Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DÜPERTHAL-
DÜPERTHAL-
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Modelle
Typ G90 – SUPREME line:
79-130660-xyz(L), 79-200660-xyz(L),
79-200960-xyz, 79-201260-xyz, 79-201460-xyz
Typ G30 – ECO line:
73-200660-xyz(L), 73-200960-xyz,
73-201260-xyz, 73-201460-xyz
Operating Instructions
Instructions de service
Bedieningshandleiding
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de servicio

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUPREME Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DÜPERTHAL SUPREME Series

  • Page 1 DÜPERTHAL- DÜPERTHAL- Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Modelle Typ G90 – SUPREME line: 79-130660-xyz(L), 79-200660-xyz(L), 79-200960-xyz, 79-201260-xyz, 79-201460-xyz Typ G30 – ECO line: 73-200660-xyz(L), 73-200960-xyz, 73-201260-xyz, 73-201460-xyz Operating Instructions Instructions de service Bedieningshandleiding Istruzioni per l´uso Instrucciones de servicio...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS Contents Sommaire Inhoudsopgave Indice Índice Deutsch English Francais ´ Nederlands Italiano Espanol...
  • Page 3: Table Of Contents

    B e d i e n u n g s a n l e i t u n g DÜPERTHAL-Sicherheitsschränke nach EN 14470-2 Modelle: Typ G90 – SUPREME line: 79-130660-xyz(L) 79-200660-xyz(L), 79-200960-xyz, 79-201260-xyz, 79-201460-xyz Typ G30 – ECO line: 73-200660-xyz(L), 73-200960-xyz, 73-201260-xyz, 73-201460-xyz Bitte tragen Sie folgende Angaben ein: (Angaben sind bei Rückfragen wichtig) Schrankmodell:...
  • Page 4 Allgemeine technische Daten Modell Typ G90 – SUPREME line Typ G30 – ECO line Modell-Größe Außenabmessungen: Breite ca. mm 1195 1395 1195 1395 Tiefe ca. mm Höhe ca. mm 2099 2099 2099 1444 2099 2099 2099 2099 2099 Leergewicht ca. kg Max.
  • Page 5: Lüftung

    Sicherheitsmaßnahmen beim hausinternen Transport den Seitenwänden verschrauben. Je Flaschenstellplatz ist ein Spann- gurt zum sicheren Befestigen der Druckgasflaschen vorgesehen. Die unbeladene Sicherheitsschrank darf nur von der Unterseite mit geeigneten Transportmitteln aufgenommen werden und muss stehend Boden zum seitlichen Einbau transportiert werden. Ein Beschädigen durch ein Verkanten beim Der seitliche Boden rechts oder links mittels beigefügter Schrauben Aufnehmen für den Transport ist unbedingt zu vermeiden.
  • Page 6 6.1.1 Druckabfall im Sicherheitsschrank SUPREME line – Typ G90 10-facher Luftwechsel/h 120-facher Luftwechsel/h Modell Volumenstrom in m³/h Druckabfall im Schrank Volumenstrom in m³/h Druckabfall im Schrank 79-130660-xyz < 1 Pa. < 150 Pa. 79-200660-xyz < 1 Pa. < 150 Pa. 79-200960-xyz <...
  • Page 7 Je nach Branddauer und Feuerbelastung kann sich im ACHTUNG Innern des Sicherheitsschranks ein explosionsfähiges Gas-Gemisch gebildet haben. Vor dem Öffnen des Sicherheitsschranks sind alle Zündquellen, offenes Licht usw. in einem Umkreis von 10 m um den Sicher- heitsschrank zu entfernen. Muss der Sicherheitsschrank mit Werkzeug geöffnet werden, sind nur funkenfreie Abluft Zuluft...
  • Page 8: Entsorgung

    11. Ersatzteile/Zubehör Entsorgung Die Sicherheitsschrank kann komplett demontiert werden. Die einzel- Artikel: • Dichtungsstreifen nen Fraktionen, z.B. Metall, Isolierplatten, usw. können getrennt der • Absperrvorrichtung Wiederverwertung zugeführt werden. Die nationalen und lokalen Ent- • Handgriff sorgungsvorschriften sind zu beachten. Teile der Sicherheitsschrank bzw. die ganze Sicherheitsschrank sollten zum Schutz der Ressourcen • Montageschienen nicht in den Sperr- oder Hausmüll gegeben werden.
  • Page 9: Aufbauanleitung

    A u f b a u a n l e i t u n g Assembly instructions / Instructions de montage / Opbouwhandleiding / Istruzioni per il montaggio / Instrucciones de montaje ECO line / SUPREME line 1200 x50x3 mm 70x50x3 mm 100x100x5 mm...
  • Page 12: Fon +49 6027 403-0

    Wir danken Ihnen für das Vertrauen beim Kauf von DÜPERTHAL SICHERHEITSSCHRÄNKEN. Um die sicherheitstechnische Funktion Ihres Sicherheitsschrankes zu gewährleisten, sollten Sie diesen unbedingt von unseren sachkundigen und kompetenten Servicetechnikern 1 x jährlich überprüfen lassen. Unser Tipp: DS 2/5-4* mit dem DÜPERTHAL-Service-Vertrag Sichern Sie sich Bei einer Laufzeit von 5 Die Kosten für die erste...
  • Page 13 Auftraggeber: Servicevertrag-Nr.: (bitte genaue Anschrift und Tel.-Nr. angeben) zwischen dem Empfänger als Auftraggeber und der DÜPERTHAL SICHERHEITSTECHNIK GmbH & Co. KG Mainparkstraße 6-10 63801 Kleinostheim Deutschland Die jährliche Überprüfung von Sicherheitsschränken mit dem Nachweis der Prüfung ist gemäß der Arbeitsstättenverordnung gesetzlich vorgeschrieben. Für die Durchführung ist der Arbeitgeber verantwortlich.
  • Page 14 O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s DÜPERTHAL safety cabinets to EN 14470-2 Models: Type G90 – SUPREME line: 79-130660-yxz(L), 79-200660-xyz(L), 79-200960-xyz, 79-201260-xyz, 79-201460-xyz Type G30 – ECO line: 73-200660-xyz(L), 73-200960-xyz, 73-201260-xyz, 73-201460-xyz Please enter the following details: (this information is important in the event of enquiries)
  • Page 15 General technical details Model Type G90 – SUPREME line Type G30 – ECO line Model size Outer dimensions: 1195 1395 1195 1395 Width approx. mm Depth approx. mm Height approx. mm 2099 2099 2099 1444 2099 2099 2099 2099 2099 Empty weight approx.
  • Page 16: Venting

    transported upright. It is very important to avoid damage due to panels. Each cylinder standing space is equipped with a tension belt tilting when lifting the cabinet for transport. Tilting can cause for fixing the pressurised gas cylinders. damage, which restricts or destroys the functions of the installed Shelf for side installation safety technology.
  • Page 17 6.1.1 Pressure drop in the safety cabinet SUPREME line - Type G90 10-fold air exchange/h 120-fold air exchange/h Model Volumetric flow rate in m³/h Pressure drop in the cabinet Volumetric flow rate in m³/h Pressure drop in the cabinet 79-130660-xyz <...
  • Page 18: Opening The Safety Cabinet After A Fire

    Depending on the fire duration and load, an explosive IMPORTANT gas - air mixture may have formed inside the safety cabinet. Before opening the safety cabinet, all ignition sources, naked light, etc. within a perimeter of 10 m around the safety cabinet shall be removed. If the safety cabinet has to be opened with tools, spark free tools only must be used.
  • Page 19: Disposal

    Disposal 11. Spare parts/accessories The safety cabinet can be completely dismantled. The individual frac- Product: • Sealing strips tions, e.g. metal, insulation panels, etc. can be separately recycled or reused. The national and local disposal regulations shall be observed. • Shut-off device To conserve resources, parts of the safety cabinet or the whole safety • Handle cabinet should not be thrown away in the bulk or household waste.
  • Page 20: All-Round Service

    Thank you for purchasing DÜPERTHAL SAFETY CABINETS. To ensure the safety function of your safety cabinet you should have it checked by our experienced and competent service technicians once a year. Our tip: DS 2/5-4* with the DÜPERTHAL Service Agreement The costs for the first You secure With a term of 5 years...
  • Page 21 Client: Service agreement No.: (please state precise address and phone no.) between the recipient as Client and DÜPERTHAL SICHERHEITSTECHNIK GmbH & Co. KG Mainparkstrasse 6-10 63801 Kleinostheim Germany The annual inspection of safety cabinets with proof of testing is legally required by the Arbeitsstättenverordnung (workplace regulations).

This manual is also suitable for:

Eco seriesG90G30

Table of Contents