Download Print this page
Proxxon 28736 Manual
Proxxon 28736 Manual

Proxxon 28736 Manual

Rabbet milling attachment

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

NUTFRÄSEINRICHTUNG
MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 28736 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Proxxon 28736

  • Page 1 NUTFRÄSEINRICHTUNG MANUAL...
  • Page 2 Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung Bildseiten herausklappen. English Fold out the picture pages when reading the user instructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano Per leggere le istruzioni per l’uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure. Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 ø 6 80 90 100 110 120 130 Fig. 3 Tischkreissäge FKS/E Weichholz Hartholz Kunststoff NE-Metalle 10 15 20 25 30 35 40 45 Platinen Glasfaser Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 4 PROXXON – ARBEITEN MIT DER NUTENFRÄSEINRICHTUNG: Nutenfräseinrichtung 28736 Achtung, Gefahr! Mit der Nutenfräseinrichtung für die PROX- XON-Feinkreissäge FKS/E lassen sich, Die Feinkreissäge muss immer sicher und problemlos vielfältige Nuten im Modell- und stabil befestigt werden. Möbelbau herstellen. Mit dem hier als Zu- behör beigefügten Hartmetallfräsblatt las-...
  • Page 5 28736 ATTACHMENT. Danger! The rabbet milling attachment for the PROXXON FKS/E fine circular saw can be used for the easy milling of all kinds of The fine circular saw must always be se- grooves and rabbets in model building and curely fastened and stable.
  • Page 6 28736 RAINURAGE : Attention, danger ! Le dispositif de rainurage de la scie circulai- re fine PROXXON FKS/E permet d’effectuer La scie circulaire fine doit toujours être fixée facilement diverses rainures pour la cons- de manière sûre et stable.
  • Page 7 Attenzione, pericolo! Con il dispositivo per la fresatura di scanala- La sega va sempre fissata in maniera sicu- ture per la sega circolare PROXXON FKS/E ra e stabile. si possono eseguire facilmente una moltitu- Mai lavorare senza cappa di protezione! dine di scanalature nella costruzione di og- getti e mobili.
  • Page 8 Con el dispositivo fresador para ranuras para la sierra circular de dientes finos La sierra circular de dientes finos siempre FKS/E de PROXXON se pueden realizar sin debe ser fijada de forma segura y estable. ningún problema una gran variedad de ra- ¡No trabajar nunca sin la cubierta protectora!
  • Page 9 WERKEN MET DE GROEVENFREES- voorziening 28736 VOORZIENING: Attentie, gevaar! Met de groevenfreesvoorziening voor de PROXXON-cirkelzaag FKS/E laten zich De cirkelzaag moet steeds veilig en stabiel zonder problemen veelvoudige groeven in worden bevestigd. model- en meubelbouw vervaardigen. Met Nooit zonder beschermkap werken!
  • Page 10 PROXXON – ARBEJDE MED NOTFRÆSEREN Notfræser 28736 OBS, fare! Med notfræseren til PROXXON finrundsav Finrundsaven skal altid være fastgjort sik- FKS/E kan man uden problemer fremstille kert og stabilt. mange slags noter inden for model- og mø- Arbejd aldrig uden beskyttelsesskærm! belindustrien.
  • Page 11 PROXXON – ARBETE MED Spårfräsanordning 28736 SPÅRFRÄSANORDNINGEN: Varning, fara! Med spårfräsanordningen för PROXXON’s fincirkelsåg FKS/E kan man lättvindigt för- Fincirkelsågen måste alltid vara säkert och färdiga en mängd olika spår i samband stadigt fastsatt. med modell- och möbelsnickeri. Med hjälp Arbeta aldrig utan skyddskåpa!
  • Page 12 PRÁCE S FRÉZOVACĺM ZA ˇ RĺZENĺM PROXXON – Frézovací zařízení drážek 28736 DRÁŽEK: Pozor, nebezpečí! S frézovacím zařízením pro PROXXON- jemnou kotoučovou pilou FKS/E se dají Jemná kotoučová pila musí být pokaždé jednoduše řezat různé drážky do modelů a bezpečně a stabilně upevněnáă.
  • Page 13 YIVLI FREZE ILE ÇALıfiMAK: PROXXON – Yivli freze 28736 Dikkat, Tehlike! PROXXON hassas yuvarlak testeresi Hassas yuvarlak testere daima emniyetli ve FKS/E için yivli freze ile model ve mobilya sa¤lam tespitlenmelidir. yapımında çeflitli yivler sorunsuz bir flekilde Koruma kapa¤ı olmadan kesinlikle oluflturulabilmektedir.
  • Page 14 Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungsanleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen.