® Gas Dryer Use & Care Guide Secadora a gas Manual de uso y cuidado Models/Modelos 110.9772 = color number/número de color W10136974B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com...
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Parts needed Check local codes and with gas supplier. Check existing gas supply, electrical supply and venting. Read “Electrical Requirements,” “Gas Supply Requirements” and “Venting Requirements” before purchasing parts. For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm) and 37" (93.98 cm), see “Plan Vent System” section for venting requirements.
Page 6
Dryer Dimensions 38" (96.52 cm) " (82.66 cm) 27" (68.6 cm) *Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting Requirements.” Installation spacing for recessed area or closet installation The following spacing dimensions are recommended for this dryer.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in. (310 cm 3"* (7.6 cm) 3"* (7.6 cm) 24 in. (155 cm *Required spacing 6"* (15.2 cm) 76"...
WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water column.
WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. A. Dryer E. Clamps B. Elbow F. Rigid metal or flexible metal vent C. Wall G. Vent length necessary to connect elbows D.
Determine vent length and elbows needed for best drying performance Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use. NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those specified will: Shorten the life of the dryer.
Connect Inlet Hose The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. 1. Turn cold water faucet off and remove washer inlet hose. 2. Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided.
A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Shown is a recommended connection. Your connection may be different, according to the supply line type, size and location. A. " flexible gas connector B.
Reverse the door handle 1. Place the outer door assembly face down on work space. 2. Remove the 6 screws that hold the intermediate door to the outer door assembly. Remove the intermediate door, and set hinge shield aside. Remove the hinge hole cover. A.
12. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not select the Air Only Temperature setting. If the dryer will not start, check the following: Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet. Electrical supply is connected. Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped.
To make changes during an Auto Cycle: Press STOP once. Adjust Dryness Level. NOTE: Dryness Level selections can be made only while using Auto Cycles. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness Level and choosing More Dry, Normal or Less Dry.
Drying and Cycle Tips Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If an Auto Cycle is running, the display shows the estimated cycle time, which is determined by your dryer automatically sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle or SteamCare Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle.
Page 18
Jeans Use this cycle to get medium high heat for drying denims. Heavy Duty Use this cycle to get high heat for heavyweight mixed loads, cotton towels or bedspreads. Casual Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as sport shirts, casual business clothes and permanent press blends.
When using Timed Dry/Air Dry Check that coverings are securely stitched. Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle. Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry. EXPRESS DRY™ Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time.
Temperature Press TEMPERATURE until the desired temperature setting glows. Temperature modifiers cannot be used with the Auto Cycles or with Rack Dry or Timed Dry/Air Dry cycles. Dryness Level Press DRYNESS LEVEL until the desired Dryness Level is selected. Dryness Level cannot be adjusted with Timed Cycles. Changing Cycles, Options and Modifiers You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and Options anytime before pressing Start.
3. Place wet items on top of the dryer rack. Allow space around items for air to circulate. The dryer rack does not move, but the drum will rotate. Make sure items do not hang over the edges or between dryer rack grille. 4.
Cleaning the Dryer Interior To clean dryer drum 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water. 2. Apply paste to a soft cloth. Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed.
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation Dryer will not run Has a household fuse blown, or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Page 24
WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Is the dryer located in a room with temperature below 45ºF (7ºC)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above...
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
Page 27
GARANTÍA ... 28 SEGURIDAD DE LA SECADORA... 29 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN... 30 Herramientas y piezas ... 30 Pedestal opcional ... 31 Requisitos de ubicación ... 31 Requisitos eléctricos... 33 Requisitos del suministro de gas... 34 Requisitos de ventilación... 35 Planificación del sistema de ventilación... 36 Instalación del sistema de ventilación...
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME ®...
SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora.
Piezas necesarias Verifique los códigos locales y con la compañía abastecedora de gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro eléctrico, la ventilación y lea “Requisitos eléctricos”, “Requisitos del suministro de gas” y “Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas. Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5"...
Page 32
Espacios para la instalación La ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Dimensiones de la secadora 38" (96,52 cm) " (82,66 cm) 27" (68,6 cm) *La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo de 5"...
