Page 1
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1 Operating instructions Page MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER...
It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men- tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. SWCD 1000 A1...
Disconnect the appliance from the mains power source immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged . ► Ensure that objects can never penetrate into the inside of the appliance, particularly not metal hair clips, grips or hairpins. SWCD 1000 A1...
Page 6
► Always only use the appliance with attachments, never on its own, as the connector for the attachments becomes hot during operation. ► Allow the appliance to cool down before attaching or detaching attach- ments. SWCD 1000 A1...
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. ♦ Remove all packing material. WARNING! RISK OF SUFFOCATION! ► Packaging materials should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation. SWCD 1000 A1...
Before taking the appliance into use ensure that ... – the appliance and the attachments are in good working order, – all packaging materials have been removed. ■ Clean all of the attachments as described under “Cleaning and care”. SWCD 1000 A1...
fi xed by the cool air stream: During operation, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards. – The air fl ow will be cooler. – When you want to deactivate the cool air stream, slide the slide switch Cool Shot 2 downwards. SWCD 1000 A1...
When the strand is dry, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards. ■ Wait until the strand has cooled. Pull the curling tongs 9 out of the strand. ■ ■ Proceed with the other strands in the same way. SWCD 1000 A1...
Allow the appliance to dry completely before re-use or before storing it. If necessary, wipe the storage bag q or the attachments 8/9/0/ ■ w/e/r with a damp cloth. Clean the air intake grill 6 at regular intervals with a soft brush. ■ SWCD 1000 A1...
Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Technical data Mains voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 1000 W Protection class SWCD 1000 A1...
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi- ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. SWCD 1000 A1...
Není určen k péči o zvířata a rovněž nesmí být používán k podnikatelským účelům ani v průmyslu. Jiné, než k tomu určené použití,platí jako použití ne podle předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití,jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel. SWCD 1000 A1...
Ihned po použití odpojte přístroj od elektrické sítě. Pouze je-li síťová zástrčka vytažena ze síťové zásuvky, je žehlička na vlasy plně odpojena od proudu. ► Dbejte na to, aby do přístroje nevnikly žádné předměty, zvláště kovové sponky, klipy nebo vlásenky. SWCD 1000 A1...
Page 18
K zabezpečení, že si děti s přístrojem nehrají, by měly být pod dohledem. ► Přístroj používejte pouze s nasazenými nástavci, nikdy bez nich, protože místo, kde mají být nástavce nasunuty, se během provozu zahřívá. ► Než budete nasazovat nebo odnímat nástavce, nechte přístroj nejprve vychladnout. SWCD 1000 A1...
Hotline (viz kapitolu Servis). Vybalení ♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z kartonu. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! ► Obalový materiál není hračkou pro děti. Hrozí nebezpečí udušením. SWCD 1000 A1...
Uvedení do provozu ■ Dříve než uvedete přístroj do provozu, ujistěte se, že ... – přístroj nebo příslušenství jsou v bezvadném stavu, – všechny obaly byly odstraněny. ■ Příslušenství vyčistěte podle pokynů uvedených v části “Čištění a údržba“. SWCD 1000 A1...
■ Prouděním chladného vzduchu se ondulace upevní: Během použití posuňte posuvný přepínač Cool Shot 2 směrem nahoru. – Porud vzduchu je chladnější. – Pokud chcete vypnout proud studeného vzduchu, posuňte posuvný přepínač Cool Shot 2 směrem dolů. SWCD 1000 A1...
Přístroj zapněte na stupeň 1 nebo 2. Je-li pramínek vlasů suchý, posuňte posuvný přepínač Cool Shot 2 ■ směrem dolů. Vyčkejte, dokud jsou vlasy suché. Ondulační kleště 9 vytáhněte z pramínku vlasů. ■ ■ Totéž proveďte s ostatními pramínky vlasů. SWCD 1000 A1...
Přístroj čistěte výhradně lehce navlhčeným hadříkem. ■ Před opětovným použitím nebo uložením nechte přístroj zcela vyschnout. Taštičku pro uložení q nebo násady 8/9/0/w/e/r otřete případně ■ vlhkým hadříkem. Nasávací mřížku vzduchu 6 čistěte v pravidelných intervalech měkkým ■ kartáčem. SWCD 1000 A1...
Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě či jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení.Dodržujte aktuálně platné předpisy.Dodržujte aktuálně platné předpisy. Technická data Síťové napětí 220 - 240 V ∼, 50 Hz Příkon 1000 W Třída ochrany SWCD 1000 A1...
Záručním plněním se záruční doba neprodlouží. To platí také pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady, vyskytující se už při nákupu výrobku, se musí oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. SWCD 1000 A1...
Nie je určený na používanie na zvieratách, ani na používanie v priemyselnej oblasti. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpo- vedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne užívateľ. SWCD 1000 A1...
Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete. Len keď vytiahnete zástrčku zo siete, je prístroj celkom odpojený od napätia. ► Dajte pozor na to, aby sa do prístroja nikdy nedostali žiadne predmety, predovšetkým nie kovové sponky, štipce alebo ihlice do vlasov. SWCD 1000 A1...
Page 30
že sa nebudú hrať s prístrojom. ► Používajte prístroj vždy len s nasadenými nástavcami, nikdy nie samotný, pretože násadka pre nástavce je počas prevádzky horúca. ► Pred nasadením alebo sňatím nástavca nechajte prístroj najprv vychladnúť. SWCD 1000 A1...
(pozri kapitolu Servis). Vybalenie ♦ Vyberte z obalu všetky diely prístroja a návod na používanie. ♦ Odstráňte všetok baliaci materiál. POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA! ► Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. SWCD 1000 A1...
Tvarovací nástavec Uvedenie do prevádzky ■ Skôr než prístroj uvediete do prevádzky, uistite sa, že ... – prístroj a príslušenstvo sú v bezchybnom stave, – všetky obalové materiály sú odstránené. ■ Vyčistite príslušenstvo, ako je uvedené v časti „Čistenie a údržba“ SWCD 1000 A1...
■ Prúdom chladného vzduchu sa účes fi xuje: Počas prevádzky posuňte posuvný prepínač Cool Shot 2 nahor. Prúd – vzduchu sa ochladí. – Keď chcete opäť zrušiť prúd chladného vzduchu, posuňte posuvný prepínač Cool Shot 2 nadol. SWCD 1000 A1...
Zapnite prístroj na stupeň 1 alebo 2. Keď prameň vlasov vyschne, posuňte posuvný prepínač Cool Shot 2 nahor. ■ Vyčkajte, kým prameň vychladne. Vytiahnite kulmovacie kliešte 9 z prameňa vlasov. ■ ■ Rovnako postupujte aj pri ďalších prameňoch vlasov. SWCD 1000 A1...
Pred ďalším používaním a pred uložením nechajte prístroj úplne vyschnúť. V prípade potreby poutierajte vrecko na uloženie q a nástavce 8, 9, 0, ■ w, e a r navlhčenou utierkou. Nasávaciu mriežku vzduchu 6 čistite v pravidelných intervaloch mäkkou ■ kefou. SWCD 1000 A1...
Prístroj nechajte zlikvidovať v príslušnom zariadení (fi rme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na fi rmu na odstraňovanie odpadu. Technické údaje Menovité napätie 220 - 240 V ∼, 50 Hz Spotreba 1000 W Trieda ochrany SWCD 1000 A1...
To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené nedostatky a chyby musíte nahlásiť ihneď po vyba- lení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu kúpy. Opravy spadajúce do obdobia po skončení záruky si musíte zaplatiť. SWCD 1000 A1...
Nije predviđen za uporabu kod životinja, niti za korištenje u komercijalnim i industrijskim područjima. Svaki drugi oblik uporabe i svaka uporaba, koja prelazi navedene okvire, smatra se nenamjenskom. Potraživanja svake vrste na temelju štete koja proizlazi iz nenamjenske uporabe isključena su. Rizik nosi isključivo sam korisnik. SWCD 1000 A1...
Uređaj neposredno nakon uporabe odvojite od strujne mreže. Samo kada mrežni utikač izvadite iz utičnice, on će potpuno biti oslobođen struje. ► Obratite pažnju na to, da nikada ne mogu neki predmeti dospjeti u uređaj, posebno ne metalne špange za kosu, kopče ili igle za kosu. SWCD 1000 A1...
