Download Print this page

Ziegler Field Profi 3001 Operation And Assembly Instructions

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original - Betriebs- und Montageanleitung
Original - Operation- and Assembly instructions
EDV Nr. 12-094385AVers. 00
Stand: 04/2019
Grubber
Field Profi 3001
Cultivator
Field Profi 3001
ZIEGLER GmbH
Schrobenhausener Straße 74
D-86554 Pöttmes, Germany
Tel: +49 (0) 82 53 / 99 97-0
Fax: +49 (0) 82 53 / 99 97-47
Web: www.ziegler-harvesting.com
- Änderungen sind vorbehalten -
Betriebsanleitung aufbewahren!

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Field Profi 3001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ziegler Field Profi 3001

  • Page 1 Original - Betriebs- und Montageanleitung Original - Operation- and Assembly instructions Grubber Field Profi 3001 Cultivator Field Profi 3001 ZIEGLER GmbH Schrobenhausener Straße 74 D-86554 Pöttmes, Germany Tel: +49 (0) 82 53 / 99 97-0 Fax: +49 (0) 82 53 / 99 97-47 Web: www.ziegler-harvesting.com...
  • Page 3 D-86554 Pöttmes Erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Declare under our own responsibility that the product Maschine: Grubber machine: cultivator Modell / model: Field Profi 3001, 4001 ab Seriennummer / from serial number: 4077000 sich diese Erklärung bezieht, einschlägigen...
  • Page 5 Gewährleistungsanspruch gegenüber der ZIEGLER GmbH erst zu dem Zeitpunkt geltend gemacht werden kann, sobald die vorstehende Erklärung ausgefüllt und unterschrieben der ZIEGLER GmbH vorliegt. Mir ist des Weiteren bekannt, dass ohne Rücksicht auf Rücksendung vorstehender Erklärung an die ZIEGLER GmbH die Gewährleistungsfrist zu dem Zeitpunkt beginnt, zu dem die Maschine / Set übergeben wurde.
  • Page 6: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Verwendungszweck ..........................9 Gültigkeit .............................. 9 Ansprechpartner ..........................9 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung ............. 10 Kennzeichnung der Gefahrenhinweise ................... 10 Personalqualifikation und -Schulung ....................10 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ..............10 Sicherheitsbewusstes Arbeiten ....................... 11 Sicherheits- und Unfallverhütungs-Vorschriften ................
  • Page 7 SICHERHEIT Validity ..............................35 Contact partner ..........................35 Identification of advice in this operating instructions ..............36 Identification of danger signals ....................... 36 Personnel qualification and training ....................36 Dangers due to non-compliance with safety instructions ............36 Safety conscious working ........................ 36 Safety and accident prevention regulations ...................
  • Page 8 VORWORT VORWORT Sehr geehrter Kunde! Mit dem Kauf des Grubbers haben Sie ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ZIEGLER erworben. Wir danken für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieser Maschine entgegengebracht haben. Um den Grubber optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine einsetzen.
  • Page 9: Verwendungszweck

    Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die unter den anderen Hauptpunkten eingefügten speziellen Sicherheitshinweise. 2.1 Verwendungszweck Die Ziegler Grubber Field Profi ist ein Anbaugerät an Traktoren und dient der flachen, ganzflächigen Stoppelbearbeitung, der intensiven Einmischung von Ernterückständen oder Zwischenfrüchten und der tiefen Bodenlockerung.
  • Page 10: Kennzeichnung Von Hinweisen In Der Betriebsanleitung

    SICHERHEIT SICHERHEIT 3.1 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung Gefährdung für Personen hervorrufen können, sind mit allgemeinen Gefahrensymbolen gekennzeichnet: 3.2 Kennzeichnung der Gefahrenhinweise Gefahr! GEFAHR! – Art und Quelle der Gefahr! Auswirkung: Lebensgefahr oder schwere Verletzungen.
  • Page 11: Sicherheitsbewusstes Arbeiten

