Page 1
Gebrauchsanweisung Instruction Manual Pflegebett Nursing Bed WESTFALIA-CARE WESTFALIA-CARE Modellnummer / Model Number 50.5432.12 Typ / Type 212253 Stand / Updated 2011.01.31...
Page 2
15 Bremshebel 17 Connecting socket with protective cap 16 Antriebsmotor Höhenverstellung (not visible in picture) 17 Anschlussbuchse mit Stopfen 18 Power adapter (not shown) (im Bild verdeckt) 18 Schaltnetzteil (nicht abgebildet) WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Einweisung der Anwender und des Fachpersonals Instructing the user and qualified personnel Reinigungs- und Desinfektionsplan Cleaning and disinfection plan Reinigungs- und Desinfektionsmittel Cleaning supplies and disinfectants Umgang mit Desinfektionsmittel Contact with disinfectants WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Chapter 1 VORWORT PREFACE Sehr geehrter Kunde, Dear customer, die Firma BURMEIER dankt Ihnen für Ihr Ver- Thank you for the confidence you have shown in trauen, das Sie uns entgegengebracht haben. BURMEIER. Das Pflegebett WESTFALIA-CARE ist werksei- The nursing bed WESTFALIA-CARE is factory-...
MPG § 13, Medical Products tegesetz (MPG §13) als aktives Medizinprodukt Act)." der Klasse I eingestuft. The nursing bed WESTFALIA-CARE is checked Das Pflegebett WESTFALIA-CARE ist durch ein by an independent examining institute. As with unabhängiges Prüfinstitut geprüft worden. Wie all technical, electrical devices improper han- jedes technische, elektrische Gerät kann es bei...
Person, die das Pflegebett WESTFALIA- panies) are natural persons or legal entities, CARE verwendet oder in deren Auftrag es who utilize the nursing bed WESTFALIA-CARE verwendet wird. Dem Betreiber obliegt die ord- or authorize its use. The operator is responsible nungsgemäße Einweisung der Anwender.
Funktion aller Geräte gegeben ist. etc. Legen Sie keine Mehrfachsteckdosen unter das Pflegebett. Es besteht Brandgefahr durch eindringende Flüssigkeit. Beachten Sie besonders: Sichere Verlegung aller beweglichen Anschluss- kabel, Schläuche usw. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Antriebssystem For further information please contact the Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her- manufacturer of the accessories or BURMEIER steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER. directly. Vergewissern Sie sich, ob Ihr Personal die Make sure that your personnel follow the Sicherheitshinweise einhält.
Page 9
Oberschenkellehne; sich Kinder unbeaufsichtigt in dem Raum mit dem Pflegebett aufhalten. Die Verstellungen dürfen dann nur von einer eingewiesenen Person oder in Anwe- senheit einer eingewiesenen Person ausge- führt werden! WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Pflege, von pflegebedürftigen, behinderten oder people. It will support this care. gebrechlichen Menschen entwickelt. Es soll The WESTFALIA-CARE care bed is designed diese Pflege unterstützen. for use in hospitals only in rooms of application Das Pflegebett WESTFALIA-CARE ist beim group 0.