Page 42
čime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem. ► Uređaj koristite isključivo sa nataknutim nastavcima, nikada bez njih, jer se utično mjesto za nastavke u radu uređaja jako zagrijava. ► Prije postavljanja ili skidanja nastavaka ostavite da se uređaj ohladi. SWCD 1000 A1...
(vidi poglavlje Servis). Raspakiranje ♦ Izvadite sve dijelove uređaja i upute za rukovanje iz kartona. ♦ Odstranite sav materijal pakiranja. UPOZORENJE! OPASNOST OD GUŠENJA! ► Materijali pakiranja ne smiju biti korišteni za dječju igru. Postoji opasnost od gušenja. SWCD 1000 A1...
Prije nego što uređaj stavite u pogon, uvjerite se u to, da ... – su uređaj ili dijelovi opreme u besprijekornom stanju, – su odstranjeni svi materijali pakiranja. ■ Očistite dijelove opreme na način opisan u poglavlju “Čišćenje i održavanje“. SWCD 1000 A1...
Hladan mlaz zraka će fi ksirati styling: Za vrijeme rada gurnite prekidač Cool Shot 2 prema gore. Mlaz zraka – postaje hladniji. – Ako hladan mlaz zraka želite ponovo deaktivirati, gurnite prekidač Cool Shot 2 prema dolje. SWCD 1000 A1...
Uključite uređaj na stupanj 1 ili 2. Kada se pramen osuši, gurnite prekidač Cool Shot 2 prema gore. ■ Pričekajte da se pramen ohladi. Izvucite kliješta za kovrče 9 iz pramena kose. ■ ■ Sa ostalim pramenovima postupite na jednaki način. SWCD 1000 A1...
Uređaj prije ponovnog korištenja ili prije odlaganja ostavite da se potpuno osuši. Po potrebi prebrišite torbu za čuvanje q ili nastavke 8/9/0/w/e/r ■ vlažnom krpom. U redovnim vremenskim razmacima čistite rešetke za usisavanje zraka 6 ■ pomoću mekane četke. SWCD 1000 A1...
U slučaju dvojbe se povežite sa Vašom ustanovom za zbrinjavanje. Tehnički podaci Mrežni napon 220 - 240 V ∼, 50 Hz Snaga uređaja 1000 W Zaštitna klasa Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. SWCD 1000 A1...
Rok trajanja jamstva se ne produžava korištenjem prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupnje postojeće štete i nedostaci moraju biti javljeni neposredno nakon raspakiranja, najkasnije međutim dva dana nakon datuma kupnje. Popravke izvršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja. SWCD 1000 A1...
Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 72216 Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SWCD 1000 A1...
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. ► Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklammern, Clips oder Haarna- deln. SWCD 1000 A1...
Page 54
Gerät spielen. ► Benutzen Sie das Gerät immer nur mit aufgesteckten Aufsätzen, niemals alleine, weil der Aufsatz-Steckplatz im Betrieb heiß wird. ► Bevor Sie Aufsätze aufstecken oder abnehmen, lassen Sie erst das Gerät abkühlen. SWCD 1000 A1...
(siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. SWCD 1000 A1...
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... – das Gerät oder die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind, – alle Verpackungsmaterialien entfernt sind. ■ Reinigen Sie die Zubehörteile, wie unter “Reinigen und Pfl egen“ beschrieben. SWCD 1000 A1...
Durch den kühlen Luftstrom wird das Styling fi xiert: Schieben Sie während des Betriebes den Schiebeschalter Cool Shot 2 – nach oben. Der Luftstrom wird kühler. – Wenn Sie den kalten Luftstrom wieder deaktivieren wollen, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach unten. SWCD 1000 A1...
Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach oben. Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist. Ziehen Sie die Lockenzange 9 aus der Strähne heraus. ■ ■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. SWCD 1000 A1...
Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen vollständig trocknen. Wischen Sie die Aufbewahrungstasche q oder die Aufsätze ■ 8/9/0/w/e/r gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter 6 mit einer ■ weichen Bürste. SWCD 1000 A1...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Schutzklasse SWCD 1000 A1...
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SWCD 1000 A1...