    SICHERHEIT 3.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die bestehenden Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu beachten. Die Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaften sind bindend. Die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers sind zu beachten. Beim Verkehr auf öffentlichen Straßen müssen die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften (in der Bundesrepublik Deutschland die StVZO und StVO) eingehalten werden.
  • Page 12: Angebaute Geräte

    SICHERHEIT 3.7 Angebaute Geräte ➢ Beim An- und Abkuppeln des Grubbers an oder von dem Traktor ist besondere Vorsicht nötig! ➢ Der Grubber darf nur an den dafür vorgesehenen Traktor angebaut werden. ➢ Durch das Ankuppeln von Maschinen im Front- und/oder Heckanbau eines Traktors dürfen nicht überschritten werden das zulässige Traktor-Gesamtgewicht die zulässigen Traktor-Achslasten...
  • Page 13: Wartung

    überschritten werden. 3.12 Sicherheitshinweise an der Maschine Das ZIEGLER-Anbaugerät ist mit allen Sicherheits-Einrichtungen (Schutzeinrichtungen) ausgerüstet. Nicht alle Gefahrenstellen an dieser Maschine lassen sich im Hinblick auf die Erhaltung der Funktionsfähigkeit der Maschine gänzlich sichern. An der Maschine finden Sie entsprechende Gefahrenhinweise, die auf die verbliebenen Restgefahren hinweisen.
  • Page 14: Bedeutung Der Sicherheitsaufkleber

    SICHERHEIT 3.13 Bedeutung der Sicherheitsaufkleber Abb. 1 Gefährdung durch Maschinenteile nur Vor Inbetriebnahme Vorsicht bei Quetschen und Stoß dann berühren, wenn die Betriebsanleitung austretender zwischen Heck des sie vollständig zum Hochdruckflüssigkeit. Traktors und der Stillstand gekommen Sicherheitshinweise Hinweis im Maschine beim An- sind lesen und beachten technischen...
  • Page 15: Typenschild

    Verfügung haben, empfehlen wir diese in die Felder oben einzutragen. Hinweis ZIEGLER-Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Das Verwenden von nicht von ZIEGLER hergestellten, geprüften oder zugelassenen Ersatzteilen, Zubehör und zusätzliche Gerätschaften hat die Aufhebung der Haftung für daraus entstehende Schäden zur Folge.
  • Page 16: Technische Daten

    SICHERHEIT Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine können die Eigenschaften der Maschine negativ beeinflussen oder die ordnungsgemäße Funktion stören. Eigenmächtige Veränderungen entbinden deshalb den Hersteller von jeglicher daraus entstehender Schadensforderung. 4.4 Technische Daten Alle Informationen, Abbildungen und technische Angaben in dieser Betriebsanleitung entsprechen dem neuesten Stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung.
  • Page 17: Maschinenübersicht

    TECHNISCHE DATEN UND KENNZEICHNUNG 4.5 Maschinenübersicht Abb. 3 1. Grundmaschine 2. Walze 3. Einebnungsscheibe mechanisch Hydraulisch verschiebbar (Option) 4. Tiefenführung mechanisch Tiefenführung hydraulisch (Option) 5. Tiefeneinstellung Einebnungsscheibe mechan. 6. Striegel (Option) 7. Steinsicherung (Option) 8. Beleuchtung (Option) 9. APV-Streuer (Option)
  • Page 18: Transport Allgemein

    MONTAGE MONTAGE GEFAHR! – Maschine kann kippen! ➢ Auswirkung: Lebensgefahr oder schwere Verletzungen. ➢ Maschine mit Spanngurten ordnungsgemäß sichern ➢ Sicheren Stand der Maschine gewährleisten langsam ablassen ➢ auf ausreichende Kettenspannung achten ➢ Bei allen Arbeiten an der Maschine Motor abstellen und Absenksicherung aktivieren ➢...
  • Page 19: Maschine Anhängen / Abhängen

