Fold up frame (1, 2, 3, 4) przygoToWanie Do użycia sieDziska Typu buggy Złożenie ramy wózka (1, 2, 3, 4) бАггИ сДЕлАть гОтОВыМ к ИсПОльзОВАНИю Каркас...
Page 24
PFLEGE CARE Reifen Wheels AChTUNG: Die Bereifung kann unter Umständen zur Verfärbung des ATTENTION: Under certain circumstances, the wheels may cause disco- Bodenbelags führen. Fremdkörper (z.B. Steinchen) in den Reifen müs- louration of floor surfaces. Foreign bodies (e.g. little stones) in the wheels sen entfernt werden um Schäden an Bodenbelägen und am Rad selbst must be removed to prevent any potential damage to floor surfaces.
Page 25
CUIDADoS HUoLTo Neumáticos Renkaat ATENCIóN: Los neumáticos pueden producir a veces la decoloración del hUOM: Renkaat voivat tietyissä olosuhteissa värjätä lattiamateriaalia. suelo. Los objetos extraños en las ruedas (por ejemplo, piedras), deben Vierasesineet (esim. pikkukivet) on poistettava lattioiden sekä myös itse ser retirados para evitar daños en los suelos y en la rueda misma.
Page 26
Во избежании дорогого ремонта мы советуем Вам обязательно во время W celu uniknięcia kosztownych napraw, zdecydowanie radzimy nosić эксплуатационного срока до 6 месяцев осуществить клиентный сервис. na okres użytkowania 6 miesięcy w celu umożliwienia obsługi klienta. информацию Вы найдёте по адресу www.gesslein.de Zobacz www.gesslein.de GA_F4_160x160mm_mCZ.indd 26 17.04.12 10:33...
Page 27
Om dure herstellingen te vermijden, raden wij u aan de kinderwagen Aby se zabránilo nákladné opravy, důrazně doporučujeme provést na na 6 maanden in gebruik te laten nakijken door een klantendienst. Meer životnost 6 měsíců, aby na zákaznický servis. Viz www.gesslein.de informatie vindt u op www.gesslein.de GA_F4_160x160mm_mCZ.indd 27...
Need help?
Do you have a question about the F3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers