Summary of Contents for MELINERA 100 LED SOLAR FAIRY LIGHTS 2X5M
Page 1
100 LED SOLAR FAIRY LIGHTS 2 X 5 M 100 LED SOLAR FAIRY LIGHTS 2 X 5 M SZOLÁR LED FÉNYFÜZÉR 2 X 5 M Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók LED SOLÁRNÍ SVĚTELNÝ ŘETĚZ 2 X 5 M LED SOLÁRNA SVETELNÁ...
Page 2
Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 27 Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 37 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ............. Page Introduction ................Page Proper use ..................Page Description of parts and features ..........Page Scope of delivery ................. Page Technical data ................Page Safety instructions ..............Page Product-specific safety instructions ..........Page Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..Page Functioning ................
List of pictograms used This icon indicates this product consists of 2 strips of light chains. The length of each light chain strip is approx. 5 m and the supply line is approx. 3 m. Splashproof 100 LED Solar Fairy Lights 2 x 5 m Introduction We congratulate you on the purchase of your new product.
Description of parts and features Mode button Supply line plug Socket of solar panel Ground spike holder Solar panel Pole Ground spike LED solar light chain Scope of delivery 1 100 LED Solar Fairy Lights 2 x 5 m 1 Ground spike 1 Pole 1 Assembly, operating and safety instructions Technical data...
Safety instructions PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASS- ING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
Product-specific safety instructions Make sure that the solar panel is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar panel will diminish. CAUTION: When removing the product, make sure to also remove the pole and ground spike so it cannot pose any risk (e.
burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. This product has a built-in rechargeable battery which cannot be replaced by the user. The removal or replacement of the re- chargeable battery may only be carried out by the manufacturer or his customer service or by a similarly qualified person in order to avoid hazards.
Installation (see Fig) 1. Insert the pole into the ground spike holder and insert the ground spike in to the pole 2. Push the stake into the ground (lawn, flower bed, etc.). 3. You can fix the product on the desired surface, twist on the tree or railing by using the mounting material such as cable tie (mounting material is not included).
3. To switch off the timer function, press and hold 3 second the Mode button again and the light of the Mode button will be turned off. Note: If no longer use, please unplug the supply line plug from the socket of solar panel Maintenance and care The LEDs cannot be replaced.
Error Cause Solution The product doesn’t Rechargeable The rechargeable light up battery defective battery cannot be replaced. Dispose of the product properly (see “Disposal”) Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7:...
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
Page 15
required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
Page 16
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..............Oldal 17 Bevezető ..................Oldal 17 Rendeltetésszerű használat ............Oldal 17 Alkatrészleírás ................Oldal 17 A csomag tartalma ..............Oldal 18 Műszaki adatok ................Oldal 18 Biztonsági utasítások ............Oldal 19 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ........Oldal 20 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..Oldal 20 Működési mód ...............Oldal 21 Összeszerelés...
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék 2 fény- füzér csíkból áll. Mindegyik fényfüzér csík kb. 5 m és a vezeték kb. 3 m hosszú. Fröccsenő víz elleni védelemmel ellátva Szolár LED fényfüzér 2 x 5 m Bevezető...
talajnyárstartó napelempanel rúd talajnyárs LED napelemes fényfüzér A csomag tartalma 1 Szolár LED fényfüzér 2 x 5 m 1 Talajnyárs 1 Bot 1 Összeszerelési-, használati- és biztonsági- utasítás Műszaki adatok Üzemi feszültség: 3,7 V (egyenáram) Akkumulátor: 1 x 3,7 V (egyenáram) nem cserélhető...
Biztonsági utasítások HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK, GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZ- NÁLATI ÚTMUTATÓT! A TERMÉK HARMADIK SZEMÉLYNEK TÖRTÉNŐ TOVÁBBADÁSA ESETÉN ADJA ÁT NEKI A TELJES DOKUMENTÁCIÓT IS. A terméket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő...
FIGYELMEZTETÉS! Ezt a fényfüzért nem szabad az összes, rendeltetésszerűen felhelyezett tömítőgyűrű nélkül használni. Termékspecifikus biztonsági tudnivalók Győződjön meg róla, hogy a napelempanel nem piszkos vagy télen nem borítja hó vagy jég. Ez csökkenti a napelem- panel teljesítményét. FIGYELEM: Amikor a terméket eltávolítja, győződjön meg róla, hogy a botot és a talajnyársat is eltávolította,...
Ez a termék beépített akkumulátorral rendelkezik, melyet a felhasználó nem cserélhet ki. A veszélyek elkerülése érdekében az akkumulátort csak a gyártó vagy a vevőszolgálat, ill. egy hasonlóan szakképzett személy szerelheti vagy cserélheti ki. Az ártalmatlanítás során ügyeljen rá, hogy a termék egy akku- mulátort tartalmaz.