    MONTAGE BEDIENUNG 5.2 Maschine anhängen / abhängen Maschine an-/abhängen Den Grubber an der Dreipunkt des Schleppers anhängen. Bei Bedarf die Unterlenker gegen seitliches Pendeln verriegeln und Beleuchtung anstecken Beim Abstellen die Hydraulikkupplungen lösen und die Beleuchtung abstecken. Den Grubber abhängen. Sicheren Stand der Maschine gewährleisten! Personen dürfen sich nicht im...
  • Page 20 BEDIENUNG Nachlaufwalzen je nach Ausführung kann eine Stabwalze, Dachringwalze, Federstempelwalze, Stabwalze Dachring Feder- Stahlring- Stahlringwalze und eine U-Profilwalze eingebaut walze Profilwalze stempel- walze sein. Die Nachlaufwalze sorgt für eine hohe walze Gewicht Rückverdichtung und eine ebene feinkrümelige Oberfläche. Ø mm Abb.
  • Page 21 Für spezielle Anforderungen lässt sich die Federstempelwalze mit Abstreifern ausrüsten. Abb. 13 Stahlringwalze Die Ziegler Stahlringwalze mit 460 mm Innenrohr und 600 mm Aussendurchmesser ist für fast alle Bedingungen geeignet. Die Kombination aus Schneidkante und breiter Schulter bewirkt eine gute Rückverfestigung. Durch den weiten Abstand der Ringe bleiben einige Bereiche unverdichtet, können Niederschläge gut aufnehmen und auch...
  • Page 22 WARTUNG UND PFLEGE WARTUNG UND PFLEGE GEFAHR! – Während der Wartungsarbeiten könnte es zu Stürzen kommen Auswirkung: Lebensgefahr oder schwere Verletzungen. ➢ beim Aufsteigen auf die Maschine nicht auf die Dachringwalze oder andere drehbare Teile steigen ➢ Schnittfeste Schutzhandschuhe tragen GEFAHR! –...
  • Page 23 WARTUNG UND PFLEGE Scheiben Die Lager sind wartungsfrei Abb. 17 Nachlaufwalzen Die Nachlaufwalzen, den Abstreifer und die Lager auf festen Sitz und freien Rundlauf prüfen. Die Abstreifer auf Verschleiß prüfen bei Bedarf erneuern. Einstellung der Abstreifer kontrollieren und ggf. nachstellen. Abb.
  • Page 24: Einlagern