Das Bett hat beidseitig Seitengitterholme, die zu from accidentally falling out of the bed. einer Barriere angestellt oder bei Nichtbedarf abgesenkt werden können. So ist der Patient gegen unbeabsichtigtes Herausfallen aus dem Bett gesichert. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Federholzlatten bestehen aus Holz derived timber products whose surface has bzw. Holzwerkstoffen, dessen Oberflächen been sealed. versiegelt wurden. All surfaces are harmless to skin contact. Alle Oberflächen sind unbedenklich gegen Hautkontakt. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Rahmen (siehe Seite 22). Setzen Sie die Schere in die fußseitige Füh- Place the scissor frame onto the supports at rung des unteren Rahmens. the foot end of the lower frame. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Page 14
Schrauben Sie die Halteböcke mit den dazu- Screw the frame connectors to the reclining gehörenden Schrauben [c] am Liegeflächen - surface frame with the screws provided [c]. rahmen fest. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
4 Kreuzschlitzschrauben fest. Take care, that the bore holes with the edge Achten Sie darauf, dass die Bohrlöcher mit distance of 4.5 cm point upward. dem Kantenabstand von 4,5 cm nach oben zeigen. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Schlittens eingesetzt werden. carriage. Oberer Teil der Seitengitterausführung, Upper side rail, Linke Ausführung left hand version Oberer Teil der Seitengitterausführung, Upper side rail, Rechte Ausführung right hand version WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Schrauben Sie die beiden Schrauben [d] gut between the reclining surface frame and the fest. corner post. Zwischen dem Liegeflächenrahmen und den Eckpfosten des Betthaupts darf maximal 10 mm Abstand bestehen. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Steckdose reißen. Irreparable damage within the power adapter Irreperable Defekte am Schaltnetzteil und or a short circuit at the wall socket are Kurzschluss in der Steckdose sind möglich. possible. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Verfärbungen durch die Laufrollen kommen and linoleum is harmless. kann. Der Einsatz auf Fliesen, Teppich, Laminat BURMEIER is not liable for any damage to und Linoleum ist unbedenklich. floors due to daily operation. BURMEIER haftet nicht für Schäden, die durch A properly installed 230 volt power outlet alltäglichen Betrieb auf Fußböden entstehen...
Kabelbindern, damit sie nicht beschädigt werden. Trennen Sie ggf. Schere und unteren Rah- men durch kopfseitiges Anheben der Schere und schieben Sie diese zum Fußende aus der Führung heraus. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Nach Beseitigung der Überlast great. After clearing the overload and pressing arbeitet das Antriebssystem, bei erneutem Tasten- the hand switch again the central control unit will druck auf dem Handschalter, wieder. work again. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Fußtieflage, in beide Richtungen möglich. ered foot position, can be used in both directions. Grundsätzlich gilt bei den Tasten: Basically the functions of the buttons are as shown: Heben raise Senken lower WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Sperrschloss steht im Uhrzeigersinn um Lock has been turned clockwise by about 15° ca. 15° gedreht Color of the display is: yellow Farbe der Anzeige: gelb Buttons cannot be pushed Tasten sind gesperrt WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Bett durch Zug am Aufrichter umkippt. the bed will tip over. Der Metallstift des Aufrichters muss sich The metal pin must always be in the notch of immer in der Aussparung befinden. the socket. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Unterschenkellehne ungebremst abstürzt. rest falls straight down. Wird die Oberschenkellehne abgesenkt, senkt If you lower the thigh rest, the lower leg rest will sich die Unterschenkellehne automatisch mit ab. be lowered automatically. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Check that the side rail beams are locked Prüfen Sie das Einrasten durch Druck auf die into place by pushing on them from above. Seitengitterholme von oben. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Page 27
Stellen Sie sicher, dass nur geeignete Make certain that only suitable Original Original BURMEIER-Seitengitter eingesetzt BURMEIER side rail beams are used, which werden, die als Zubehör von uns für das have been approved for use with the bed jeweilige Bettenmodell freigegeben oder model you are using or that are already bereits im Bett integriert sind.
Klemmbügel umlegen. Insert the cotter pin from the side of the drive Führen Sie den Sicherungssplint von der motor thigh rest. Seite des Oberschenkellehnenmotors ein. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Werden diese Vorschriften nicht eingehal- electrical components and lead to subsequent ten, sind erhebliche Schäden am Bett und malfunctions. seinen elektrischen Aggregaten und Folge- fehler nicht auszuschließen! WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Only fresh and clean towels must be used to chende Oberfläche geeignet sein. clean and disinfect, these must then be given to Das Fachpersonal sollte für diese Tätigkeit the laundry. mit flüssigkeitsundurchlässigen (Einweg-) Schürzen und Handschuhen ausgerüstet sein. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Trotz der sehr guten mechanischen Bestän- digkeit sollten Kratzer, Stöße, die durch die komplette Lackschicht hindurchgehen wieder mit geeigneten Reparaturmitteln gegen Eindrin- gen von Feuchtigkeit verschlossen werden. Wenden Sie sich an BURMEIER oder an einen Fachbetrieb Ihrer Wahl. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG...
Do not use alcohol for larger areas. mittels als Sprühnebel freigesetzt und somit inhaliert. Darüber hinaus kommt dem Wischeffekt eine bedeutende Rolle zu. Verwenden Sie keinen Alkohol für größere Flächen. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 33
Abständen, sowie vor jeder Neu - regular intervals, as well as before a new belegung eine minimale Sicht- und Funktions- patient. prüfung vornehmen. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Page 34
Notabsenkung der Rückenlehne Test laut Gebrauchsanweisung Laufrollen Fahren und Bremsen Rändelschrauben Fester Sitz Seitengitter Sicheres Einrasten, Entriegeln Unterschenkellehne Einrasten Zubehör (z.B. Aufrichter, Triangelgriff) Befestigung, Beschädigung Unterschrift des Prüfers: Ergebnis der Prüfung: Datum: WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 35
Free movement an locking Knurled screws Tight fit Side rail Safe locking/unlocking Lower leg rest Latching Accessories (e.g. trapeze pole, trapeze) Secure, Damage Signature of the tester: Result of the test: Date: WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 36
BURMEIER offers transformer testing as a Schaltnetzteils gegen ein intaktes Schaltnetzteil customer service. Send the transformer unit sofort weiter betriebsbereit. back to BURMEIER and receive a tested BURMEIER bietet als Dienstleistung die replacement unit. Contact us for further details; Ableitstromprüfung der Schaltnetzteile an. Hier - Address see page 42.
Page 37
Plug the plug of the 24 volt cable in the in den Messadapter (Sonderzubehör; auf An- adapter (extra accessory; request from frage bei BURMEIER erhältlich). BURMEIER). Verbinden Sie den Messadapter mit dem An- Connect the adapter with the test probe of schluss "Prüfspitze, Sonde"...
Page 38
Schutzklasse: 2008-08 Blatt 1 von 2 Bettentyp: WESTFALIA-CARE Inventarnummer: Standort: Seriennummer: Nutzungsklasse (IEC60601-2-52): Hersteller: Burmeier GmbH & Co. KG Anwendungsteile: keine Verwendete Prüfgeräte (Typ/ Inventarnummer): Klassifizierung nach MPG: Klasse I nicht I. Sichtprüfung Mangelbeschreibung Sichtprüfung der elektrischen Komponenten Aufkleber und Typenschilder Vorhanden, lesbar Gehäuse des Schaltnetzteils und des Steuergerätes...
Page 39
Defekt, Bett nicht verwenden! => Instandsetzung Defekt, Bett nicht verwenden! => Aussonderung Bett entspricht nicht den Sicherheitsvorgaben Prüfmarke wurde angebracht: nein Zu diesem Prüfprotokoll gehören: Bemerkungen: Geprüft am: Prüfer: Unterschrift: Bewertet am: Betreiber/ Fachkraft: Unterschrift: WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 40
Page 1 of 2 Bed type: WESTFALIA-CARE Inventory Number: Location: Serial Number: Grade level (IEC60601-2-52): Manufacturer: Burmeier GmbH & Co. KG User-specific: none Testing equipment used (Type / Inventory Number): MPG Classification: Class I I. Visual Inspection Defect Description Visual inspection of the electriacl components...