Összeszerelés (lásd ábra) 1. Dugja a botot a talajnyárstartóba és dugja a talajnyár- a botba 2. Dugja a botot a talajba (gyepbe, virágágyba, stb.). 3. Rögzítse a terméket a kívánt felületre, például, ha egy fa vagy egy korlát köré tekeri. Szükség esetén használjon szerelés- technikai anyagokat (a szállítmány nem tartalmazza).
3. Az időzítő (Timer) funkció kikapcsolásához tartsa 3 másodpercig lenyomva az üzemmód (Mode) gombot és az üzemmód (Mode) gomb világítása kikapcsol. Megjegyzés: Ha hosszabb ideig nem fogja használni a termé- ket, húzza ki a kábeldugót a napelempanel-hüvelyből Karbantartás és tisztítás A LED-ek nem cserélhetők ki.
Hiba Okok Megoldás A termék nem kapcso- A mesterséges fé- Olyan helyre szerelje lódik be, még akkor nyforrások, úgy- a terméket, ahol azt sem, ha a terméket mint pl.az utcai más fényforrás nem egész nap megvi- fényszórók zavar- zavarhatja. lágította a nap. ják a terméket.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártal- matlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani.
Page 26
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához. Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyár- tási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük.
Page 27
Legenda použitých piktogramů ....... Strana 28 Úvod ................... Strana 28 Použití ke stanovenému účelu ..........Strana 28 Popis dílů ................... Strana 28 Obsah dodávky ................ Strana 29 Technické údaje ................ Strana 29 Bezpečnostní upozornění ..........Strana 30 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ......Strana 31 Bezpečnostní...
Legenda použitých piktogramů Tento symbol informuje o tom, že tento výrobek obsahuje 2 pásky světelného řetězu. Každý pásek světelného řetězu má délku cca 5 m a přívodní kabel cca 3 m. Chráněno před stříkající vodou LED solární světelný řetěz 2 x 5 m Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Držák bodce Solární panel Tyč Bodec LED solární světelný řetěz Obsah dodávky 1 LED solární světelný řetěz 2 x 5 m 1 bodec 1 tyč 1 pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní upozornění Technické údaje Provozní napětí: 3,7 V (stejnosměrný proud) Akumulátor: 1x 3,7 V (stejnosměrný...
Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ VÝROBKU K NĚMU SOUČASNĚ PŘIPOJTE I JEHO VEŠKEROU DOKUMENTACI. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s ne- dostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod do- hledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku Dbejte na to, aby nebyl solární panel znečištěný nebo v zimě pokrytý sněhem a ledem. Snižuje to výkonnost solárního panelu POZOR: Zajistěte, aby byly po odstranění výrobku odstraněny také tyč a bodec a nebyly tím nebezpečné (např. při zakopnutí).
Tento výrobek má vestavěný akumulátor, který nemůže uživatel vyměnit. Demontáž nebo výměnu akumulátorů smí provádět jen výrobce, servis nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možným ohrožením. Při likvidaci je třeba poukázat na to, že výrobek obsahuje akumulátory. Funkce Zabudovaný solární panel výrobku přeměňuje světlo ze slunečního záření...
Upozornění: Pamatujte na dobrou stabilitu. Během montáže nebo instalace nepoužívejte násilí, např. kladivo. Může dojít k poškození výrobku. Upozornění: K dosažení nejlepší možné funkce umístěte výrobek na místě, na kterém je solární panel co nejdéle vystaven přímému slunečnímu záření. Neumisťujte výrobek pod keři, stromy, přístřešky apod., tím redukujete dopad slunečních paprsků.
Údržba a čištění LED nelze vyměnit. Výrobek nevyžaduje údržbu. Výrobek čistěte pravidelně suchou utěrkou, která nepouští vlákna. Při silnějším znečištění použijte mírně navlhčenou utěrku. Odstranění poruch Upozornění: Výrobek obsahuje choulostivé elektronické součástky. Proto je možné, že je rušen výrobky v bezprostřední blízkosti, které pracují...
Page 35
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím význa- mem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvi- dujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí...
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativ- ních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná...
Page 37
Legenda použitých piktogramov ......Strana 38 Úvod .....................Strana 38 Používanie v súlade s určeným účelom ........Strana 38 Popis častí ...................Strana 39 Obsah dodávky ................Strana 39 Technické údaje ................Strana 39 Bezpečnostné upozornenia ..........Strana 40 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ......Strana 41 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií...
Legenda použitých piktogramov Tento symbol udáva, že výrobok pozostáva z 2 pásov svetelných reťazí. Každý pás svetelnej reťaze meria cca. 5 m a prívodové vedenie cca. 3 m. S ochranou proti striekajúcej vode LED solárna svetelná reťaz 2 x 5 m Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Popis častí Tlačidlo Mode Zástrčka prívodového vedenia Zásuvka solárneho panelu Držiak zapichovacieho hrotu Solárny panel Tyč Zapichovací hrot LED solárna svetelná reťaz Obsah dodávky 1 LED solárna svetelná reťaz 2 x 5 m 1 zapichovací hrot 1 tyč 1 návod na montáž a obsluhu a bezpečnostné pokyny Technické...
Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍ- VANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI STAROSTLIVO USCHO- VAJTE! AK VÝROBOK ODOVZDÁTE TRETEJ OSOBE, ODOVZDAJTE JEJ S NÍM AJ VŠETKY PODKLADY. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok Dbajte na to, aby solárny panel nebol znečistený alebo v zimnom období pokrytý snehom a ľadom. Následkom toho sa znižuje výkon solárneho panela POZOR: Zabezpečte, aby bola v prípade odstránenia výrobku odstránená i tyč a zapichovací hrot , aby nepredstavovali žiadne nebezpečenstvo (napr.
môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. Tento produkt obsahuje zabudovanú akumulátorovú batériu, ktorú nemôže vymeniť používateľ. Vybratie alebo výmenu aku- mulátorových batérií smie vykonať iba výrobca alebo jeho zá- kaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k ohrozeniu.
2. Zatlačte tyč do zeme (trávnik, hriadka, atď.). 3. Upevnite výrobok na želanom povrchu, napr. tak, že ho omotáte okolo stromu alebo zábradlia. Prípadne použite montážny materiál (nie je súčasťou dodávky). Poznámka: Dbajte na bezpečnú polohu. Pri montáži resp. pri postavení výrobku nepoužívajte násilie, napr. údery kladi- vom.
Údržba a čistenie LED-diódy nie je možné vymeniť. Výrobok si nevyžaduje údržbu. Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení použite jemne navlhčenú han- dričku. Odstraňovanie porúch Upozornenie: Výrobok obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že bude rušený rádiovými prenosovými zariade- niami v bezprostrednej blízkosti.
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové...
Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domo- vým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Page 47
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vysta- vené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt aus 2 Lichterketten-Streifen besteht. Jeder Lich- terketten-Streifen ist ca. 5 m und die Zuleitung ca. 3 m lang. Spritzwassergeschützt LED-Solar-Lichterkette 2 x 5 m Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Teilebeschreibung Mode-Taste Zuleitungsstecker Buchse des Solarpanels Erdspießhalterung Solarpanel Stange Erdspieß LED-Solar-Lichterkette Lieferumfang 1 LED-Solar-Lichterkette 2 x 5 m 1 Erdspieß 1 Stange 1 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Technische Daten Betriebsspannung: 3,7 V (Gleichstrom) Akku: 1 x 3,7 V (Gleichstrom) nicht austauschbar / Lithium-Ionen-Akku mit 1300 mAh LED: 100 LEDs x 0,06 W...
Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAH- REN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die...
WARNUNG! Diese Lichterkette darf ohne alle ordnungsgemäß angebrachten Dichtungen nicht benutzt werden. Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass das Solarpanel nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verrin- gert die Leistungsfähigkeit des Solarpanels VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass, wenn das Produkt entfernt wird, auch die Stange und der Erdspieß...
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa- chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch der Akkus darf nur durch den Hersteller oder sei- nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfol- gen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Montage (siehe Abb.) 1. Stecken Sie die Stange in die Erdspießhalterung stecken Sie den Erdspieß in die Stange 2. Drücken Sie die Stange in den Boden (Rasen, Blumenbeet etc.). 3. Befestigen Sie das Produkt auf der gewünschten Oberfläche, bspw. indem Sie es um einen Baum oder ein Geländer wickeln. Nutzen sie ggf.
heller wird. Bei Einbruch der Dunkelheit leuchtet das Produkt wieder für 6 Stunden und schaltet sich anschließend wieder aus. 3. Um die Timer-Funktion auszuschalten, halten Sie die Mode- Taste 3 Sekunden lang gedrückt und das Licht der Mode- Taste schaltet sich aus. Hinweis: Ziehen Sie bitte den Zuleitungsstecker aus der Buchse des Solarpanels...
Fehler Ursache Lösung Das Produkt schaltet Künstliche Licht- Montieren Sie das sich nicht ein, obwohl quellen, wie z. B. Produkt an einer das Produkt den Straßenlichter, Stelle, an der es nicht ganzen Tag von der stören das von anderen Licht- Sonne angestrahlt Produkt.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Page 58
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- weis für den Kauf benötigt.
Page 59
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03927A Version: 06/2018 Last Information Update · Információk állása · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 06 / 2018 Ident.-No.: HG03927A062018-HU / CZ / SK IAN 305867...
Need help?
Do you have a question about the 100 LED SOLAR FAIRY LIGHTS 2X5M and is the answer not in the manual?
Questions and answers