    WARTUNG UND PFLEGE 7.1 Einlagern Die Maschine vor der Einlagerung gründlich von Rückständen reinigen Wenn möglich die Maschine unter einem Dach abstellen Die Maschine gegen Rost schützen. Zum Einsprühen nur biologisch leicht abbaubare Öle, z. B. Rapsöl verwenden. Kunststoff- und Gummiteile nicht mit Öl oder Rostschutzmittel einsprühen.
  • Page 25 ENTSORGUNG ANZUGSDREHMOMENTE FÜR SCHRAUBEN ENTSORGUNG Öle, Fette und damit behaftete Abfälle stellen eine große Gefahr für die Umwelt dar und müssen entsprechend der gesetzlichen Vorschriften umwelt- und sachgerecht gerecht entsorgt werden. Abb. 24 Außerbetriebnahme Wird das Gebrauchsende des Grubbers oder dessen Komponenten erreicht und diese zur Verschrottung übergeben, müssen die Komponenten nach Werkstoffen getrennt und einer...
  • Page 27 Original - Betriebs- und Montageanleitung Original - Operation- and Assembly instructions Grubber Field Profi 3001 Cultivator Field Profi 3001 ZIEGLER GmbH Schrobenhausener Straße 74 D-86554 Pöttmes, Germany Tel: +49 (0) 82 53 / 99 97-0 Fax: +49 (0) 82 53 / 99 97-47 Web: www.ziegler-harvesting.com...
  • Page 29 D-86554 Pöttmes Erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Declare under our own responsibility that the product Maschine: Grubber machine: cultivator Modell / model: Field Profi 3001, 4001 ab Seriennummer / from serial number: 4077000 sich diese Erklärung bezieht, einschlägigen...
  • Page 31 I am aware that a guarantee claim can be made against ZIEGLER GmbH only after ZIEGLER GmbH has received a completed and signed version of this declaration.
  • Page 32 CONTENT CONTENT Content Verwendungszweck ..........................9 Gültigkeit .............................. 9 Ansprechpartner ..........................9 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung ............. 10 Kennzeichnung der Gefahrenhinweise ................... 10 Personalqualifikation und -Schulung ....................10 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ..............10 Sicherheitsbewusstes Arbeiten ....................... 11 Sicherheits- und Unfallverhütungs-Vorschriften ................
  • Page 33 SAFETY Validity ..............................35 Contact partner ..........................35 Identification of advice in this operating instructions ..............36 Identification of danger signals ....................... 36 Personnel qualification and training ....................36 Dangers due to non-compliance with safety instructions ............36 Safety conscious working ........................ 36 Safety and accident prevention regulations ...................
  • Page 34 FOREWORD Dear customer, In purchasing our cultivator, you have decided for a high-quality ZIEGLER product We would like to thank you for your confidence in buying this product. Please read these operating instructions carefully and before use in order to ensure the best possible use of the cultivator.
  • Page 35: Intended Use

    Please follow all the safety information provided in these operating instructions and not just those listed under the special safety headings. 2.1 Intended use The Ziegler “Field Profi” cultivator is an tractor attachment for the processing of flat stubble, the intensive mixing of harvest residue or catch crops and loosening deep soil. 2.2 Validity These operating instructions apply to the Field Profi 3001 cultivator.
  • Page 36: Identification Of Advice In This Operating Instructions

    SAFETY SAFETY 3.1 Identification of advice in this operating instructions The safety advice provided in these operating instructions which can cause danger to personnel in the case of non-compliance is marked with general danger symbols: 3.2 Identification of danger signals Danger! DANGER! –Type and source of the danger! Impact: Danger to life or of serious injuries.
  • Page 37: Safety And Accident Prevention Regulations

    SAFETY The safety information of the vehicle manufacturer must be adhered to as well as the relevant highway code when driving on public highways (in Germany StVZO and StVO) Be prepared for any emergencies. Maintain fire extinguishers and First-Aid kits within reach. Hold the emergency numbers for medical and fire services available.
  • Page 38: Attached Devices

    SAFETY 3.7 Attached devices ➢ Special attention must be paid when coupling and uncoupling the cultivator to or from the tractor. ➢ The cultivator may only be attached to the type of tractor intended for use. ➢ By coupling machines to the front or rear of a tractor, the following aspects must not be exceeded permitted total tractor weight permitted tractor axle weight permitted tyre load of tractor tyres...
  • Page 39: Maintenance

    3.12 Safety instructions on the machine The ZIEGLER front attachment device is equipped with all the necessary safety equipment. Not all danger points on this machine can be secured entirely against function-loss. The corresponding safety instructions, which point to the remaining residual dangers, are placed on the machine.
  • Page 40: Meaning Of Safety Labels

    SAFETY 3.13 Meaning of safety labels Fig. 1 Dangers of suffering Only touch the Exercise caution with Read and adhere to blows and crushing machine components liquid issued under the operating between the rear end once they have high pressure. Comply instructions and the of the tractor and the reached a complete...
  • Page 41: Type Plate

    Take the corresponding article numbers for the spare parts list. 4.3 Intended use The Field Profi 3001 cultivator may only be attached to transport vehicles which the respective adapter frame has been authorized for (follow the operating permission of the bearer vehicle). It is exclusively to be used for conventional agricultural operations (intended use): please consult the chapter introduction “Intended use”.
  • Page 42: Technical Data

    TECHNICHAL DATA AND AND LABELLING Any other form beyond these specifications and is classed as non-intended use. The manufacturer is not liable for any damage resulting from this form of use. The risk is borne by the operator alone. Intended use includes the maintenance of the operating, maintenance and servicing conditions specified by the manufacturer.
  • Page 43: Overview Of Machine

    TECHNICHAL DATA AND AND LABELLING 4.5 Overview of machine Fig. 3 1. Basic machine 2. Roller 3. Mechanical levelling disc Hydraulically adjustable (optional) 4. Mechanical depth guide Hydraulic depth guide (optional) 5. Mechanical levelling disc depth setting. 6. Harrow (optional) 7.
  • Page 44: Transport In General

    INSTALLATION INSTALLATION DANGER! – machine can tip! ➢ Impact: Danger to life or of serious injuries. ➢ Secure the machine correctly with tension belts ➢ Ensure that the machine has a firm position and let it down slowly. ➢ Ensure sufficient chain tension. ➢...
  • Page 45: Attach / Detach Machine

    INSTALLATION / OPERATION 5.2 Attach / detach machine Attach / detach machine Attach the cultivator at tractor’s three point. If necessary, lock the lower link against sideway swinging and connect lightings. When parking, disengage hydraulic coupling and disconnect lighting. Detach the cultivator. Safeguard machine’s firm position! People are not allowed to remain in the danger zone.
  • Page 46 OPERATION Rod roller The large, screw form of the open rod roller with its arrangement of pipes provides very high load capacity with a low weight. It is ideal for dry and light to medium-difficulty conditions. Fig. 10 Roof ring roller With its sharp edges, the v-ring roller breaks up soil clumps well.
  • Page 47 OPERATION Steel ring roller With a 460 mm interior pipe and a 600 mm exterior diameter, the Ziegler steel ring roller is suitable for almost all conditions. The combination of cutting edge and a broad shoulder makes for good solidification. The wide spacing of the rings leaves a number of areas uncompacted;...
  • Page 48 MAINTENANCE AND CARE MAINTENANCE AND CARE DANGER! – during maintenance work, falls are possible Impact: danger to life or of serious injuries ➢ When getting on the machine, do not step on the roof ring roller or other pivotable parts. ➢...
  • Page 49 MAINTENANCE AND CARE Discs The bearings are maintenance free Fig. 17 Trailer roller Check if trailer roller, wiper and bearings are tight and run smoothly. Check wiper’s wear and renew wiper if necessary. Check adjustment of wiper and readjust if necessary.
  • Page 50: Storage

    MAINTENANCE AND CARE 7.1 Storage Before storage, the machine needs to be cleaned carefully from residues. Please store machine under a roof if possible. Protect machine against rust. Please use biodegradable sprays and oils only, e.g. rapeseed oil. Synthetic material and rubber parts shall not be sprayed with rust protection.
  • Page 51 DISPOSAL TIGHTENING TORGUE FOR SCREWS DISPOSAL Oils, grease and waste tainted with it are a great danger for the environment and have to be disposed appropriately and according to legal requirements. Fig. 24 Decommissioning If the cultivator and its components’ use has expired and therefore the machines have to be sent to final scrapping, all components have to be separated according to its materials and have to be...
  • Page 52 Local Court of Augsburg, Steuer-Nr. 102/168/10401 Steuer-Nr. 102/168/10401 commercial register no. HRB 17559 Geschäftsführer: M. Ziegler, Dipl. BW (FH) Geschäftsführer: M. Ziegler, Dipl. BW (FH) Place of performance: Pöttmes, Place of jurisdiction: Aichach Tax no. 102/168/10401 Managing director: M. Ziegler, Dipl. BW (FH)