Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HIISI Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tulikivi HIISI Series

  • Page 2 4 - 9 16 - 21 Onnittelemme erinomaisesta tuotevalinnasta. Toivom- We wish you many warm moments around your Tulikivi me sinulle paljon lämpöisiä hetkiä Tulikivi-tuotteen ää- fireplace. By following the instructions in this operating rellä. Noudattamalla näitä käyttöohjeita tulisija toimii manual, you will ensure that your fireplace works in the suunnitellulla tavalla palaen puhtaasti sekä...
  • Page 3 = Puulämmitysohje = Instructions when burning firewood = Poltettava puumäärä, (kg) = total amount of wood that may be burned (kg) = Lisättävä panos, (kg) = amount of wood in one load (kg) = Pesällisten lukumäärä = number of loads P10 = Pellettilämmitysohje P10 = Instructions when burning wood pellets = Poltettava pellettimäärä/lämmityskerta, (litra)
  • Page 4 Puhdista arina. Tarkista tuhkalaatikko. Avaa hormipelti. Vedä ilmansäädin polttoasentoon. Puulämmitysohje yksi täysi pesällinen (n. 2,7 kg), ja anna tulisijan vielä jäähtyä Lämmityksen alussa tarkista, että hormipelti on auki ( kuva pellit auki. Näin olet suorittanut tulisijan sisäänajon. ) ja ilmansäädin on polttoasennossa ( kuva 4 ) 5 - 10 mi- Tulisijan asennuksen, käytön, nuohouksen ja käytettävän...
  • Page 5 Tarkista veto. Lado ensimmäinen pesällinen ohjeen mukaan. Lado toinen pesällinen ohjeen mukaan. Vedä ilmansäädin hiilenpolttoasentoon. suiksi pilkkeiksi. Lado polttopuut ilmavasti ristikkäin arinalle. Lo- LÄMMITYKSEN LOPETUS Kun viimeinen panos on palanut hiillosvaiheeseen, vedä ilman- puksi aseta pienet sytytyspuut edellisten päälle poikittain ja sy- säädin hiilenpolttoasentoon ( kuva 8 ).
  • Page 6 Jos liekki on kirkas ja pystysuun- yksittäisiä pellettejä jää arinan takaosaan, kaavitaan ne hii- tainen, hormissa on riittävä veto. Jos veto on huono, puhalla Tulisijan kuivatus ja käyttöönotto on neuvottu Tulikivi-uunin likoukulla tulipesän keskelle arinan päälle ( kuva 5. P10 esim.
  • Page 7 8. P10 5. P10 6. P10 7. P10 Siirrä pelletit arinan päälle. Älä lisää pellettejä kuumaan tulipesään. Varmista, että kyteviä pellettejä ei ole. Puhdista pellettiarina säännöllisesti. Palamisilman säätöasennot Tulipesän luukku on käytön aikana pääsääntöisesti pidettävä ARINAN PUHDISTUS Arina on puhdistettava säännöllisesti, etteivät arinan ilmarei- suljettuna.
  • Page 8: Säännöllinen Huolto

    Noudata pakkauksessa olevia ohjeita. Huomaa, että Tuliki- tö on sallittu. vi Color Dark -pintaa ei saa puhdistaa Tulikivi Care Cleaning Agent VUOLUKIVIPINNAN PUHDISTUS -puhdistusaineella. Pinttyneet rasvatahrat vaativat puhdistuksen Puhdista tulisija aina jäähtyneenä. Säännöllisen siivouksen yhtey- SÄÄNNÖLLINEN NUOHOAMINEN...
  • Page 9 Mikäli toimenpiteet eivät auta, ota yhteyttä nuohoojaan tai val- Hormiin kertyy helposti kosteutta silloin, kun uuni on ollut pit- tuutettuun Tulikivi-edustajaan. kään lämmittämättä. Kesäaikaan pääset tästä ongelmasta niin, et- tä pidät peltiä hieman avoimena, kun asunto on pitkään tyhjillään.
  • Page 10 Rengör rostret. Kontrollera asklådan. Öppna spjället. Dra luftreglaget till förbränningsläge. Anvisning för vedeldning 2.7 kg). Låt eldstaden än en gång svalna med öppna spjäll. brasan. Stäng av köksfläkt och annan mekanisk ventilation Därmed är inkörningen slutförd. innan du tänder. Vad gäller montering, användning och sotning av eldstaden samt det använda bränslet ska nationella och lokala bestäm- BRÄNSLE KONTROLLERA DRAGET...
  • Page 11 Kontrollera draget. Stapla den första vedsatsen enligt anvisningen. Stapla den andra vedsatsen enligt anvisningen. Dra luftreglaget till kolförbränningsläge. Placera till slut småveden tvärs över vedsatsen och en tändbit AVSLUTNING AV ELDNINGEN under den (bild 6). Tänd på och stäng luckan. När den sista satsen brunnit ner till glöd, ska du dra luftreglaget till kolförbränningsläge (bild 8).
  • Page 12 Det här är bruksanvisningen för P10-pelleteldning. När du (bild 1. P10). Stäng av köksfläkt och annan mekanisk ven- ELDNING MED PELLETS eldar med ved ska du följa Tulikivi-ugnens anvisning för ved- tilation innan du tänder. Medan pelletsen brinner behöver du inte reglera mängden eldning, se sida 10.
  • Page 13 8. P10 5. P10 6. P10 7. P10 Tillsätt aldrig pellets i en het eldstad. Kontrollera att det inte finns glödande pelletar. Rengör pelletrostret regelbundet. Se till att pelletsen ligger på rostret. så försäkra dig genom att röra om i askan att det inte finns en RENGÖRING AV ROSTRET Reglagelägen för för brännings luft Rostret ska rengöras regelbundet så...
  • Page 14 Svåra fettfläckar och stearin avlägsnas från släta tälj- listen (bild 13). Håll i ytterglaset hela tiden så det inte ramlar ar på ytor belagda med ljusa Tulikivi Color kan tas bort med stensytor med täljstensrengöringsmedlet Tulikivi Cleaning ur. Stäng luckan nästan helt och lyft ur glaset. Rengör insidan rengöringsmedlet Tulikivi Care Cleaning Agent som är av-...
  • Page 15 Om åtgärderna inte ger önskat resultat kontakta en sotare Öppna först spjället och kontrollera att luftreglaget är kondenseras fukten inte i skorstenen. eller en auktoriserad Tulikivi återförsäljare. stängt. Lyft försiktigt av de yttersta toppstenarna. I mo- Orsaken till dåligt drag kan också bero på omgivningen.
  • Page 16: Heating With Wood

    Pull the air control lever to the ‚combustion‘ Open the flue damper. Clean the grate. Check the ash box to see if it needs emptying. position. Heating with wood FUEL CHECK THE FLUE DRAFT All wood species and also wood pellets can be burned in the fire- If the fireplace has not been used for some time, check that the place.
  • Page 17 Stack the first load of firewood in the fireplace Stack the second firewood load according to the Pull the air control lever to the ‘embers’ position. Check the flue draft according to the instructions. instructions. In models equipped with a by-pass damper, initial draft can END OF FIRING When the last firewood load has burned down to the embers, pull be improved by opening the by-pass damper during the ig-...
  • Page 18 The whirlbox and pellet grate are designed to Your Tulikivi fireplace can also be heated with pellets. These are channel just the right amount of air to the combustion process, en- the instructions for the P10 pellet system.
  • Page 19: Regulating The Combustion Air

    8. P10 5. P10 6. P10 7. P10 Make sure the pellets are on the grate.. Do not add extra pellets to a hot firebox. Make sure there are no smouldering pellets. Clean the pellet grate regularly. The firebox door must normally be kept closed when the fireplace is Regulating the combustion air in use.
  • Page 20: Regular Maintenance

    Tulikivi Care Cleaning Agent soapstone cleaner. Fol- regular cleaning, wipe the fireplace surface with a weak concentra- low the instructions on the packaging. NB! Do not use the Tulikivi The manufacturer accepts no responsibility for any unauthorised tion of washing-up liquid. Stains can be rubbed off using washing- Care Cleaning Agent on surfaces coated with Tulikivi Color Dark.
  • Page 21: Troubleshooting

    Clean all the channels carefully (Picture 16). After from a certain direction, the fault is not in the flue or the fireplace. authorised Tulikivi dealer. this, carefully close the clean-outs, and replace the wool and the It may instead be caused by a nearby tree, dense forest, a large hill top stones.
  • Page 22 Tulikivi Oyj, FI-83900 Juuka, Tel. +358 (0)403 063 100, Fax +358 2060 50710...

Table of Contents