Page 41
Defective, do not use the bed! => Take out of Service Bed does not meet the safety standards Test approval sticker applied: Part of this inspection report: Comments: Inspected on: Inspector: Signature: Evaluated on: Operator / Expert: Signature: WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 42
Die entsprechenden Ersatzteile sind unter The corresponding replacement parts can be Angabe der Artikel-, Auftrags- und Seriennummer obtained from BURMEIER by specifying the bei BURMEIER erhältlich. Die notwendigen item number, the order number and the serial Angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild, number.
Elektrofachpersonal unter ized electricians as required by the applicable Berücksichtigung aller maßgeblichen VDE- VDE rules and safety guidelines! Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden! WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 44
Richtung defekt Betreiber zwecks Reparatur Antriebe stoppen nach Thermoschalter im Schaltnetz- Mindestpause beachten längerer Verstellzeit teil wurde ausgelöst (siehe Seite 22) plötzlich Schaltnetzteil austauschen; informieren Sie Ihren Betreiber zwecks Reparatur WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 45
Drives stop suddenly Heat swich in transformer is Pay attention minimum pause after prolonged adjust- activated (see page 22) ment times Exchange the transformer; inform your operator about any necessary repairs WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 46
Chapter 8 ZUBEHÖR ACCESSORIES An dem Bett darf ausschließlich Original Only the Original BURMEIER accessories may BURMEIER Zubehör verwendet werden. Bei be used. If other accessories are used, we can Verwendung anderer Zubehörteile übernehmen not be liable for any resulting injuries, defects wir für daraus resultierende Unfälle, Defekte und...
Page 47
Klassifikation, Schutzklasse II, Typ B, MPG Classification, Protection class II, Type B, MPG Eingruppierung Klasse I, nicht für Anwendung in classification Class I, not for use in explosive explosionsfähigen Atmosphären atmospheres. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Page 48
Seiten all sides Konformitätskennzeichen nach der Conformity mark in accordance with Medical Medizinprodukte-Richtlinie 93/42 EWG Products directive 93/42 EWG Sichere Arbeitslast Safety weight load Zulässiges Patientengewicht Permitted patient weight WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 49
(in accordance with MPG § 13). Erfüllt alle Zusatz-Sicherheitsanforderungen der Fulfills all additional safety requirements by the Obersten Landesbehörden vom 22. Mai 2001 Highest State Authority from May 22, 2001 for für Pflegebetten. nursing beds. WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 50
Sammelstellen zu geben, sondern direkt an send them directly to the manufacturer. den Hersteller zu schicken. BURMEIER and their service and sales partners BURMEIER und seine Service- und Vertriebs- will take these parts back. partner nehmen diese Teile zurück.
Page 51
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Straße 270 D-32791 Lage / Lippe dass das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis: Pflegebett WESTFALIA-CARE den Bestimmungen der EG Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte und den Zusatz-Sicherheitsanforderungen der Obersten Landesbehörden vom 22. Mai 2001 für Pflegebetten entspricht.
Page 52
EC-DECLARATION OF CONFORMITY Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Strasse 270 32791 Lage / Lippe Germany hereby declare that the product named below: Nursing bed WESTFALIA-CARE complies with the regulations of EC Guidelines 93/42/EWG for medical products and fulfills all additional safety requirements by the Highest State Authority from May 22, 2001 for care beds.
Page 53
WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 54
WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 55
WESTFALIA-CARE · I WESTFALIA-CARE EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Page 56
Herausgegeben von: Published by: Burmeier GmbH & Co. KG Burmeier GmbH & Co. KG (A subsidiary of the Stiegelmeyer Group) (Ein Unternehmen der Stiegelmeyer-Gruppe) Pivitsheider Strasse 270 Pivitsheider Straße 270 32791 Lage/Lippe, Germany D-32791 Lage/Lippe Phone ++49 52 32 / 98 41- 0...
Need help?
Do you have a question about the WESTFALIA-CARE and is the answer not in the manual?
Questions and answers