Recomendaciones de espacios de instalación para instalación empotrada o en el clóset, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. 48 pulg. (310 cm 3"* (7,6 cm) 3"* (7,6 cm) 24 pulg. (155 cm *Espacio necesario 6"* (15,2 cm) 76"...
ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación CSA Internacionál. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas L.P., la presión no debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg) y debe ser verificada por una persona calificada.
El tubo de gas de la secadora El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una rosca macho para tubería de *6¼" (15,9 cm) A. Línea de suministro de gas NPT de ½" B. Tubo de la secadora NPT de *NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo de gas deberá...
Ventilación Los estilos recomendados de capotas de ventilación se ilustran aquí. 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) A. Estilo de capota con ventilación tipo persiana B. Estilo de capota con ventilación tipo caja El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) es aceptable.
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para más información, por favor llame al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663). Instalación en la parte superior: Pieza número 26-49900 Instalación de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared): Pieza número 26-49901 –...
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cartón. Vea la ilustración. 3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. 4. Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas. Use una llave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
10. Usando las pinzas, apriete el acoplamiento dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar el acoplamiento. 11. Verifique que los grifos de agua estén abiertos. 12. Verifique si hay fugas alrededor del conector en “Y”, de los grifos y de las mangueras.
Si lo desea, puede cambiar la dirección del cierre de la puerta del lado derecho al lado izquierdo. NOTA: Para facilitar la instalación, tal vez necesite la ayuda de 2 o más personas para quitar la puerta de la secadora y volverla a colocar.
Page 41
Inversión de la manija de la puerta 1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la zona de trabajo. 2. Quite los 6 tornillos que sujetan la puerta intermedia al conjunto externo de la puerta. Quite la puerta intermedia y ponga el protector de la bisagra a un lado.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Verifique que los grifos de agua estén abiertos. 4.
ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aún después de lavarlo). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
Page 44
NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad (Dryness Level) funcionan únicamente con los ciclos automáticos. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente según la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo Más seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry).
Detención de la marcha de la secadora Para detener su secadora en cualquier momento Presione Parada (STOP) dos veces o abra la puerta. Pausa o reanudación de la marcha Para hacer una pausa de la secadora en cualquier momento Abra la puerta o presione STOP una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta.
Ropa seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina de verde cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida ® con WRINKLE GUARD Protección antiarrugas (WRINKLE GUARD La luz de WRINKLE GUARD ® se ilumina de verde cuando se ha seleccionado esta opción.
Page 47
Revitalizado (Refresh) con Cuidado de vapor (SteamCare) Este ciclo es mejor para suavizar las arrugas y reducir los olores de cargas que consisten en uno a cuatro artículos secos de algodón antiarrugas, mezclas de algodón y poliéster, tejidos comunes y prendas sintéticas. En este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de algunos minutos de rotación con calor.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. No todas las opciones están disponibles con todos los ciclos. Las selecciones actuales se pondrán verdes. Si una opción no está disponible con un ciclo seleccionado, la luz no se encenderá cuando se la presione, y se escuchará un sonido de error. Protección antiarrugas (WRINKLE GUARD WRINKLE GUARD ®...
Modificadores Use los modificadores para seleccionar el tiempo, las temperaturas y los niveles de sequedad para los ciclos programados (Timed Cycles). No todos los modificadores están disponibles con todos los ciclos y opciones. Los ajustes de modificadores que estén disponibles se pondrán de color ámbar. Las selecciones actuales se pondrán verdes.
Señal de fin de ciclo Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) La señal de fin de ciclo produce un tono una vez terminado el ciclo. Al sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formación de arrugas.
CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del lugar donde está la secadora Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.
Mangueras de entrada de agua Reemplace las mangueras de entrada y el filtro de la manguera después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Revise periódicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico… Funcionamiento de la secadora La secadora no funciona ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
Page 54
¿Es el diámetro del ducto de escape del tamaño correcto? Use un material de ventilación de 4" (10,2 cm) de diámetro. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora. Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre el piso para la instalación en un garaje.
CONTRATOS DE PROTECCIÓN Contratos maestros de protección ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore ® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando.